Русский язык глазами Американцев

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1,7 тис.

  • @Joel.Rishman
    @Joel.Rishman 4 роки тому +8003

    Иностранец, сказавший слово «достопримечательность» с первой попытки, уже не является иностранцем

    • @Nonames569
      @Nonames569 4 роки тому +847

      Он сам после этого становится достопримечательностью.

    • @balziraa3578
      @balziraa3578 4 роки тому +16

      @@Nonames569 😊

    • @ОльгаЛазарева-ф3м
      @ОльгаЛазарева-ф3м 4 роки тому +18

      Да ладно! Методом тренировки можно овладеть.

    • @avalisss3106
      @avalisss3106 4 роки тому +41

      Я не правильно сказала даже сама с первого раза это слово, ДОСТАИНПРЭМИЧАТЕЛЬНОСТЬ

    • @Камила-л2б
      @Камила-л2б 4 роки тому +7

      @@Nonames569 😂😂👍🏽

  • @андрейпашенцев-ь7ь
    @андрейпашенцев-ь7ь 4 роки тому +5015

    Забавно что украинец учит американцев , разговаривать по русски .

    • @НадеждаДемченко-р8э
      @НадеждаДемченко-р8э 4 роки тому +223

      Потому что,он русский. Украинец-по гражданству.

    • @_Elenka_K
      @_Elenka_K 4 роки тому +282

      @@НадеждаДемченко-р8э возможно) Но выговор у него восточный. Или украинский, или очень южно-русский) Очень интересно смотрится))
      P.S. я без наездов) просто отметила))

    • @shmelllove
      @shmelllove 4 роки тому +144

      У нас русские учат русских английскому и ничего

    • @_Elenka_K
      @_Elenka_K 4 роки тому +39

      @@shmelllove ну да, согласна) ничего хорошего))

    • @shmelllove
      @shmelllove 4 роки тому +17

      @@_Elenka_K а что плохого, если хорошо учат. Многим он и не нужен вообще

  • @ivanshdtyyeejjj
    @ivanshdtyyeejjj 4 роки тому +1709

    А я с ума сошел, когда осознал, что "пошли" в прошедшем времени😱

    • @juliagorchakova1510
      @juliagorchakova1510 4 роки тому +82

      Парень употребил это слово как императив в череде других иперативов. А учитель, похоже, не знает, что такое императив, и решил, что это глагол прошедшего времени для множественного числа или даже будущего, он не определился. Представляю, чему он их научит с такими познаниями(

    • @kutyanpie8836
      @kutyanpie8836 4 роки тому +36

      @@juliagorchakova1510 говори понятнее
      Это повелительное наклонение
      У на. В учебнике русском языке ни слова про импоретивы.

    • @juliagorchakova1510
      @juliagorchakova1510 4 роки тому +15

      @@kutyanpie8836 Кто на что учился. И как. Я в гуманитарной гимназии училась, там оба варианта названия давали. Для тех, кому не давали, есть интернет, чтоб определение незнакомого слова найти. Поэтому не вижу проблемы.

    • @МашаМорозова-б7ф
      @МашаМорозова-б7ф 4 роки тому +41

      Все эти глаголы: "Встал!", "Пошёл!", "Взял!". Это просто приказы. И говорящий настолько уверен, что это будет немедленно выполнено, что думает, что это уже всё сделано и в прошлом. Только так.

    • @kremlebot399
      @kremlebot399 3 роки тому +14

      Потому что правильнее говорить пойдём при обращении, а не пошли

  • @nio7055
    @nio7055 4 роки тому +986

    - А как у тебя с "больно"
    - болно....
    Убило :DDDD

    • @АзатИбрагимов-ъ6д
      @АзатИбрагимов-ъ6д 3 роки тому +2

      старается эту манеру копировать, а автор является носителем этого выговора.

    • @МоЛчАнИеЯгНяТ-в1у
      @МоЛчАнИеЯгНяТ-в1у 3 роки тому +2

      Представляю, чему он их научит с такими познаниями(

  • @Elizssss
    @Elizssss 4 роки тому +744

    Они так хорошо разговаривают на русском (・o・)

    • @vertkrut2412
      @vertkrut2412 4 роки тому +10

      по руски а не на руском. в подвале а не на подвал в районе а не на районе

    • @Elizssss
      @Elizssss 4 роки тому +26

      @@vertkrut2412 Употребляются оба варианта.
      Говорить как? По-русски. (больше разговорная форма)
      Разговаривать на каком языке? На русском.

    • @vertkrut2412
      @vertkrut2412 4 роки тому +5

      @@Elizssss вот вот ролик как раз про это то что удивляет иностранцев :))

    • @АзатИбрагимов-ъ6д
      @АзатИбрагимов-ъ6д 3 роки тому

      скорее всего, он объясняет им что у него акцент

    • @izinn-stein2816
      @izinn-stein2816 3 роки тому +3

      @@vertkrut2412
      А главное, русСкий пишется с ДВУМЯ «с»!

  • @ЕленаК-л7ж
    @ЕленаК-л7ж 4 роки тому +1043

    Я чую запах.. Очень распространено, особенно в деревнях. Причём чуять не только чувствовать, но и слышать. Чуешь, что говорю? Чуешь чем пахнет?)) все зависит от контекста

    • @klygan16
      @klygan16 4 роки тому +21

      Чуць, чуеш, с беларуского переводиться как слышать.

    • @АнтонДудкевич
      @АнтонДудкевич 4 роки тому +12

      Ну, чуять это чувствовать и есть, просто древняя форма.

    • @cocomia4474
      @cocomia4474 4 роки тому +25

      Чути - это также и по-украински значит " Слышать"

    • @user-vi1qy1eq5p
      @user-vi1qy1eq5p 4 роки тому +3

      По украински "чути" , "чюєшь" это "слышать", "слышешь"

    • @den-jw3xm
      @den-jw3xm 4 роки тому +2

      «Чуешь, сурмы заграли,
      час расплаты настав…»

  • @guskuba1248
    @guskuba1248 4 роки тому +688

    Ну все ребята будете гэкать

    • @shmelllove
      @shmelllove 4 роки тому +9

      И чо, куча акцентов в России

    • @guskuba1248
      @guskuba1248 4 роки тому +67

      @@shmelllove бОльшая часть России не гэкает, учить язык с диалектом сомнительное удовольствие)

    • @shmelllove
      @shmelllove 4 роки тому +7

      ​@@guskuba1248 Нас в школе учат Британскому английскому, а кроме него есть американский и австралийский (самые популярные), которые сильнее отличаются друг от друга, чем акценты в русском. Вряд ли они будут говорить с южным (аля украинским акцентом), скорее всего, он объясняет им что у него акцент и я не думаю, что они когда-нибудь бут говорить без английского акцента

    • @guskuba1248
      @guskuba1248 4 роки тому +16

      @@shmelllove правильно, вас же учат классическому Британскому английскому, а не Британскому с Уэльским или Скаузским произношением

    • @MessengerOfTruth2124
      @MessengerOfTruth2124 4 роки тому +2

      @@shmelllove Веня Пак, русский блогер, который живёт в Америке и знает английский на уровне носителя С2, сказал, что Британский английский устаревает и лучше учить американский

  • @ИринаМарченко-к2н
    @ИринаМарченко-к2н 4 роки тому +1222

    манера разговаривать у автора такая же как у Гоблина-Пучкова!

    • @ethiop_frum
      @ethiop_frum 4 роки тому +54

      Только Гоблин старается эту манеру копировать, а автор является носителем этого выговора.

    • @ВладимирДойняк
      @ВладимирДойняк 4 роки тому +25

      Да не, не похоже. Пучков внятнее и культурнее. С дикцией получше, да и с русским языком тоже.

    • @yuriykuznetsov7496
      @yuriykuznetsov7496 4 роки тому +7

      @@ВладимирДойняк похоже, похоже на Гоблина, я сразу это для себя отметил...

    • @ВасилийБулавинцев
      @ВасилийБулавинцев 4 роки тому +7

      Не похоже ни разу. У Гоблина манера ментовско-петербургская, причем нарочитая. Не думаю, что он обыденно так говорит. А этот - какой-то южанин (считая от Москвы).

    • @Nonames569
      @Nonames569 4 роки тому +5

      Я даже перемотал назад, чтоб посмотреть кто это, Гоблин или Пучков. Оказалось - они оба, только гэкают теперь.

  • @Chiosint
    @Chiosint 4 роки тому +1968

    Никто не говорит "Я слышу запах". Запах чувствуют. По крайней мере в моём регионе

    • @taemck3946
      @taemck3946 4 роки тому +350

      Почему-то в последнее время часто слышу, что говорят, что запах слышат. У меня в семье только чувствуют.

    • @Lyloo15
      @Lyloo15 4 роки тому +542

      Что значит "никто" ? Нужно знать происхождение того или иного выражения. Слышать запахи - это устоявшееся выражение и связано оно с разбором самих ароматов. Например, в описании к духам часто можно встретить такое как "нотки лаванды и аниса" или "аккорды" т.п. Это звуки и их слышат. Поэтому слышать запахи, это разговорное и уже почти устаревшее выражение, но его иногда используют и сейчас, все зависит от человека и его восприятия.

    • @lizailina7517
      @lizailina7517 4 роки тому +1

      +

    • @ju8ya483
      @ju8ya483 4 роки тому +75

      У нас в регионе (на Кубани) могут и так спросить: ты, слышишь, чем-то пахнет?))

    • @voyagered507
      @voyagered507 4 роки тому +69

      Ну это провинциальный вариант, деревенский. Слышать запах - это нелитературно.

  • @MPuanson
    @MPuanson 4 роки тому +488

    За мои 42 года, выражение "слышу запах" слышал только от одного человека (часто, но от одного).

    • @Nonames569
      @Nonames569 4 роки тому +42

      Остальные болеют коронавирусом. При коронавирусе не чувствуют запахи.

    • @undefeated_romantic1692
      @undefeated_romantic1692 4 роки тому +21

      Из стихотворения Ивана Бунина:
      Весна, весна! и всё ей радо.
      Как в забытьи каком стоишь
      И СЛЫШИШЬ свежий ЗАПАХ сада
      И теплый ЗАПАХ талых крыш.
      Устаревшее выражение.

    • @nancycat9242
      @nancycat9242 4 роки тому +17

      Значит, в вашем окружении только один образованный человек)

    • @Даша3-н1я
      @Даша3-н1я 4 роки тому +28

      У меня бабушка говорила "слышишь запах?" И я её не понимала. Я правда не понимаю, зачем говорить такие странности. Коробит прям от этого выражения. Можно сказать "я чувствую/ощущаю/чую/улавливаю запах", ВСЁ, ЧТО УГОДНО, но только не "слышу".

    • @dianocka1
      @dianocka1 4 роки тому

      @@nancycat9242 браво 👏 хорошо подметили)

  • @zlobnyjviking2119
    @zlobnyjviking2119 3 роки тому +145

    Я всегда восхищаюсь иностранцами, которые учат русский язык.👍👍👍

  • @ОльгаЛазарева-ф3м
    @ОльгаЛазарева-ф3м 4 роки тому +562

    Ну, ведущий точно грубо говорит. Да еще с акцентом.

    • @СветланаСеливанова-л2у
      @СветланаСеливанова-л2у 4 роки тому +45

      Никакого акцента. Типичный южно-русский говор.

    • @СветланаСеливанова-л2у
      @СветланаСеливанова-л2у 4 роки тому +6

      @Наталия М не может.

    • @СветланаСеливанова-л2у
      @СветланаСеливанова-л2у 3 роки тому +5

      @The Creature 911 есть Украина центральная, а есть южная. Собственно, юг Украины суть тот же юг России, что касается произношения. Да и истории тоже. А вот относительно "используют", так это в каждой деревне своё.

    • @kvkovel5955
      @kvkovel5955 3 роки тому

      @The Creature 911 Извините, скажите пожалуста Ви кто за национальностью русский? Или украинец ?)))

    • @АзатИбрагимов-ъ6д
      @АзатИбрагимов-ъ6д 3 роки тому

      так грубовато говорите, они плохо понимают что это норма речи ваша

  • @ГалинаФинк-ф5п
    @ГалинаФинк-ф5п 4 роки тому +1161

    Меня больше смешит ведущий с его жутким гэканьем.

    • @АзатИбрагимов-ъ6д
      @АзатИбрагимов-ъ6д 3 роки тому +26

      бОльшая часть России не гэкает, учить язык с диалектом сомнительное удовольствие)

    • @nurkatserikbay6525
      @nurkatserikbay6525 3 роки тому +10

      Это ғ.

    • @hikitahaymob9164
      @hikitahaymob9164 3 роки тому +22

      Г фрикативный (петелька в транскрипции) - одна из основных особенностей южных диалектов русского языка. Нмчего удивительного, учитывая, что оператор - украинец

    • @Duck-94
      @Duck-94 3 роки тому +8

      @@hikitahaymob9164 Хз.Я из Украины у нас есть акцент на русском.Удивительно,но да.Мы смешиваем русский с украинским.Например вместо "что" мы говорим "шо"

    • @МоЛчАнИеЯгНяТ-в1у
      @МоЛчАнИеЯгНяТ-в1у 3 роки тому +1

      манера разговаривать у автора

  • @ИванПетров-х1я4ь
    @ИванПетров-х1я4ь 4 роки тому +46

    Иностранцам на заметку...
    Мягкий знак, мягкий знак -
    без него нельзя никак.
    Вместо «шесть» напишем «шест».
    Вместо «есть» напишем «ест».
    Станут пенками пеньки,
    уголками угольки.
    Банька в банку превратится -
    вот что может получиться.
    Г. Граник

  • @НектоНеизвестный-в1р
    @НектоНеизвестный-в1р 4 роки тому +483

    Вы так грубовато говорите, они плохо понимают что это норма речи ваша (я так думаю). Дружелюбней к ним надо, а то обидно будет им))

    • @oleg3drender
      @oleg3drender  4 роки тому +148

      они привыкли. мы друзья. но спасибо за совет

    • @НектоНеизвестный-в1р
      @НектоНеизвестный-в1р 4 роки тому +101

      @@oleg3drender понятно, хотя когда передражнивали английскую речь, такое у меня впечатление было, что им не особо понравилось (и тут даже не в том дело что в их культуре так не принято, а в том, что задевают их родное и шутливо-нагловатом тоне), но они ж западные, улыбнутся и не покажут это (тем более видят что вы шутите, доказывать вам что либо - пустое). Вы ведь тут как хозяин, ваша территория, страна, им особо выпячиваться боязно, плюс камера на них направлена. Но, вам конечно виднее (может вообще, они в своей среде, похлеще вели себя, мы этого незнаем). Просто я сам такой, хоть я и не американец, но кто если неприятно мне скажет, осадок остаётся, а выяснять отношения не хочется, а просто показывать открыто, сказать об этом тоже не хочется (по опыту), потому что хуже будет, тебя не поймут, а наоборот, начнётся вот это "ну ты что обижаешься, не по мужски" и подобное на нервы играние. И в общем вот так вот, общение и незалаживается, а собеседник даже не понимает в чём дело. Но повторюсь, вам виднее, я с ними не дружил))

    • @Громов-щ4р
      @Громов-щ4р 4 роки тому +14

      @@НектоНеизвестный-в1р все верно сказано.

    • @QwerTy-rv2px
      @QwerTy-rv2px 4 роки тому +4

      Это вы привыкли жопу лизать англоговорящим

    • @QwerTy-rv2px
      @QwerTy-rv2px 4 роки тому +5

      @@НектоНеизвестный-в1р зато вы любите когда американцы приезжают и начинают хаять все и всех

  • @поедательплюшекфрекенбок

    его манера речи меня пугает, как будто на меня кричат

  • @Alvisid
    @Alvisid 4 роки тому +191

    Любой порядок слов! Ды Вы что?! Например, "Ты мне очень нужна!" и "Очень ты мне нужна!" имеют противоположную смысловую нагрузку!

    • @lesyagn4830
      @lesyagn4830 4 роки тому +18

      Но порядок слов-то любой!)))

    • @borisgolutvin
      @borisgolutvin 4 роки тому +24

      нет не имеют, дело в интонации. И "Ты мне очень нужна", используя интонацию, можно сказать как раз в противоположном смысле.

    • @borisgolutvin
      @borisgolutvin 4 роки тому

      @Fongi Straut нет)

    • @lanaivanova4154
      @lanaivanova4154 4 роки тому +13

      Зависит от интонации. Если нейтральная смысл не меняется. Главное на каком слове ударение ставить.

    • @Василий_Пупкин
      @Василий_Пупкин 3 роки тому +1

      @Fongi Straut или в вместо "ну да" в конце поставить "ага".

  • @shaolin_football
    @shaolin_football 4 роки тому +211

    Кто доверил детей растаману из сказки Гайдука?

    • @0limpia828
      @0limpia828 3 роки тому +2

      Очень ты меня повеселил. ))))))))))

    • @annaartemova100
      @annaartemova100 3 роки тому +2

      Едкое и смешное замечание

  • @tanyab6996
    @tanyab6996 4 роки тому +919

    Автору канала самому не мешало бы русский подучить.

    • @MegaEKLMN
      @MegaEKLMN 4 роки тому +38

      точно, суржик тут не помогает

    • @ДенисОрлов-ч5н
      @ДенисОрлов-ч5н 4 роки тому +16

      Как грубо

    • @tanyab6996
      @tanyab6996 4 роки тому +22

      @@ДенисОрлов-ч5н Возможно. Но я написала этот комментарий не с целью нахамить человеку, а от огорчения. Когда смотришь подобные видео о русском языке, ожидаешь узнать что-то новое, чему-нибудь поучиться и ожидаешь услышать безупречную речь не от иностранцев разумеется, а от автора канала. А тут такое... Может у меня завышенные требования?

    • @libeded9793
      @libeded9793 4 роки тому +6

      Tanya Bсё равно это кибербуллинг

    • @miy_akoo
      @miy_akoo 4 роки тому +17

      @@tanyab6996 Я думаю, что этот человек знает и не два языка даже, а больше, от этого возможно появился акцент, это первое. А во вторых, насколько я поняла, это их учитель - веселый, легко всё объясняет, вовлекает своих учеников в процесс обучения. Он не должен обладать прекрасной литературной речью, которая невыносима сложна для иностранцев.

  • @ДмитрийЛазин-э6в
    @ДмитрийЛазин-э6в 3 роки тому +21

    Почему-то очень позитивно отношусь к людям изучающим мой язык - русский. Удачи им в этом.

  • @Серыйёшкинкот
    @Серыйёшкинкот 4 роки тому +146

    почему оператор ведёт себя так бестактно с ними? как уголовник какой...

    • @TheDemaxx
      @TheDemaxx 3 роки тому +8

      Тебе кажется, это манера речи такая

    • @mrfrost39
      @mrfrost39 3 роки тому +12

      @@TheDemaxx манера речи уголовника какого-то)))

  • @НектоНеизвестный-в1р
    @НектоНеизвестный-в1р 4 роки тому +354

    Запах ещё чуют.

    • @АлияНервная
      @АлияНервная 4 роки тому +17

      Его только чувствую, а слышать это безграмотно.

    • @dimashaltynbekov4178
      @dimashaltynbekov4178 4 роки тому +16

      @@АлияНервная это устоявшееся выражение.
      На подобие , к примеру духи
      Прим: духи с запахом лаванды или ещё чего нибудь. Это как бы вырожате запах ( слышать запах)
      Тут смотря где вырос, но это слово давно существует в русском языке

    • @ГалинаФинк-ф5п
      @ГалинаФинк-ф5п 4 роки тому +5

      @@АлияНервная может плэтому ты и нервная, что все ЧУВСТВУЕШЬ😅

    • @2002babay
      @2002babay 4 роки тому +5

      @@АлияНервная Язык - это всего лишь орудие для человека и ничего более. Да, он несет культуру, но и в этом случае он является лишь орудием и не более. Как только язык перестает отвечать требованиям, для исполнения которых он был создан, он становится мертвым - это элементарно, и обязательно к запоминанию. Вы реально не слышали фразу " я услышал запах"? Если Вы не слышали, значит проживаете на какой-то другой планете и сейчас говорят совсем не про Ваш язык, а если слышали, то значит глупо утверждать обратное. "Правильное" и "неправильное" в использовании языка - это просто глупость! Если Вы в состоянии понять речь, значит язык смог выполнить свои функции для общества - это его высшая оценка!

    • @АлияНервная
      @АлияНервная 4 роки тому +1

      @@2002babay Все верно, да язык это всего лишь орудие и да если смогли понять "значит язык смог выполнить свои функции". Но тут дело во вкусовщине, конечно говорят по всякому, но все же чаще приходиться слушать звуки и чувствовать запахи, и это приятней для восприятия собеседника. В ютубе есть ролик где Чуковский читает записки, в которых авторы, известные советские писатели, возмущается как люди коверкают слова и выражения. И он возмущается над теми выражениями и словами которые сейчас фактически в обиходе, но ему не нравилось его это возмущало, дело вкусовщины. (ролик: Чуковский. Беседы о русском языке. Передача 1. Культура речи (1963))

  • @ПиццаПерфьяно
    @ПиццаПерфьяно 4 роки тому +83

    Незнаю почему люди прицепились к "слышать запахи". Но ролик смешной, интересный. Спасибо за видео!

  • @АлександраИванова-ю5я

    По поводу порядка слов вспомнилось: "Уставшая девушка в постели" и "уставшая в постели девушка" - немного разные фразы по смыслу, хотя и это не точно 😅

    • @вячеславВагин-к4т
      @вячеславВагин-к4т 3 роки тому +5

      девушка , уставшая в постели , в постели уставшая девушка , , девушка в постели уставшая , , но есть вариант более безобидный , с препинанием --- в постели девушка - уставшая ))

  • @user-ut1qv8gq3i
    @user-ut1qv8gq3i 4 роки тому +120

    Какой Симпатичный парень в сером😍

    • @ioiiiomio
      @ioiiiomio 4 роки тому +21

      Почему мне пришлось листать так много, чтобы увидеть этот комм?

    • @diliya9656
      @diliya9656 4 роки тому +3

      Долго искала ваш комментарий. Хаха.

    • @mashke14
      @mashke14 4 роки тому +12

      А мне больше нравится в красном

    • @Узнавайкаигры
      @Узнавайкаигры 3 роки тому +4

      А мне в красном нравится😍

    • @ЛисичкаСестричка-д6м
      @ЛисичкаСестричка-д6м 3 роки тому +4

      У него круглое лицо, очень славянский вариант

  • @aribelwond1799
    @aribelwond1799 4 роки тому +17

    Все видео сидела с улыбкой, это всегда так интересно смотреть на свой язык со стороны :3

  • @alexqwert777
    @alexqwert777 4 роки тому +171

    Интересно про слово "пошли".
    Глазами иностранца смотришь на русские слова по особенному.
    Сам бы до этого не додумался.

    • @vertkrut2412
      @vertkrut2412 4 роки тому

      а если вопросительный знак поставить после пошли ? задать вопрос - пошли ?

    • @Искусствохаракири
      @Искусствохаракири 3 роки тому

      @@vertkrut2412 и что? Не поняла прикола.

    • @vertkrut2412
      @vertkrut2412 3 роки тому

      @@Искусствохаракири ну если знак вопроса то никак в прошедшем времени быть не может слово пошли потому что они даже ещё не начинали идти а только собираются пошли ? или не пошли ?

    • @Искусствохаракири
      @Искусствохаракири 3 роки тому

      @@vertkrut2412 ну, так этот глагол изначально не прошедшего времени, ибо это уже повелительное наклонение, а не изъявительное. Поэтому-то я и не поняла прикола.

    • @vertkrut2412
      @vertkrut2412 3 роки тому

      @@Искусствохаракири я тоже непонял почему они сказали что слово пошли в прошедшем времени

  • @Mihail-lu8pm
    @Mihail-lu8pm 4 роки тому +119

    Буква "Жээээ" и буква "Ыыыыы" ! Для иностранцев этё кощьмаррр!

    • @aleksandrakhoroshikh3447
      @aleksandrakhoroshikh3447 4 роки тому +2

      Джи говорят)))😁

    • @Раха-к6ю
      @Раха-к6ю 3 роки тому

      @@aleksandrakhoroshikh3447 они могут только говорить жьжьжь

    • @kvkovel5955
      @kvkovel5955 3 роки тому

      Нет не для всех иностранцев она сложна!)) Вот например корейци ее очень легко говорят!))

    • @slavawk
      @slavawk 3 роки тому

      Букву Ы они говорят. Просто учить надо уметь. Проблема больше в преподах в данном случае.

    • @вячеславВагин-к4т
      @вячеславВагин-к4т 3 роки тому

      ЫМЫНЫНЫ )) Слышал что твердая РРР тоже сложна , вот у немцев она есть , или англичанин скажет БОРЖЧ , а немец БОРЩ четко произнесет

  • @halinaturutko7322
    @halinaturutko7322 3 роки тому +7

    Парни правы насчет порядка слов. Легче, когда есть порядок слов. От порядка слов меняется смысл, и в этом сложность. Поэтому говори, как хочешь, это неправильно. Порядок слов компенсирует в русском языке отсутствие артиклей. Например, На столе лежит ручка. или Ручка лежит на столе. Смысл разный.

  • @Nonames569
    @Nonames569 4 роки тому +34

    Пошли на почту! Пошли письмо а Америку. Только не пошли там и не матерись.

  • @diodelbrivido4405
    @diodelbrivido4405 4 роки тому +12

    Приятно смотреть на двух образованных молодых людей!

    • @snakeysnow3922
      @snakeysnow3922 4 роки тому +2

      Вот вот, поэтому в почаще смотри в зеркало)

  • @Міша-т4в
    @Міша-т4в 4 роки тому +33

    В то же время: русский язык ГЛАЗАМИ американцев

  • @aslanbatyrov8030
    @aslanbatyrov8030 4 роки тому +85

    "Слышу запах"!? Серьезно? Первый раз такое слышу 😂

    • @Vitaliy0607
      @Vitaliy0607 3 роки тому +3

      А ещё ,ни крошки воды.

    • @alexrem5242
      @alexrem5242 3 роки тому +22

      Aslan Batyrov читать надо больше. Часто используется у наших классиков

    • @юта-с5ш
      @юта-с5ш 3 роки тому +2

      У меня мама так говорит почти всегда )В тексте вижу редко, слышала и от других людей ))

    • @АлександрСергеев-я9ь
      @АлександрСергеев-я9ь 3 роки тому

      Плохо)

    • @aslanbatyrov8030
      @aslanbatyrov8030 3 роки тому +1

      @@alexrem5242 вы прям начитанный смотрю)

  • @anastasiajobs4519
    @anastasiajobs4519 3 роки тому +10

    Ребята молодцы, уровень языка прекрасный!

  • @Leprozory
    @Leprozory 3 роки тому +12

    Подумаешь... Про запах. Англичане говорят "Look at me.. ", хотя на самом деле имеют ввиду "Послушай меня.. "

  • @olgaglera1097
    @olgaglera1097 2 роки тому +1

    Насчет фразы "я слышу запах". Слух и обоняние очень взаимосвязаны. У меня острый нюх, но! Когда я смотрю кино в наушниках и одновременно что-то ем - я не слышу запаха пищи, которую ем. Я заметила это спустя огромное количество лет! Или были случаи, когда я что-то забывала на плите и шла смотреть кино в наушниках. Кастрюля уже начинает пригорать, но запах не чувствуется! Но только снимаешь наушники как сразу включается обоняние! Поэтому я когда ставлю что-то на плиту и ухожу - я либо периодически снимаю наушники и принюхиваюсь/прислушиваюсь (не горит ли)), либо вовсе хожу без наушников! По этой же причине очень плохо спать в бирушах. Ничего не услышишь, но и ничего не унюхаешь и не почувствуешь! Это факт! Еще есть такое понятие как синестезия - смешение чувств. То есть когда человек, например, слышит музыку и видит при этом ее цвет и т.д. Отсюда, возможно, и появились выражения "слышу запах", "чувствую запах", "чувствую вкус".

  • @music_only_in_hp6351
    @music_only_in_hp6351 2 роки тому +3

    Ну, что, пошли? - Пошли..
    Пошли мне посылку (эс-эм-эску)?
    А-а, пошли его к черту!
    😀😄😆

  • @xandrkenski9943
    @xandrkenski9943 2 роки тому +3

    про "пошли" реально открытие. а любимое на слух английское слово - navy

  • @ОльгаКалинкина-м6ъ
    @ОльгаКалинкина-м6ъ 4 роки тому +7

    меня тоже передёргивает когда слышу (редко) выражение "слышу запах". Сама только чувствую запах. Ну уж в качестве сленга могу сказать "обоняю"

  • @Feiya
    @Feiya 3 роки тому +4

    Американец в красном такой симпатяга😍😍😍

  • @olgasafonova1969
    @olgasafonova1969 3 роки тому +7

    Про «слышу запах» - тоже всегда коробило 😁

  • @Julie-dw3eo
    @Julie-dw3eo 3 роки тому +12

    Как они скажут "я тебя люблю"
    "Я теба лублу"😂🗿👍

  • @pashastrayt8928
    @pashastrayt8928 4 роки тому +43

    Ну тут зависит от региона. Например, я живу в Татарстане, ни разу не слышал как кто либо говорил здесь "слышу запах"

  • @dalemadman4359
    @dalemadman4359 4 роки тому +47

    Я заметил, что "слышат запах" в основном в регионах с фрикативным "Г". В основном же у нас Чувствуют запах. Также с предложением "послушать запах" к Вам могут подойти в магазине духов. В этом случае это маркетинговый ход, взывающий к утончённой части Вашей натуры, намекая, что у духов есть отдельные нотки.

    • @МихаилСтасов-ъ7л
      @МихаилСтасов-ъ7л 4 роки тому +2

      Я от сюда слышу, как пахнут Ваши носки))

    • @НикитаМяус
      @НикитаМяус 4 роки тому +1

      А что на счет духов с *нотками* лаванды и карицы? Вы тоже слышите эти _нотки_)))?

    • @lesyagn4830
      @lesyagn4830 4 роки тому +1

      @@НикитаМяус это синестезия, бро.))

    • @undefeated_romantic1692
      @undefeated_romantic1692 4 роки тому +2

      Из стихотворения Ивана Бунина:
      Весна, весна! и всё ей радо.
      Как в забытьи каком стоишь
      И СЛЫШИШЬ свежий ЗАПАХ сада
      И теплый ЗАПАХ талых крыш.
      Устаревшее выражение.

    • @Nonames569
      @Nonames569 4 роки тому +2

      Фрикативное «г» к лексике не относится никак. Запах, особенно аромат, слышат. Фрикативное Г тоже слышат.

  • @87cfg
    @87cfg 3 роки тому +4

    Хорошие, добрые ребята

  • @nana_soyka
    @nana_soyka 4 роки тому +3

    Ребята, очень хорошо говорят! Даже не думала, что в Днепре есть русскоговорящие американцы 😄

    • @sealdriver71
      @sealdriver71 3 роки тому

      Мормоны прекрасно говорят на иностранных языках.

  • @поработительогурцов

    Какие красивые мальчики 🥰

    • @АлексейВозьмилов-у6г
      @АлексейВозьмилов-у6г 3 роки тому

      Это миссионеры бэйджики у них.
      Оба симпатичные и найдут себе тут русских девушек.

    • @Guide11000
      @Guide11000 3 роки тому

      @@АлексейВозьмилов-у6г Это мормонские миссионеры. Им нельзя с девушками тут. ) Разве что потом приехать могут. :)

  • @aigulkebekova6749
    @aigulkebekova6749 3 роки тому +3

    Вот умора я в полном отпаде🤣🤣🤣!БРАВООО👍👏👏👏

  • @mekhrinisovalijonova7048
    @mekhrinisovalijonova7048 3 роки тому +4

    Они такие милые) Божечкиии😍😍😍

  • @Serg.V
    @Serg.V 2 роки тому +2

    А мне нравится, как произносится wholeheartedly )))

  • @santaclaus7401
    @santaclaus7401 4 роки тому +81

    А как же Ы? )

    • @oleg3drender
      @oleg3drender  4 роки тому +16

      без проблем в таких словах как in, kill, still и т.д. американский английский звучит именно через "Ы". ын, кылл, стыыл. именно мягкие согласные у них не получаются. поэтому они все наши имена говорят криво. Катйя, Олйег, Лйена, Лёша и т.д.

    • @santaclaus7401
      @santaclaus7401 4 роки тому +3

      @@oleg3drender что именно без проблем, если вместо ы они произносят всегда и?

    • @pashastrayt8928
      @pashastrayt8928 4 роки тому +20

      @@santaclaus7401 переслушал их речь внимательней, у них нет четкого И или Ы. Они всегда говорят что то среднее, также как и в английском

    • @humptydumpty7787
      @humptydumpty7787 4 роки тому +1

      m.ua-cam.com/video/7gnWp1iIOHA/v-deo.html
      Многие англоязычные единодушны в этом что ы самый непроизносимый звук

    • @studijasymrov7630
      @studijasymrov7630 4 роки тому +3

      @@humptydumpty7787 Так вы ещё кабардино-балкарский или того сложнее табасаранский не слышали...

  • @АльБус-ю5е
    @АльБус-ю5е 3 роки тому +4

    🤔 Точно! И я не задумывалась, что пошЛи, по сути прошедшее время🤔🤔🤔
    Эх блин, как же я люблю Великий, Могучий русский язык!💗

  • @antonia3802
    @antonia3802 4 роки тому +14

    Классное видео, посмеялась^^

  • @radixd1699
    @radixd1699 3 роки тому +2

    Как я рад, что именно это видео попалось мне в рекомендациях

  • @8948AMM
    @8948AMM 4 роки тому +34

    А в женской речи японский, как пение райских птиц.

    • @АлексейЛеонидов-б9в
      @АлексейЛеонидов-б9в 3 роки тому

      не японский монотонный хотя и не противный.

    • @8948AMM
      @8948AMM 3 роки тому +3

      ​@@АлексейЛеонидов-б9в, и он совсем не монотонный, а очень даже певучий.

    • @АлексейЛеонидов-б9в
      @АлексейЛеонидов-б9в 3 роки тому

      @@8948AMM как он может быть певучим если японцы все говорят на одной интонации?

    • @8948AMM
      @8948AMM 3 роки тому +1

      @@АлексейЛеонидов-б9в очень просто: у них музыкальное ударение. Слоги выделяют высотой. Получается певучая речь.

  • @МайорКГБСССР
    @МайорКГБСССР 3 роки тому +1

    Смеялся от души, спасибо. Thenk you.

  • @olegpetrov9919
    @olegpetrov9919 4 роки тому +6

    выражение "слышать запах" имеет свою историю. В старом славянском языке, как и в современном украинском, слово "чути" (чуять) означало "слышать", а запах люди "обоняли". Потом в русском языке утвердилось слово "слышать" в его современном значении-"воспринимать звук", а для способности ощущать запах стали использовать " чувствовать и чуять". Из-за этого люди стали путаться и часто вместо "чувствовать запах", стали говорить "слышать запах".

  • @interestingproducts304
    @interestingproducts304 3 роки тому +3

    Олег пожалуйста побольше таких видео с американцами, о языке, ну и вообще о мировоззрении их и нашем, я думаю эта тема очень интересна многим

  • @topperharley2311
    @topperharley2311 3 роки тому +3

    Олег,у Вас отличное чуство юмора!

  • @PowerfulElectronics
    @PowerfulElectronics 3 роки тому +1

    Когда мне говорят ПОШЛИ - Я всегда шлю и подальше!))))
    Есть слово ПОЙДЁМ!

  • @Maxim9575
    @Maxim9575 3 роки тому +10

    Интересный момент: Парень из видео сказал что ему нравится слово "слякоть", на английском созвучно следующее "sluck it", что переводится как "шлепни это". Из этого получается очень удивительный момент что когда мы наступаем на слякоть мы буквально шлепаем по слякоти.

    • @moheev
      @moheev 2 роки тому

      Ля это интересно выходит....

  • @ЕвгенияСугробова
    @ЕвгенияСугробова 4 роки тому +5

    "Л" в словах "вол" и "боль" произносятся по разному, в зависимости от того, в каком положении находится кончик языка. В слове "вол" - язык упирается в верхние зубы; в слове "боль" - язык касается нëба. Следите за кончиком языка, потренируйтесь, чередуя мягкое и твëрдое "л". Успехов вам, ребята!

  • @НеяКнязева
    @НеяКнязева 4 роки тому +8

    Мне тоже странно это - слышу запах. Для меня как ночителя языка это ОЧЕНЬ странно...

  • @vkrptvch7321hcsgidhod9ytsickhs

    Этот брюнет такой красавчик ❤️😍почти влюбилась

  • @santaclaus7401
    @santaclaus7401 4 роки тому +22

    Занимательно! )

  • @elterago
    @elterago 3 роки тому +3

    Вспомнился анекдот, где учительница русского языка в грузинской школе говорит: дэти, понять это нэвозможно, поэтому запомните. слова "вилька" и "бутылька" пишутся бэз мягкого знака, а "сол" и "мол" с мягким.

  • @jefffstone
    @jefffstone 3 роки тому +4

    4:57
    Я в школе когда учил немецкий на уроках почему-то очень хорошо запомнил слово Sehenswürdigkeiten, что, кстати, тоже означает "достопримечастельности"
    Падение сов...

  • @ГазизаЕ-э4с
    @ГазизаЕ-э4с 2 роки тому +1

    Вот именно поэтому, я о слове "пошли", когда я учила английский, я не начинала учить его с грамматики. Я просто учила слова, предложения. Смотрела фильмы и читала книги. А потом мозг сам понял как и в каком времени нужно употреблять слова. И по итогу, я просто прошлась по временам все было понятно и усвоилось буквально за пару дней.

  • @ekaterinakorotkova7284
    @ekaterinakorotkova7284 4 роки тому +9

    Урок русского языка в грузинской школе.
    -гиви, запомни, такие слова как вилька, тарелька пишутся без мягкого знака. А сол и фасол -с мягким знаком. Это невозможно понять ! Это надо запомнить !

  • @godfisherman3844
    @godfisherman3844 3 роки тому +2

    "Я слышу запах" честно признаюсь почти ни разу нигде не встречал, правда такое бывает сам говорил,но только если очень устал или по ошибке.Просто звучит странно,но впринципе понятно,что хотелось донести.

  • @pinokio514
    @pinokio514 3 роки тому +4

    00:06 - когда смеётся, вот копия Пола Маккартни =) Это тот, который из Битлз.

  • @МаслинаСердечная
    @МаслинаСердечная 3 роки тому +2

    Я никогда не говорю так " я слышу запах". Хотя я слышала что так говорят.

  • @fufim219
    @fufim219 4 роки тому +9

    Я русская но я никогда не слышала "Слышать запах" или "Пыхнуть"

    • @Василий_Пупкин
      @Василий_Пупкин 3 роки тому +2

      Я русскоязычный белорус и всю жизнь для меня нормой были выражения "чувствовать запах", "чуять запах" и "слышать запах". А "пыхнуть" знаю только в наркоманском контексте, хоть сам даже обычные сигареты не курю.

  • @polinavoropayeva3283
    @polinavoropayeva3283 2 роки тому +1

    Прикольно слушать ) Спасибо

  • @tanaka8462
    @tanaka8462 4 роки тому +14

    "Г" слышите в произношении, человек с юга, там они : слышат запах. Я такое слышала, но не использую. Я говорю щипит, а юг, ближе к Украине говорит печёт.

    • @oleg3drender
      @oleg3drender  4 роки тому +3

      верно. это снималось в Украине.

    • @yuriykuznetsov7496
      @yuriykuznetsov7496 4 роки тому +1

      @@oleg3drender на украине, а не в...

    • @shmelllove
      @shmelllove 4 роки тому +2

      @@yuriykuznetsov7496 Вечный спор, но согласен, на Украине

    • @studijasymrov7630
      @studijasymrov7630 4 роки тому

      Ғ в обычной речи на русском, но в объяснение некоторых слов превращается в Г

    • @pavlo_herasymchuk
      @pavlo_herasymchuk 4 роки тому +7

      @@yuriykuznetsov7496 ох уж это "на Украине". Просто имейте ввиду, между собой на России говорите как вам удобно, я понимаю вы там реально так привыкли, но если вы знаете что человек украинец, не провоцируйте его на конфликт. Для нас это выглядит так же неестественно, как для вас: "на России". Это очень раздражает в речи.
      Если что, не хотел никого оскорбить.

  • @Астролит
    @Астролит 3 роки тому +1

    Молодцы!!! Спасибо большое! Ржачно ппц))))

  • @frank6930
    @frank6930 4 роки тому +3

    Язык глазами. Этим сказано всё. Как язык можно ощущать глазами? На счёт слышать запах, то такое же есть у греков. Критяне слышат запах, остальные греки запах чувствуют. Слова мы можем ставить в любом порядке потому что у нас есть падежи. В английском падежей нет, поэтому порядок обязателен. A dog sees a cat (собака видит кошку). A cat sees a dog (кошка видит собаку). Слова переставили, смысл поменялся.

  • @user-bubuser
    @user-bubuser 3 роки тому +1

    Тротуар от французского произошел, очень плавный язык, мне тоже такие слова нравятся. В русском (особенно современном) очень много заимствованных слов. Латинские медицинские названия, к примеру бронхоскопия, лейкемия, урология. Батон, анекдот, автомобиль - фр. Абзац, бутерброд, ванна - нем. Ананас, гитара, томат - исп. Голланские, итальянские... Дофига короч

    • @СергейЧерепанов
      @СергейЧерепанов 2 роки тому

      Ну да в медицине и в других науках используется латинский язык.

  • @lilina5916
    @lilina5916 3 роки тому +12

    в русском есть порядок слов в предложении, то есть не всегда можно говорить "как хочешь"
    есть подозрения, а точно ли преподаватель знает русский...

  • @Alfa4erny
    @Alfa4erny 3 роки тому +2

    Я в Санкт-Петербурге, когда работал официантом, очень часто встречал иностранцев в ресторане на Невском которые тащились от слова Молоко:D Во время чемпионата мира. Года два назад. Они там рядом с пестиком даже ходили и кричали на весь Невский слово «Молоко» во все горло:D по слогам:)))))))))

    • @minervapaddington
      @minervapaddington 3 роки тому +1

      думаю, они в этот момент вспоминали "Заводной апельсин"))

    • @sealdriver71
      @sealdriver71 3 роки тому +1

      @@minervapaddington Абсолютно! Просто молодой человек эту книгу\фильм не знает и её влияние на "западную" культуру тоже.

  • @avk5339
    @avk5339 4 роки тому +19

    Для меня выражение "слышу запах" тоже звучит не логично

    • @jpn369
      @jpn369 3 роки тому +1

      Много произведений русских классиков прочитали? Русский язык где изучали - под лестницей на коленке? Словари хоть почитайте, что ли.

  • @heavenlykari
    @heavenlykari 3 роки тому +2

    для меня тоже странно "слушать запах", никогда не употребляю его

  • @mrLumen2
    @mrLumen2 4 роки тому +36

    Ленивый :))) Вообще то, для меня, английская речь, - это, как будто у человека хронический гайморит, постоянно заложен нос, и он в таком состоянии пытается разговаривать. (Кстати, вы можете закрыть нос прищепкой носителю английского языка и его произношение почти не изменится, всё это связано с тем, что в Англии постоянно дождливая погода и люди часто были простуженными)

    • @QwerTy-rv2px
      @QwerTy-rv2px 4 роки тому +6

      При этом он ещё и картавый

    • @QwerTy-rv2px
      @QwerTy-rv2px 4 роки тому +1

      И беззубый идиот. Говорящий - я хотеть...

    • @Lena-jm5dd
      @Lena-jm5dd 3 роки тому +2

      При этом рот набит кашей

  • @ihti20
    @ihti20 3 роки тому +2

    Все верно, потому что "пошли" - это множественное число от "пошел" или повелительное наклонение от "послать". А "let's go" - это "пойдём". А с мягкостью сложно, потому что в английском все согласные - мягкие, но только наполовину. Поэтому мы, когда учим английский, должны сделать согласные между твёрдой и мягкой, а англоговорящие должны двигать мягкость в обе стороны.

  • @humptydumpty7787
    @humptydumpty7787 4 роки тому +4

    По поводу порядка слов в русском скорее миф то есть формально можно менять слова но на практике мы говорим именно с определенным порядком слов те или иные фразы и иностранцы это отмечают тот же блоггер канадец Джастин помню недоумевал ему в универе в Канаде объяснили что свободный порядок слов ...он так и начал говорить но когда приехал в Россию его стали постоянно поправлять что мол так не говорят надо с другим порядком слов - он дескать почему? Ответ - ну просто так не говорят и все !

  • @sergeisiliankin7528
    @sergeisiliankin7528 3 роки тому +2

    Дерзайте парни, у вас уже многое получается.

  • @tokorode_
    @tokorode_ 4 роки тому +11

    Чисто послушал как какой-то парень озвучивающий аниме сказал senpai женским голосом... было слишком необычно лол)

  • @FA-hv6ge
    @FA-hv6ge 3 роки тому +2

    Класс,я поржал от души👍

  • @артонкаксмыслжизни
    @артонкаксмыслжизни 4 роки тому +13

    мне очень нравится слово water.... тип американским акцентом получается варэрр...итс ссоооууу куллл

  • @Valka1973
    @Valka1973 3 роки тому +1

    Это было офигенно! :)

  • @Veronika_777
    @Veronika_777 4 роки тому +10

    В парфюмерном очень часто используют "слышу запах"

    • @СергейЧерепанов
      @СергейЧерепанов 2 роки тому

      Там ещё не надо использовать слово нота( точнее нотка) когда имеется ввиду запах но тоже музыкальный термин.

  • @realisticrealist3267
    @realisticrealist3267 3 роки тому +1

    For most foreign speakers, the order is so strange because the articles don't exist like in other languages ...
    It has the same meaning, but I would translate the sentences completely differently:
    Красное яблоко >>> red apple
    Яблоко красное >>> the apple is red

  • @madamfox3980
    @madamfox3980 4 роки тому +9

    Парень в сером симпатичный 🙃

  • @romanshukshin745
    @romanshukshin745 2 роки тому +1

    потому что надо говорить не СЛЫШУ запах, а чувствую! =)

  • @kinanebudet23
    @kinanebudet23 4 роки тому +3

    Они ж будут думать,что все разговаривают по-русски,как мужчина за кадром...

    • @oleg3drender
      @oleg3drender  4 роки тому +1

      Мы можем долго спорить у кого как говорят эту фразу. Но эти два парня, уже давно у себя дома и им как-то по большому барабану кто из нас прав. И у кого из нас больше желчи, чтобы плевать друг в друга.) Так что не волнуйтесь. Русских они любят, но жить предпочитают в Америке.

  • @ДмитрийЛяличев-я9з

    нет, мы говорим чувствую запах. Чую как вариант. Слышу это суржик

  • @annakulchonok8065
    @annakulchonok8065 4 роки тому +8

    "слышать" запах обычно употребляют, если мы не сразу увидели источник. А если видим откуда исходит аромат или сами решили понюхать- употребляем "чувствовать". Но это не точно, а просто мои наблюдения

    • @ArtKatarina
      @ArtKatarina 2 роки тому

      Я обычно употребляю "ты чувствуешь запах", а не слышишь.... думаю конечно можно встетить в речи других людей, но мне кажется это свойственно больше людям не городским, у них грамматика слабая.

  • @morningtears
    @morningtears 4 роки тому +2

    Какие прекрасные ребята!)

  • @Roketinpoket
    @Roketinpoket 4 роки тому +11

    "В русском языке есть слова, их там много. Когда их составляешь вместе, получается предложение, где есть сказуемое, подлежащее и прочая светотень. И всё это - великий русский язык, Легкоступов. Ты меня понял?!
    - Так точно, товарищ командир!
    - Так вот, у нас великий русский язык! В нём переставь местоимение, сказуемое и подлежащее, и появится интонация: «Наша Маша горько плачет», или «Плачет наша Маша горько». Ты понимаешь?! Это ж поэзия! Это ж былины, мамкина норка!!.. А есть вообще предложения в одно слово: «Моросит», «Вечереет», «Смеркается»… Ты чувствуешь?"
    к\ф "72 метра"
    Так что в русском языке не всё просто с порядком слов ))

  • @ВиталийНечаев-й5р
    @ВиталийНечаев-й5р 3 роки тому +1

    Молодцы ребята!