Sự LỐ BỊCH của người Việt với âm đuôi tiếng Anh | Noong's World

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 283

  • @longnhattran2627
    @longnhattran2627 7 місяців тому +88

    Bỏ đi âm cuối là chịu ảnh hưởng 1 phần từ tiếng Pháp. Ví dụ trong tiếng Pháp, fois, foir, foit đọc y xì nhau. Một số giáo viên thế hệ cũ vẫn đang sử dụng cách này khi dạy tiếng Anh. Ví dụ câu ''this is a book called the birth of Saint Issa'' thì người Việt đọc nó na ná người Pháp là ''zit i za buc côn lợt zờ bơt ợp xanh i xa''. Cá nhân tôi nói tiếng Anh cũng chịu ảnh hưởng khá nặng từ tiếng Pháp, cho nên khi nói mà họ không hiểu thì chỉ có nước viết ra giấy cho họ đọc 😂

    • @dZ0dUd3R
      @dZ0dUd3R 7 місяців тому +25

      Bạn nói cũng phần nào đúng nhưng cá nhân mình nghĩ là bản chất tiếng Việt mình cũng không có âm đuôi (hoặc ít nhất là âm đuôi không phụ âm) nên đọc quen thành mất tiếng. Còn tiếng Pháp âm đuôi bị câm nhưng mình vẫn thấy có nối âm sang từ bắt đầu bằng nguyên âm nên không hẳn là mất hẳn âm đuôi lắm

    • @minhoolee1808
      @minhoolee1808 7 місяців тому +4

      Mình nói tiếng Anh vs native speaker cũng vậy . Chỉ khi giao tiếp vs người Mình là Vietlish cho lẹ (lazy) luôn giống tiếng Việt lai lai Pháp như bạn nói hahaha😂😂😂

    • @SigvaldCharleyes
      @SigvaldCharleyes 6 місяців тому +2

      fwa fwa

    • @HarunoGasai
      @HarunoGasai 6 місяців тому +5

      thế người Pháp có bỏ âm đuôi của tiếng Anh k bạn, ảnh hưởng thì ảnh hưởng, đúng thì mình đọc cho đúng chứ.

    • @PerryBerry418
      @PerryBerry418 5 місяців тому +6

      Tiếng Pháp không có liên quan gì tới cách phát âm của giới trẻ bây giờ bởi vì ở đây ai nói được tiếng Pháp mà nói là do tiếng Pháp này nọ. Chúng ta tôn trọng ngôn ngữ của ta thì phải bắt chước họ phát âm cho đúng chứ đừng có diện lẽ là vì bị ảnh hưởng này nọ.

  • @DieGrosse1003
    @DieGrosse1003 7 місяців тому +55

    :)) 8x bọn mình đúng là cô giáo dạy kiểu đấy :)) 🤣🤣🤣🤣🤣 sau này ko thể mở miệng nói câu gì tiếng Anh. bây giờ mới đủ can đảm chém gió 1 ít

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +16

      Muộn còn hơn không bạn ạ.

    • @Dinmc123
      @Dinmc123 7 місяців тому +2

      Lỗi khó sửa nhưng không phải không thể

    • @sallychen6864
      @sallychen6864 7 місяців тому +1

      Mí lại học nặng ngữ pháp, cách dùng từ học thuật quá nên học giao tiếp cảm thấy như phải học lại toàn bộ

    • @jennyminh3373
      @jennyminh3373 2 місяці тому

      dạ bây giờ vẫn còn phát âm sai nhiều lắm ạ

  • @vivandin5458
    @vivandin5458 7 місяців тому +58

    Tôi nay đã nghỉ hưu, về quê sinh sống hưởng không khí trong lành. Rất nhiều phụ huynh học sinh nhờ tôi dạy tiếng Anh cho con cái họ (bọn trẻ con), nhưng tôi không dám dạy sau khi bảo chúng đọc thử một số từ tiếng Anh. Nghe chúng đọc thì tôi choáng luôn: “Ai gâu tu xừ-kun” (I go to school), “The-ơ a tây-bồ in ao klat-rum” (There are tables in our classroom). Tôi giải thích cho các phụ huynh hiểu rằng tiếng Anh mà lũ trẻ con được dạy ở trường là tiếng Anh bồi mà chắc chắn là người Anh không hiểu, nhưng nếu tôi dạy bọn trẻ con phát âm đúng thì đến lớp cô giáo sẽ bảo là sai vì nói…không giống cô và chắc chắn sẽ bị điểm kém.
    Nói đâu xa, tôi có cô em họ dạy tiếng Anh ở trường THCS đã hơn 20 năm, nhưng một hôm có ông du khách Nhật đi phượt gặp tai nạn được người dân đưa vào bệnh viện, cô em họ của tôi được mời tới để làm phiên dịch thì ai nói người ấy nghe, chẳng ai hiểu ai. May mà nhà tôi ngay gần bệnh viện nên tôi sang dịch giúp một lúc là xong (mà đấy là tôi hoàn toàn tự học tiếng Anh, chưa bao giờ đi học một buổi nào ở bất kỳ lớp nào).

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +22

      Thế thì bác càng phải dạy lại chúng chứ sao.

    • @vivandin5458
      @vivandin5458 7 місяців тому +22

      @@vuongtung1996 Bây giờ điểm số mới là thứ quan trọng nhất đối với phần lớn cha mẹ học sinh, bác dạy trẻ con phát âm đúng rồi chúng nó bị điểm kém để cha mẹ chúng nó chửi cho à? Chả dại.

    • @yto1773
      @yto1773 7 місяців тому

      😢​@@vivandin5458

    • @ycademy
      @ycademy 7 місяців тому +5

      Nó có câu thế này: Chuột chạy cùng sào mới vào sư phạm, thế thì các bác đủ hiểu rồi đó

    • @vivandin5458
      @vivandin5458 7 місяців тому +7

      @@ycademyĐúng là thế thật. Những bạn bè cùng lớp phổ thông ngày xưa ai học thế nào tôi biết chứ, nay về quê mới ngã ngửa khi biết những người học kém nhất lại trở thành các thầy cô giáo dạy THPT (đã nghỉ hưu), còn những người khá hơn thì đi học xây dựng, giao thông, cơ khí v.v...Họ hàng nhà tôi đầy giáo viên cả 3 cấp, tôi không nói ra nhưng nghĩ "toàn những đứa dốt thế này mà làm giáo viên thì lũ trẻ con không kém mới là lạ".

  • @minhanhnguyen6375
    @minhanhnguyen6375 7 місяців тому +13

    Em nghĩ cũng không hẳn là nhiều người Việt cố tình bỏ âm đuôi khi nói hay dạy tiếng Anh. Em nghĩ là do thói quen phát âm tiếng Việt, tiếng Việt thì thường không có phát âm âm đuôi, nên nhiều người khi nói tiếng Anh vẫn giữ thói quen này. Cảm ơn anh vì chỉ ra tầm quan trọng của âm đuôi!

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +15

      Rất nhiều người họ biết là họ có vấn đề nhưng họ ko thèm sửa đấy bạn vì họ tin là "hiểu nhau là được"

    • @namtrantuan2458
      @namtrantuan2458 7 місяців тому

      ​@@vuongtung1996 do họ có cái tôi lớn, không muốn thừa nhận mình sai và họ lười thay đổi thôi bạn. Giờ rất nhiều học sinh cấp 2, cấp 3 đã có thể phát âm chuẩn gần như người bản xứ rồi. Trong khi những người ngoài 30, 40 thì họ đã nói sai rồi thì họ lười sửa lắm.

    • @namtrantuan2458
      @namtrantuan2458 7 місяців тому

      @@vuvanhoang147 chống chế thôi bạn ơi, làm gì có cái tự tôn dân tộc ở cái nói tiếng Anh. Tiếng Anh là tiếng Anh, nói thì phải chuẩn không là người nghe hiểu lầm. Mình nghĩ ai không chịu thay đổi thì họ chỉ bịa ra các loại lý do để lười thay đổi thôi, chứ đã nói tiếng Anh thì vẫn còn nói chuẩn nhất có thể. Người nước ngoài có thể chấp nhận 1 chút ngữ điệu địa phương, nhưng lạm dụng điều đó, biến đổi tiếng Anh hoàn toàn thành chữ khác thì hỏng. Ví dụ mình từng nói grilled meet nhưng do quên âm cuối l nên khách nghe thành green meet, nghĩa nó khác hẳn nhau. Mình phải xin lỗi ngay và tập nói grill với chữ l ở cuối rõ ràng.

    • @trinhntv
      @trinhntv 3 місяці тому

      @@vuongtung1996 đúng. không phải họ không có khả năng sửa, mà là thứ nhất, mindset có vấn đề; thứ hai, họ không muốn dành thời gian và công sức ra để sửa.

  • @trucvo1005
    @trucvo1005 7 місяців тому +13

    Ai học tiếng anh nghiêm túc lại bỏ âm đuôi. Có mấy đứa ất ơ

  • @Bi412
    @Bi412 7 місяців тому +17

    Unique channel in Vietnam. A sub for you bro!

  • @qcao
    @qcao 7 місяців тому +59

    Nghe Tiếng Anh phát âm kiểu Vietlish thật sự nghe mệt hơn nghe người Tây nói Tiếng Việt lơ lớ. Có thể accent không quan trọng, dễ hay khó nghe thôi, nhưng phát âm sai nghe vừa quê vừa gây khó cho người nghe phải đoán từ dựa vào ngữ cảnh và phát âm của người nói mà có khi nghe đi nghe lại vài lần rồi cũng không nhận ra nổi cái từ mà người nói đang muốn nhắc tới là gì luôn. Mình không nghĩ là chủ thớt lại đăng video với chủ đề này, tưởng chừng là vấn đề căn bản từ rất lâu nay rồi ấy 😅

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +11

      Nếu nó là cái ai cũng biết thì sẽ chẳng còn những người phát âm thế nữa :v

    • @nguyenvansy1914
      @nguyenvansy1914 7 місяців тому +1

      Mình thì lại khác. Dù biết phát âm tiếng Anh kiểu Việt ko chuẩn nhưng mình nghe không thấy mệt và thấy đôi khi vẫn hiêủ bình thường trừ những lúc quá khác biệt, chưa nghe đến kiểu phát âm đó bao giờ thì mới thấy khó. Cái này gọi là gì nhỉ "Sự cần thiết phải thích nghi trong các môi trường khác nhau"? Đến đây nhiều bạn lại bảo chắc tiếng Anh của mình cũng kiểu lẹt đẹt. Cái này mình ko rõ nhưng đã từ lâu mình xem các nội dung tiếng Anh mà không cần bất kỳ một phụ đề nào rồi. Nói chung là tự tin là đủ dùng và tra cứu, tìm hiểu 🙂

    • @qcao
      @qcao 7 місяців тому +4

      @@nguyenvansy1914 Mình thì cho rằng kỹ năng nghe với kỹ năng nói có mức độ liên quan, tác động lẫn nhau nhưng không quá nhiều. Mình không thể đánh giá trình độ Tiếng Anh của bạn thông qua những gì bạn nhận xét về trình độ của bạn hay chỉ bằng một kỹ năng đơn lẻ được. Nếu bạn thích nghi được với môi trường của người ngoại quốc, bạn nói mà họ hiểu được là bạn đang nói gì, thì chắc chắn là khả năng nói Tiếng Anh của bạn đủ tốt. Còn theo mình thì Tiếng Anh nói cho người Việt nghe ra được thì trong nhiều trường hợp là không chuẩn Tiếng Anh, phát âm sai thì không phải là phát âm Tiếng Anh. Có thể mọi người khen bạn là giỏi Tiếng Anh nhưng bạn ra môi trường ngoại quốc không giao tiếp được thì hiển nhiên là kỹ năng nói của bạn có vấn đề.

  • @gaunh0228
    @gaunh0228 7 місяців тому +13

    Haha có anh Lee Việt trên tiktok hay làm content nói Vietlish với người nước ngoài ấy. Mới nghe thì thấy vui tai, nhưng nghe kỹ thì tuy nói kiểu Vietlish nhưng âm đuôi nói rất chuẩn, vì thế nên vẫn giao tiếp trơn tru với người khác :D

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +11

      Âm đuôi là cái tối thiểu, nếu phát âm đuôi đầy đủ thì mới có quyền nói cái lý "hiểu nhau là được"

  • @davidgriffith8119
    @davidgriffith8119 7 місяців тому +6

    Thời đi học toàn giáo viên lớn tuổi thể hệ trước không đọc tiếng anh toàn vietlish chẳng có âm đuôi hay gì luôn đó là lí do khiến nhiều người còn chẳng biết trong tiếng anh có âm đuôi nữa.

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +2

      vừa đáng trách vừa đau lòng

    • @pctips8496
      @pctips8496 7 місяців тому

      ​@@vuongtung1996y chạnh t học sinh giỏi a nhưng đi học IELTS thì thầy chê quá trời

    • @thanhnd
      @thanhnd 5 місяців тому

      12 năm trước lên đh đi học ngoài trung tâm một biết TA có 1 phần ngày xưa bị bỏ qua k đc học là phát âm, và TA có âm đuôi, biết đc nguyên nhân ko nghe đc TA là do phát âm sai thì k thể nghe đc. Sửa và đập đi học lại từ đầu 😅

  • @EG-zd1sn
    @EG-zd1sn 7 місяців тому +11

    Không ai dạy bỏ âm đuôi cả em. Anh nghĩ, có lẽ từ thói quen tiếng quen nói tiếng Việt là từ đơn âm, nên trong tiếng Việt cứ đọc tới từ là… tệ lắm cũng chỉ là bị nói đớt, lớ hay chệch chữ, chứ không lỗi thiếu âm… nên họ không có ý thức đó là lỗi, nên nghĩ nó không quan trọng. Trong trường hợp này phải ví dụ cho họ bằng từ ghép trong tiếng Việt mà bị nói mất đi một chữ… hy vọng họ hiểu.

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

    • @AIMusicStudioH87
      @AIMusicStudioH87 6 місяців тому +1

      Tui 8x, học ở quê giáo viên ko dạy phát âm đuôi và ko có khái niệm phát âm đuôi, âm đuôi chỉ để làm ngữ pháp. Có lẽ bây giờ đã khác rồi.

    • @lovemusic6827
      @lovemusic6827 5 місяців тому +1

      Tôi cũng 8x nè. Thời của tôi phổ thông thầy cô ko hề nhấn mạnh phải phát âm đuôi hay tầm quan trọng của âm đuôi. Và hầu như 90% các từ không hề phát âm đuôi. Lên đại học cũng vậy, đi học trung tâm cũng vậy. Sau này có internet, có youtube....thì mới nhiều người biết đến tầm quan trọng của nó, giáo viên sau này cũng được đào tạo chuẩn hơn, tiếp xúc nhiều người nước ngoài hơn nên học sinh mới phát âm hay hơn. Chứ tui quen hơn 10 năm phát âm kiểu đó, giờ sửa lại khó thật là khó.

  • @ngoctuyennguyen9633
    @ngoctuyennguyen9633 4 місяці тому +3

    Hay quá !!!❤ Cách phân tích của anh đi đúng vào vđê mà tôi đang thắc mắc khi người Việt học tiếng Châu Âu, Anh , Mỹ ... quá đúng và PHẢI sửa . Cám ơn anh rất nhiều. ❤

  • @ycademy
    @ycademy 7 місяців тому +21

    Thường N.G.U thì hay đi kèm với tự ái. Nên thôi, mình tự sửa, chẳng thích góp ý chi cho cực thân

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +7

      Mình cũng rút kinh nghiệm rồi

  • @KingOfKingize
    @KingOfKingize 7 місяців тому +6

    Mình thấy phát âm âm đuôi tiếng Anh cũng có chức năng tương tự như dấu thanh trong tiếng Việt, nó giúp phân biệt những từ có phát âm tương tự như. Tiếng Việt nếu bỏ hết dấu thanh thì làm sao phân biệt ma má mà mả mạ, cũng như tiếng Anh bỏ âm đuôi thì why white wife wine wipe cũng hệt như nhau

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Chuẩn.

    • @kylexyirl5261
      @kylexyirl5261 7 місяців тому

      Âm đuôi và phụ âm kép là một phần (lớn) entropy thông tin của tiếng anh. Tương tự như dấu thanh là entropy thông tin của tiếng việt

  • @levixs2234
    @levixs2234 7 місяців тому +16

    em lại thấy khó chịu về chủ đề ngược lại hơn:))có một số người bị cố chấp về việc đọc nhấn mạnh âm đuôi một cách thái quá tới nỗi làm ảnh hưởng đến các thành phần khác trong câu nói,hoặc đọc sai âm,tới khi mình nhắc còn mắng ngược lại mình mới sợ

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +5

      Bạn không thấy khó chịu với trò bỏ âm đuôi này à?

    • @sucvatDongUyen1
      @sucvatDongUyen1 7 місяців тому

      Cái này là đang nói mình nè ;(

    • @levixs2234
      @levixs2234 7 місяців тому +6

      @@vuongtung1996 bỏ âm đuôi thì quá là bình thường rồi,vấn nạn xưa nay,mình nhắc thì họ còn tiếp thu,chứ mấy người đọc nhấn mạnh âm đuôi thái quá như trên họ còn hạch sách lại mình kia:))đến là khổ

    • @NganTruong-op9yd
      @NganTruong-op9yd 4 місяці тому +1

      Mình đã từng dành cho bản thân một khoảng thời gian để nói rõ âm đuôi ra, tuy người nghe sẽ thấy chưa hay, nhưng đó là cách để mình tự nhắc nhở bản thân "không được" quên âm đuôi, và đọc đầy đủ âm tiết của một từ. Đó là giai đoạn quan trọng của mình, và rồi sau này mình từ từ điều chỉnh nhấn âm vừa phải, mượt mà hơn cũng chưa muộn. ❤ Hjhj

    • @discreaminant
      @discreaminant 3 місяці тому +2

      Trung bình hs học tiếng anh khi lần đầu đọc âm cuối 😄

  • @friend1881
    @friend1881 7 місяців тому +43

    Bọn tây nó ko bỏ âm mà thực ra là nó bỏ dấu tiếng Việt
    Bỏ âm hay bỏ dấu thì cũng như nhau cả thôi. Nghe đều đếch hiểu gì

    • @pompom3634
      @pompom3634 7 місяців тому +6

      câu này chuẩn nè, con người thường có tư duy bỏ qua nhưng thứ họ ko nghe đc trong vô thức

    • @phanhuyy7237
      @phanhuyy7237 7 місяців тому +2

      vì họ ko muốn học tiếng việt nghiêm túc

    • @minhduynguyen2525
      @minhduynguyen2525 7 місяців тому

      Có rất nhiều người Tây nói tiếng Việt tốt

    • @goodmoodamazing
      @goodmoodamazing 7 місяців тому

      @@minhduynguyen2525 không đâu , chưa nổi trăm người

    • @ThuyVu-tx6wo
      @ThuyVu-tx6wo 7 місяців тому

      ​Không hẳn đâu, bạn người mẫu Irina Yang người Belarus bạn í nói rất cố gắng nói có dấu nhưng chưa được, vẫn đang cố gắng @@phanhuyy7237

  • @akhenakin5548
    @akhenakin5548 7 місяців тому +6

    Đồng ý với bạn về vấn đề này. Ngoài ra, đại đa số người Việt Nam mình phát âm hay sai mấy từ như hand made thì đọc là hen mếch, update thì đọc là ấp đết, airblade thì đọc là e bờ lết, cupcake thì đọc là cấp kết. Nguyên nhân là từ những người hay đứng trước truyền thông như streamer, đến nhà báo, MC, tiktoker, youtuber, thậm chí giáo viên anh văn online...

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +1

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

    • @QuanNguyen-ev9uq
      @QuanNguyen-ev9uq 5 місяців тому

      Cái t ghét hơn ở đây là những từ có từ tiếng Việt mà lại ko dùng đi dùng tiếng anh chẳng thà tiếng Việt ko có hoặc ko dịch dc thì ok, lấy từ nước ngoài Việt hoá nó thành từ tiếng Việt lun ví dụ như từ xà bông là từ mượn tiếng Pháp hoặc ăn ten là từ tiếng Anh!!

    • @khoald1682
      @khoald1682 4 місяці тому +1

      @@QuanNguyen-ev9uq mình đồng ý với ý thứ nhất của bạn là những từ có từ tiếng Việt nhưng lại đi dùng từ tiếng Anh là không đúng, nhưng về ý 2 bạn nói vậy sai rồi, trong tiếng Việt không có những từ ấy nên mới phải mượn từ ngoại lai đấy. Việc sử dụng từ mượn là cách làm cho ngôn ngữ mình thêm phong phú vốn từ vựng hơn, đầy đủ . Nếu không sử dụng những từ mượn ấy, bạn có nghĩ ra được từ "THUẦN VIỆT'' cho từ "xà bông", "ăng-ten" không? Các thuật ngữ khoa học như "cộng hòa", "chính trị", "lập trình", "thể chế", ... hay các từ "xi-măng", "các-tông", "bê-tông", "ghi-đông", "vắc-xin",... đố bạn tìm ra từ thuần Việt để thay thế đấy.

    • @phamanh4504
      @phamanh4504 4 місяці тому

      @@QuanNguyen-ev9uq .-. thực ra cũng dễ hiểu là do tiếng Việt của mình không thể hiện được cảm xúc nhiều (dù là đa dạng về âm tiết, nhưng lại hạn chế về mặt cảm xúc, không tin bạn nói chữ "Hi" trong tiếng Anh với 3 trạng thái vui buồn bực, với chữ "chào" trong tiếng Việt với 3 trạng thái tương tự xem, rõ ràng là từ "Hi" nó sẽ dễ bộc lộ cảm xúc hơn).
      Một vấn đề nữa, không phải từ nào cũng thay thế được, phần lớn những từ thay thế nó sẽ mang tính chất dễ sử dụng, hoặc thông dụng, lấy ví dụ: trái cherry thay vì gọi là quả anh đào, người miền Nam gọi trái táo là trái bom (pomme trong tiếng Pháp), coi TV sẽ dễ nói hơn là coi truyền hình, hoặc đôi khi mình vẫn thói quen dùng mấy từ như: "check" thay vì kiểm tra (em check lại trong túi quần coi có quên cái gì không), tập làm quen đi bạn

  • @vietsubclassics4810
    @vietsubclassics4810 7 місяців тому +2

    Kênh very thật, straightforward, really là the channel giải ảo số 1 vietnam😂

  • @cuquat7225
    @cuquat7225 7 місяців тому +2

    E cũng mới sửa, thêm âm đuôi vào gần đây, lên discord các bạn nước ngoài bảo nói nghe tự nhiên hơn hẳn haha

  • @MinhCanSanBat
    @MinhCanSanBat 7 місяців тому +1

    Cảm ơn bạn đã chia sẻ chúc bạn ngày mới vui ❤

  • @thaoflint
    @thaoflint 3 місяці тому

    Má tui dạy tụi nó âm đuôi miết mà tụi nó gọi tui là “cô Thảo có đuôi” 😂😂😂😂

  • @minhnguyennhat56
    @minhnguyennhat56 2 місяці тому

    Các clip của bạn làm mình cảm giác nhớ về anh Toàn Shinoda ghê. Không biết anh ấy có là 1 người mang đến nhiều cảm hứng cho bạn trong các clip không :)

  • @vuhoang1944
    @vuhoang1944 5 місяців тому +1

    anh hồi bé cũng từng thắc mắc cái này, tuy nhiên thì lúc đó Việt Nam mình còn nghèo, ăn còn ko có thì lấy đâu ra tiền mà đào tạo giáo viên tiếng anh. Cái gốc rễ là giáo dục, sau này do tính chất công việc thì tự chúng ta sẽ có thay đổi - nói tây, tây ko hiểu, thì chắc chắn ai cũng sẽ cải thiện phát âm còn nếu ko sẽ bị đào thải sang công việc khác ko có sử dụng ngoại ngữ.

  • @ToanNguyen-ee1fr
    @ToanNguyen-ee1fr 7 місяців тому +3

    Sự ngẫu hứng của người Việt mình với âm đuôi tiếng Anh. Lúc thì âm đuôi vô tội vạ, lúc thì làm lơ luôn.

  • @jennyminh3373
    @jennyminh3373 2 місяці тому

    quá chuẩn a ơi.
    thấy mn tiêu cực quá nói mình bắt lỗi sai để làm nhục người khác và thể hiện mình hay hơn giỏi hơn. nên e ko thèm nói nữa luôn. kiểu mình có thiện chí mà ngta bóp méo sự thật.

  • @meooggy2454
    @meooggy2454 7 місяців тому +4

    Người Việt có một cái văn rất mắc cừi đó là "Tao người Việt nên tao thích phát âm kiểu VN. Đọc tên kiểu VN... abcxyz kiểu VN. Thích chuẩn sang đấy mà sống"... thề là nghe xàm vs cạn lời thật sự luôn.. các cụ nói r. Chửi cha k bằng pha tiếng.. Ngay cả bản thân họ thôi. K tôn trọng tiếng nói, ngôn ngữ của ngta. Tới cái lúc tên mình bị ngta đọc sai. Ngôn ngữ mình nói bị ngta lôi ra chế cháo cảm giác khi đó nó khó chịu ntn :)))

  • @huyvo1980
    @huyvo1980 7 місяців тому +1

    mình 8x, học tiếng Anh từ năm lớp 6. Ông thầy dạy tiếng Anh đầu tiên của mình là 1 giáo viên dạy giáo dục công dân sau đó đi học tiếng Anh mấy tháng (hoặc tầm năm gì đó). Trường xã ở quê nghèo nên ko trách gì đc, lên cấp 3 thì đỡ hơn do mình vào trường chuyên, nhưng mấy đứa em mình thì vẫn học với những giáo viên tay ngang như vậy. Mà mình đoán là trên toàn VN thì sẽ rất nhiều giáo viên như vậy. Chủ yếu là muốn phổ cập tiếng Anh nhưng chưa có sự chuẩn bị nguồn giáo viên chuẩn chỉ nên cả 1 thế hệ nói tiếng Anh khá tệ. 9x, 2k thì chắc sẽ ổn hơn chút

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +1

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @hehestories
    @hehestories 7 місяців тому +4

    Accent nó chỉ là một phần rất nhỏ. Cho dù là Anh Anh, Anh Mỹ, Anh Úc, Anh Ấn, dù accent có dễ nghe hay khó nghe - ít ra người ta vẫn phải tròn vành rõ chữ, nói chuyện đơn giản cũng nghe được từ gì, câu gì. 🙂
    Chứ như cái kiểu "Oắt đu diu thinh ọp dờ ét xen ọp dờ win nơ ọp dít bế gần", càng cố biện hộ, càng để người khác nghĩ mình dốt thôi.

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Nghe cái kiểu đó thực sự hơn bị tra tấn, thực sự.

    • @hingzai6689
      @hingzai6689 7 місяців тому

      Miss Pú Pù aka hoa hậu Thu Vũ nói đây mà 😂

  • @nguyenpe4ce15
    @nguyenpe4ce15 7 місяців тому +3

    Từ bé e học cũng không đc dạy ending sound , chỉ là thầy nói trò bắt trước nên cũng không thể hiểu được cấu tạo câu thế nào, học thì toàn chia động từ làm bài tập nên khá chán , lên cấp 3 thì học chuyên khối A nên tiếng anh cũng bỏ qua. Mãi lên đến đại học ( 2015 ) khi lần đầu biết phát âm /dʒ/ thì thế giới dường như thay đổi :v cảm giác phát hiện ra một chân lý.

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Thế giờ ngon lành rồi chứ?

  • @nvduc
    @nvduc 6 місяців тому +1

    Thật ra người Việt phát âm SAI phụ âm cuối là chủ yếu, chứ không phải THIẾU. Ví dụ: dog - được đọc sai thành “đoóc”, và khi ng ta nói: “thiếu âm cuối kìa”, thì lật đật thêm “g” vào thành “đoóc-g” -> sai lần thứ 2. Đây là hệ quả của việc ghép vần khi học mẫu giáo, lớp 1...của chúng ta.

  • @kenderstone1231
    @kenderstone1231 7 місяців тому +1

    Anh ơi, anh làm về chủ đề này được không ạ
    Em thấy người Việt mình cũng gặp 1 vấn đề trong phát âm, em tạm gọi là tình trạng “Tách phụ âm”
    Người Việt hay phát âm phụ âm trước 1 phụ âm bị quá nặng:
    VD: skill -> bị đọc thành “sờ kiu”
    cream -> “cờ rim” (thậm chí có cả “cờ dim”) (1 số thì ice cream -> “ai cờ rim” 💀)
    school -> “sờ cu” (đọc thế này thì buồn cười chết)
    Cách sửa: Đọc nhẹ phụ âm đầu vào chỉ đọc thành HƠI chứ không thành CHỮ (vị dụ chữ n là ừnnnn, chữ m là ừmmm, chữ s là xự (“xự” nhưng chỉ phát âm hơi))
    VD: skill -> xự kil (đn đánh máy thì sẽ không diễn tả chính xác cách đọc, mong anh hiểu ạ)
    Khi đọc đúng và có quá trình luyện tập đều đặn thì tình trạng bị tách phụ âm sẽ bớt dần đi (VD: “s” và “kill” sẽ được đọc gần nhau hơn)
    Em thấy cứ 15 người thì đến 14 người xung quang em bị như vậy ạ, cả 1 vài cô giáo cũng thế ạ.
    Edit: Có kể kết hợp đọc các từ đó trong câu, đọc dễ hơn + biết cách nối các từ để giảm bớt tình trạng tách phụ âm. Mong anh làm vê chủ đề này ạ

  • @trinhntv
    @trinhntv 3 місяці тому

    Căn bệnh trầm kha thứ hai của người Việt là cái gì cũng s đuôi được, chết mất. =))

  • @blacklotus2002
    @blacklotus2002 7 місяців тому +1

    Đúng ạ, đặc biệt là các thầy cô lớn tuổi tí, dạy xong là nghe hoang mang luôn, xưa cô đọc sai từ nào đấy mà em không biết, tới khi xem clip do thầy cô giáo bản xứ dạy, mới nhận ra là nó sai :

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @pompom3634
    @pompom3634 7 місяців тому +5

    vấn đề là trong trường các cô cũng ko đọc được âm đuôi

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +3

      Vậy thì việc học ở trường coi như không có tác dụng

    • @Sigma-Chess-Sir
      @Sigma-Chess-Sir 7 місяців тому +1

      Bạn mong ngóng gì đa số giáo viên Trung Học ở Việt Nam, thật sự trong 1 cái lớp học, mình là thằng duy nhất phát âm chuẩn, cô giáo phát âm xong mình nghe nổi hết cả da gà💀

    • @MinhHien091
      @MinhHien091 7 місяців тому +2

      ​@@Sigma-Chess-Sirgiống tui quá, đó là lí do tui phải phát âm theo kiểu Việt 💀💀

    • @Sigma-Chess-Sir
      @Sigma-Chess-Sir 7 місяців тому +1

      @@MinhHien091 tôi cũng vậy luôn🙂🙂

  • @nguyenvansy1914
    @nguyenvansy1914 7 місяців тому +12

    Biết nói thễ nào nhỉ. Khi nói chuyện với người nước ngoài thì mình vẫn phát âm đúng chuẩn quy tắc nhưng khi nói chuyện với bạn bè người Việt với nhau thì mình vẫn dùng kiểu Việt cho nó Việt hehe. Mình đảm bảo là ko bị lẫn lộn đâu nhé 😅
    Bổ sung thêm là tiếng Anh của Nhật với Hàn cũng khiếp lắm. Mà khi học tiếng Nhật tiếng Hàn cũng phải học cả cách phiên âm các từ tiếng này của dân Nhật, Hàn nữa. Chán còn hơn người Việt phát âm kiểu Việt ấy mà vẫn phải học để biết 😆

  • @thegioidieukytv4174
    @thegioidieukytv4174 7 місяців тому +4

    Nói hay lắm bạn !

  • @TáoLê-i8b
    @TáoLê-i8b 7 місяців тому

    Tôi mới xem video của jokoy nói về tiếng anh của ng việt mới thấy phần lớn ng mình nói vietlish nhiều đến nôi ng nước ngoài họ ấn tượng và công nhận luôn 😅

  • @thayalexofficial
    @thayalexofficial 5 місяців тому

    Và việc phát âm chuẩn (trọng âm, âm đuôi,...) cũng là 1 cách để tôn trọng ngôn ngữ nữa.

  • @ThuyNguyenThiKim-op6gd
    @ThuyNguyenThiKim-op6gd 6 місяців тому

    Em thấy là không phải người Việt nào cũng được học tiếng Anh một cách bài bản ý. Ngày xưa em ở trên núi học ta chỉ chú trọng ngưz pháp . Sau này xuống SG thì được học phát âm nên quá trình học nghe nói cũng thấy vui và phấn khởi. Thầy cô cũng bắt lỗi ending sounds và pronunciation kĩ. Dần dần cũng ý thức được. Cũng không được cái gì xấu cũng đổi thừa người Việt hết. Ở quốc gia nào cũng có những trường hợp điển hình vậy mà.

  • @quangthanhlai4847
    @quangthanhlai4847 2 місяці тому

    Đến đọc E còn phải dùng bút để nối âm đuôi giữa các từ đây.

  • @hoangphan1877
    @hoangphan1877 7 місяців тому

    Phấn lớn người Việt đang tìm 1 âm trong tiếng việt gần giống với từ tiếng anh mà họ nghe được. Rồi thay thế từ đó ví dụ: night thì tìm âm "nai" để thay thế

  • @tuanlinh90
    @tuanlinh90 7 місяців тому +1

    Ôi, a tưởng em cao tuổi rồi chứ mới có 28 hả.
    Chắc vì em quen để râu nên a thấy đứng tuổi hơn :)
    Phát âm chuẩn giúp người bản xứ có thể hiểu ngay từ lần nghe đầu tiên mà ko cần phải hiểu dựa vào ngữ cảnh của câu nói. Ngược lại khi phát âm sai thì họ phải dựa vào ngữ cảnh để hiểu. Phát âm chuẩn cũng là 1 cách tôn trọng ngôn ngữ và văn hóa trong giao tiếp!

  • @danow17
    @danow17 7 місяців тому +2

    Tui thích sự thẳng thắn của anh 😊

  • @piercebrosnan1118
    @piercebrosnan1118 7 місяців тому

    Chú này giỏi mà khiêm tốn, ..cần những con người bắc như thế để cải thiện chất lượng giáo dục

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @ngoctuyennguyen9633
    @ngoctuyennguyen9633 4 місяці тому

    Phần chia sẻ của anh rất đúng . . tiếng Anh phải là như thế ! Vì tôi học tiếng Anh với ng Việt nên chẳng đc dặn dò kỹ như vậy . Chúng ta nói ( phát âm ) tiếng Anh ( tiếng châu Âu ) là thứ tiêng đa âm tiết, khác với tiếng Việt là đơn âm tiết nên sai lỗi rất nặng ở chỗ này . ❤

  • @peaceful169
    @peaceful169 4 місяці тому +1

    Đừng đổ lỗi cho giáo viên, vì tiếng mẹ đẻ của mình không có cái âm đuôi nên khó để nhận ra và tập thêm theo. Cũng không phải chỉ người Việt mới bị như thế. Còn vấn đề học và nói tiếng anh ở trình độ như thế nào là sự lựa chọn và năng lực của mỗi người. Không có cái tiêu chuẩn nào chung cho tất cả mọi người. Nếu lấy Ielts 6.5 là tiêu chuẩn trung bình của cử nhân đại học thì cũng không cần phải nói quá chuẩn. Tuy nhiên mình hiểu góc nhìn của bạn bởi vì nghe tiếng anh chuẩn quen rồi gặp lỗi phát âm thì sẽ rất gợn tai kiểu như nghe người nói ngọng hay đọc sách đầy lỗi chính tả vậy.

    • @ngocquynhnhunguyen151
      @ngocquynhnhunguyen151 4 місяці тому

      Đúng r. Ko phải ko sửa mà sửa ko dc, đọc đủ âm thì bị ngắt ngứ vấp từng từ, đọc 1 câu 1 suôn, ko liền mạch dc, với cũng bị nhấn âm thái quá

    • @peaceful169
      @peaceful169 4 місяці тому

      @@ngocquynhnhunguyen151 đúng rồi. Trong tiếng anh có rất nhiều các cụm phụ âm đứng gần nhau trong khi tiếng Việt không có. Cho nên người Việt hay bỏ qua phụ âm đuôi để nói cho nhanh và suôn theo mạch suy nghĩ. Để vượt qua được chỉ có cách luyện tập thật nhiều để tai nhận diện được các âm này và luyện tập thật nhiều cùng với ngắt nghỉ phù hợp. Cái này rất là mất công sức và thời gian.

  • @haotrann804
    @haotrann804 5 місяців тому

    1:23 đoạn này cũng giống cảm nhận của mình khi nghe những từ tiếng Anh phát âm theo kiểu Hàn ấy. Có rất nhiều bạn đem ra làm trò cười và chê bai rằng người Hàn nói tiếng Anh tệ, nhưng theo mình ít nhất họ vẫn giữ được âm đuôi của tiếng Anh.

  • @ngocngo9823
    @ngocngo9823 5 місяців тому

    Làm nhiều video hơn được ko anh? Nguồn nào để luyện các âm Anh - Anh ạ

  •  7 місяців тому +1

    clip tốt lắm bạn, mong mọi người giáo viên từ tiểu học sẽ cải thiện, để ăn sâu cách phát âm đúng từ bé sẽ tốt hơn.

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Bạn có thể chia sẻ video để mn biết đến vấn đề ạ

  • @chichungnguyen7942
    @chichungnguyen7942 7 місяців тому +1

    tôi tự dạy con tôi 3 tuổi phát âm tiếng Anh vì tôi từng đi nước ngoài học, còn để mấy cô giáo vườn dạy thì khéo sai toét hỏng cả thế hệ, haha

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @MrCoke76
    @MrCoke76 7 місяців тому +12

    Tôi nói chuyện với người Ấn, accent Ấn rất nặng nhưng họ lại rất tự tin về tiếng Anh của họ, và khi có ai đó nói về vấn đề đó thì họ hoặc tự ái hoặc sẽ nổi giận; giọng Nga hay 1 số nước nói tiếng Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha họ bật chữ "r" rất rõ; nhưng tệ nhất chắc là người Nhật. Vấn đề là mỗi quốc gia, thậm chí từng vùng của quốc gia sẽ có giọng riêng và điều đó ảnh hưởng tới cách phát âm của họ. Trong tiếng Việt không có định nghĩa âm đuôi nên việc phát âm âm đuôi đối với nhiều người là khó, ngượng mồm.
    Chỗ cũ tôi làm việc cũng vậy, hầu như 100% đều phát âm sai những từ khá cơ bản như purchase, facebook, page, sale,source, ... Nhưng mà tôi thấy nếu người VN với nhau, nói và hiểu nhau là đủ không cần câu nệ gì nên tôi cũng phát âm giống họ. Chả sao cả. Chỉ khi nói chuyện với ng nước ngoài thì việc phát âm chính xác mới cần thiết thôi.

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +10

      Vấn đề là người Việt cứ nói vs nhau như vậy rồi đến lúc nói với người nước ngoài vẫn quen mồm, không chuyển chế độ được cơ

    • @MrCoke76
      @MrCoke76 7 місяців тому +6

      @@vuongtung1996 vì họ chưa gặp phải hậu quả xấu từ việc phát âm sai. Nếu việc phát âm sai ảnh hưởng tới công việc hoặc gì đó tương tự thì họ mới sửa. Mà cũng khó trách khi giờ giáo viên phát âm còn sai nhan nhản.

    • @nguyenvansy1914
      @nguyenvansy1914 7 місяців тому +2

      Quan điểm bạn này giống mình. Tiếng Anh của Nhật với Hàn cũng khiếp lắm. Mà khi học tiếng Nhật tiếng Hàn cũng phải học cả cách phiên âm các từ tiếng này của dân Nhật, Hàn nữa. Chán còn hơn người Việt phát âm kiểu Việt ấy mà vẫn phải học để biết 😆

    • @ThuyVu-tx6wo
      @ThuyVu-tx6wo 7 місяців тому

      Đúng ạ.

    • @datpham2482
      @datpham2482 7 місяців тому +1

      cá nhân mình thấy nếu như gọi là "người Việt với nhau" thì nói hẳn tiếng Việt với nhau cho rồi. đâu cần bật chế độ "Vinglish". Sự ngượng mồm là do đang nói tiếng Việt chèn một hoặc hai chữ tiếng Anh vào làm mất đi sự đồng điệu về chất giọng, vậy thôi đừng chèn nữa là được (ngoại trừ một số từ không thể dịch được như Facebook, Instagram etc.). Cách phát âm và giọng của mình nếu đã tốt thì không cần phải tự chỉnh lại cho nó kém đi để ngang bằng với người mình đang giao tiếp. Làm vậy chỉ hại chứ không lợi chỗ nào cả.

  • @Lee-rf6go
    @Lee-rf6go 7 місяців тому

    Uầy nhờ anh nói em mới chú ý về tầm quan trọng của âm đuôi sau hằng ấy tgian học tiếng anh, cảm ơn anh vì video bổ ích nhiều

    • @philong1912
      @philong1912 7 місяців тому

      Thật ra thì người ta không nói thì bạn cũng tự nhận ra mà, nếu phát âm mà bỏ âm đuôi thì nhiều từ nó lại nghe giống nhau như đúc, và cho dù đặt ngữ cảnh thì cũng chẳng suy luận ra được

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video

  • @nguyetduong6973
    @nguyetduong6973 7 місяців тому

    Trùng hợp trong lớp hôm nay vừa gặp 1 thầy ngôn ngữ học cũng chê âm đuôi của người Việt 😅

  • @nhuanhhoang2962
    @nhuanhhoang2962 15 годин тому

    Chuẩn 👍👍👍👍👍👍

  • @tuyvuvan9307
    @tuyvuvan9307 3 місяці тому

    Không biết nữa, mình nhớ hồi xưa mình học cô cũng có bỏ đâu mà tự dưng nói thế, chắc là do tiếng Việt mình nó quá dứt khoát nên những từ có âm đuôi của tiếng Anh mình sẽ tự lược bỏ luôn, từ 2 âm cũng thành 1 âm hoặc chia ra 3 âm đọc cho dễ

  • @NganTruong-op9yd
    @NganTruong-op9yd 4 місяці тому

    Anh làm video phân biệt phát âm đuôi /z/ và /s/ khi nói nhanh đi ạ. Khi nghe họ nói nhanh, em cứ thấy họ phát âm âm /z/ giống luôn vs âm /s/ ý ạh.❤ Em cảm ơn anh ạh❤.

  • @JohnSandreson
    @JohnSandreson 7 місяців тому +1

    Xem xong clip lại nhớ đến cái thầy thực tập sư phạm tiếng anh của em năm lớp 10 em lại thoáng buồn, được đào tạo cấp bậc sư phạm hẳn hỏi nhưng thực sự...phát âm thầy tệ dã man :)) nói thật là nếu thầy chỉ nói dính mỗi cái accent "việt" thì em cũng không có vấn đề gì, bởi hầu như giáo viên người việt nào từng dạy em (đặc biệt là giáo viên trên trường) đều mắc cái này. Nhưng vấn đề thầy phát âm mà thầy bỏ gần đi toàn bộ âm cuối thì nói thật em cũng chẳng biết phải nói gì nữa rồi.

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @paciliaa
    @paciliaa 7 місяців тому +4

    Anh làm về phát âm es, ed đi a

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +2

      Ok để mình sắp xếp thời gian nhé

  • @kachikochidragon2195
    @kachikochidragon2195 7 місяців тому +1

    Tại sao có nhiều người nghĩ phụ âm cuối lại ít quan trọng hơn nguyên âm và phụ âm đầu nhỉ ? Chắc do ảnh hưởng của tiếng việt .

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +1

      Thì rõ ràng là do ảnh hưởng của tiếng mẹ đẻ. Lỗi phát âm nào cũng là do ảnh hưởng của tiếng mẹ đẻ

  • @listenovationforlife
    @listenovationforlife 7 місяців тому

    Chính xác.
    Điển hình về tầm quan trọng của việc phát âm đuôi mình có thể chia sẻ câu chuyện của một bạn học viên của mình như thế này. Mình hỏi bạn "How are you today?"
    Thì mình nghe bạn phản hồi là:"I'm gay", lúc đó mình kiểu ủa hỏi khỏe không tự dưng come out với tui dị cha nội.
    Thực chất bạn ấy muốn nói:"I'm great" nhưng lược mất âm "t" cuối và âm "r" cũng không rõ luôn.

  • @Nguyenyanie
    @Nguyenyanie 5 місяців тому

    Em đồng ý với quan điểm của anh.Hi vọng video này sẽ lên xu hướng để giúp các bạn hs Việt nam cải thiện phát âm tiếng anh của mình ❤

  • @duytien84
    @duytien84 7 місяців тому +4

    'Nai sừ',thì cả châu á hiểu, tây chắc cũng hiểu 😂😂😂 'nai' thì chưa chắc

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Chuẩn =))) stage = Stây chi thì Tây có khi họ hiểu, còn Stết thì chưa chắc :)))

    • @kylexyirl5261
      @kylexyirl5261 7 місяців тому

      ナイス

  • @inojinyamanaka3171
    @inojinyamanaka3171 3 місяці тому

    bỏ âm đuôi tiếng Anh có giống bo dâu trong tiêng Viêt không nhi 😂

  • @Garbageman.34
    @Garbageman.34 25 днів тому

    Hồi còn học cấp 2 và cấp 3 cũng vậy. Ko hiểu sao các cô thầy hồi đó học ở đâu ra cái kiểu phát âm như vậy mà sau này dạy lại cho cả hàng ngàn học viên phát âm sai như nhau?
    Gút, gút nai, tích chờ, biu ti phun, sờ cun, cun, he vờ...:v
    Mà tính ra thì cũng ko trách đc. Vì cũng chẳng thể biết được hồi còn là học sinh thì họ học từ ai. Nên dù sao thì mình cũng phải thông cảm

  • @art4_u
    @art4_u 3 місяці тому

    Thực sự giao tiếp ngoại ngữ với đồng hương nó còn khó hơn là với người bản xứ. Bản thân mình không xem việc nói giống bản xứ để đánh giá học thức, trình độ hay bản chất của một con người. Nếu không phải trong một kì thi ngoại ngữ thì mình thấy không cần thiết so sánh năng lực ngoại ngữ của nhau. Vì việc học ngoại ngữ cũng như học những thứ khác, nó phụ thuộc vào năng lực mỗi người. Tuy nhiên, việc phát âm đúng và nói đúng ngữ pháp là điều nên làm, đó là sự tôn trọng văn hoá và ngôn ngữ, giúp tăng sự kết nối trong giao tiếp.

  • @Meo_Beo_Hai_Mau_Bicolor
    @Meo_Beo_Hai_Mau_Bicolor 7 місяців тому +1

    1 phần là do giáo dục. 1 phần cũng do chính ngôn ngữ mẹ đẻ của chúng ta. Tiếng Việt là ngôn ngữ có âm đuôi rất ngắn và yếu. Nhiều từ khi viết ra thì khác nhau mỗi âm đuôi, nhưng thực tế người Việt (khi nghe) không hề phân biệt chúng bằng âm đuôi, tức là vai trò của âm đuôi rất yếu.
    Ví dụ 2 từ "cắn" và "cắt". Tiếng Việt về mặt chữ viết thì chỉ có 6 dấu thanh, nhưng thực ra nếu tìm hiểu kỹ thì tiếng Việt có nhiều dấu thanh hơn rất nhiều. Ví dụ : dấu sắc trong 2 từ "cắn" và "cắt" thực ra là 2 dấu khác nhau vs 2 "cao độ" khác nhau hoàn toàn. Và người Việt phân biệt 2 từ đó hầu hết bởi cao độ của 2 dấu thanh này chứ không phải dựa vào 2 âm đuôi "t" và "n"

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @kimhoanguyen2554
    @kimhoanguyen2554 7 місяців тому

    lý do đơn giản nhất,giáo viên trường tiểu học và trung học cơ sở ko đc yêu cầu để phát ấm chính xác mà chỉ chăm chăm ngữ pháp,h tìm một giáo viên phát ẩm chuẩn ở 2 cấp bậc học này rất khó.Từ đó hình thành thói quen từ nhỏ cho đến bây h,học những cấu trúc ngữ pháp phức tạp nhưng ko áp đụng đc thực tế

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Chuẩn. Gíao viên đọc thế thì học sinh cũng đọc theo vậy thôi

  • @tuenhu258
    @tuenhu258 4 місяці тому

    Bác nói quá chuẩn !!!

  • @dtnfys
    @dtnfys 6 місяців тому

    Why, wine, wide, wise, white, while, .... Nghe bn e nói một hồi mà lú ko biết từ chi 🥲

  • @DongChiDongLao
    @DongChiDongLao 7 місяців тому +1

    Wow, giờ em mới biết anh 28 tuổi

  • @tahuycuong7827
    @tahuycuong7827 7 місяців тому

    Rất thuyết phục đấy bạn!

  • @anhuyhoang9381
    @anhuyhoang9381 7 місяців тому +1

    ví dụ: page and paste đọc là "pết giừ với pết sừ từ" thì sao nhể:)) phiên âm tiếng việt lun

  • @sweetcandy2135
    @sweetcandy2135 7 місяців тому

    Người bỏ âm đuôi khi nhìn thấy night, nice, nine, night, knight, nights, knife,...: "NAI"

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @phamanh4504
    @phamanh4504 4 місяці тому

    Ú chà chà -)) giờ mới biết Noong nhỏ hơn mình nhiều thế, đó giờ tưởng bằng tuổi hoặc cùng lắm là lệch 1 2 tuổi thôi, không ngờ lệch tận 7 tuổi, cạo râu đi cho nhìn trẻ ra

  • @thanhngoanbui8638
    @thanhngoanbui8638 7 місяців тому +2

    Ôi anh 96 chuẩn tuổi em muốn yêu anh ạ 😂😂😅

  • @tan-q5j
    @tan-q5j 3 місяці тому

    đó là 1 phần quan trọng trong từ giống như dấu trong âm của tiếng việt, bỏ đi thì không biết mình đang nói gì

  • @vananh12a
    @vananh12a 3 місяці тому

    thà nói chậm nói ko nhanh được chứ ko bao giờ chịu bỏ âm đuôi. Light, like, life hoàn toàn khác nhau nhưng nhiều người đọc luôn là "lai" mới sợ.😅😅😅

  • @haidangquang867
    @haidangquang867 7 місяців тому

    Đúng vậy luôn nhưng các thế hệ sau đã nhận ra sai lầm nghiêm trọng này rồi mà.

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @Dante-gp6hv
    @Dante-gp6hv 2 місяці тому

    Vietlish speaker có xu hướng dễ dị ứng với English speaker, đôi khi English speaker chưa hiểu Vietlish one nói gì mà chỉ đang ngẫm nghĩ để đoán ý người kia thì chính sự chậm hiểu của mình bị coi là ra vẻ, là vặn vẹo? 🥹🥹🥹
    Vietlish speaker said: "gian hàng chính hãng ấy, môn ấy, mờ e lờ lờ a lờ lờ" (trong đầu English speaker kiểu mellall là gì nhỉ?) (thực ra Vietlish speaker đang đánh vần cho English speaker từ Mall)
    oắt đờ hợi 🥲 khi hiểu xong bị hate ngược, ủa đã ai nói gì đâu, thề chưa vặn vẹo gì luôn???

  • @thangca7721
    @thangca7721 4 місяці тому

    Bỏ âm đuôi. Khi Ngôn ngữ chỉ dùng để viết trên giấy như Việt Nam

  • @thuyvu2317
    @thuyvu2317 7 місяців тому +1

    Học phát âm đuôi như thế nào vậy anh

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому +1

      Thì bạn thêm âm đuôi vào thôi. Còn âm nào thì phải xem từ điển.

    • @havikphaihavy3670
      @havikphaihavy3670 7 місяців тому

      để ý và đọc hết thui ạ. Đọc nhiều thành thói quen r thì mình sẽ luôn nhớ và để ý đến những âm đó

  • @TiengAnhDeNho
    @TiengAnhDeNho 6 місяців тому

    Mình xin phép xóa comment cũ.
    Cảm ơn những bài học bạn đã gởi đến mọi người nhé ^^

  • @thachpham6626
    @thachpham6626 7 місяців тому +2

    phân tích tiếng anh của rapper Anh Phan dii anh 🎉🎉

  • @kitekelly
    @kitekelly 6 місяців тому

    Cũng tuỳ, đang nói với người Việt ko lẽ đến từ Facebook phải đọc theo kiểu tiếng Anh thì nó mất tự nhiên theo kiểu đến từ đó cái ngta nghĩ mình thể hiện trong khi đó từ Phây bút nó theo cùng cái ngữ điệu đang nói ko. Hơn nữa như từ save hay data, đọc đúng thì ng Việt ko ai hiểu vì ngta chỉ biết từ seo và da ta còn /seiv/ và /dei tờ/ là gì lại mất công giải thích nói lại.
    Ko thì những nước Nhật, Hàn thì những âm đuôi đấy lại được phát âm quá lố như milk là miu kừ, ice-cream là ai sư khư rim

  • @Someone13309
    @Someone13309 6 місяців тому

    Căn bản từ cấp 2 cấp 3 gv đã dạy sai và nếu không được tiếp xúc nhiều hay tự tìm tòi nhiều thì sẽ không biết phải sửa như thế nào phát âm ra sao. Các bạn 2k bây giờ thì được tiếp xúc nhiều nội dung trên youtube tiktok nên dễ để biết mình đang sai ntn.
    Mình thế hệ 9x đời đầu, điểm tiếng anh luôn top 1 lớp và thi khối D nhưng tới lúc vào đh nói bà cô Philippine chả hiểu gì :)) sau này kể cả làm ở nước ngoài và phát âm sai từ taste thằng Mỹ cũng méo hiểu 2 đứa ngồi cười rồi bật google ra xem lại ipa, thật sự nhục ạ :)))
    Và sau đó mình đã bỏ ra 7tr để học lớp kèm ipa và accent. Nếu được các bạn nên chỉnh ngay từ đầu và bỏ cái suy nghĩ hiểu là được đi, vì các bạn nói ba hoa vớ vẩn cho vui thì được còn vào công việc mà gặp khó khăn vì phát âm sai nó ố dề cực kì

  • @DieGrosse1003
    @DieGrosse1003 7 місяців тому

    :))))))) ❤chuẩn luôn. Idol của mình :)))

  • @hongocnguyen3489
    @hongocnguyen3489 7 місяців тому +1

    ủng hộ bạn, tôi nghĩ bỏ âm đuôi giống như kiểu người đang nói ngọng vậy

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @ximuoidethuong
    @ximuoidethuong 7 місяців тому

    Cảm ơn Channel

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh. Nhớ theo dõi kênh nhé

  • @I2o2m3Huy
    @I2o2m3Huy 5 місяців тому

    Anh tính ra còn hiền chứ e nghe không có âm đuôi khó chịu lắm, giá mà anh theo phong cách Thanh Pahm thì bọn bảo thủ không âm đuôi bị rọ mõm hết.

  • @huongthieu3338
    @huongthieu3338 Місяць тому

    Quê nhà vẫn ổn chứ T?

  • @Zenzynn
    @Zenzynn 7 місяців тому +2

    a học ở đâu v a 😅

    • @hoaianh7823
      @hoaianh7823 7 місяців тому +1

      học viện Ngoại Giao trước Khánh Vy 1 2 khóa gì đấy

  • @sucvatDongUyen1
    @sucvatDongUyen1 7 місяців тому +1

    Mỗi lần em đọc , có những âm Africate , s , em phải dừng lại khoảng 2 3 giây để nói , khá mất thời , nhưng mà k nói thì rất khó chịu, tại vì em đọc nhanh k dc

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      ko phát âm âm đuôi thì là bạn đang ko nói từ đấy chứ vấn đề ko phải mất thời gian hay ko

  • @EDelter1
    @EDelter1 7 місяців тому +1

    ai dạy học sinh VN? cô giáo tiếng Anh ở trường chứ ai. Các cô giáo đều tốt nghiệp ĐH CĐ sư phạm của Bộ giáo dục VN :))

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @giangphamtranhuong
    @giangphamtranhuong 5 місяців тому

    Kêu tụi bạn là t thích xem mindfuck movie, mà mind bỏ âm đuôi, sau tụi nó nghe thành my fuck movie tụi nó nghĩ mình đóng pỏn, từ đó trở đi không dám lơ là âm đuôi nữa, có làm lố cũng cố phải bật cái âm đuôi ra

  • @TienTran-to2le
    @TienTran-to2le 3 місяці тому

    Trời ơi công nhận nha mình k hiểu ai dạy em mình mà nó phát âm chữ This là zít, sửa hoài mà nó kêu cô dạy từ nhỏ nên quen miệng r tr ơi nghe đúng khó chịu

  • @kami_story
    @kami_story 2 місяці тому

    Noong, hãy trả lại bình luận của mình? Bạn xóa hết những người có ý kiến trái chiều với bạn vì sao lại vậy hả bạn? Giáo dục gì mà kỳ cục vậy?

  • @namnam-kr5fv
    @namnam-kr5fv 7 місяців тому +2

    người Việt đ' đâu ông nội? Ông gặp được bao nhiêu thằng Việt như thế mà ông đánh đồng là "người Việt"? Quanh t tỉ lệ người Việt bỏ âm đuôi chắc chỉ chiếm 40%, và đó hầu hết là những người tiếng Anh rất kém. Tiếng Anh kém thì là sự kém toàn diện rồi, lôi vào thống kê riêng cái end sound làm éo gì? Chứ những người có tiếng Anh ổn một chút thì tỉ lệ người bỏ end sound là rất rất thấp, thậm chí t nghĩ còn éo đc 10%.
    Vơ đũa cả nắm là một trong những sự ngu si phổ biến nhất trên mạng xã hội.

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Xin cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh

  • @oaookimtree3733
    @oaookimtree3733 5 місяців тому

    Nhiều nhỏ hay nhầm accent với pronunciation 💀

  • @hoathanhngohoanh9628
    @hoathanhngohoanh9628 7 місяців тому +6

    Thật ra ngoài VN còn 1 nước nữa đó... Nhật..

    • @hungnguyen2292
      @hungnguyen2292 7 місяців тому

      Nhật phát âm quái dị thật nhưng không bỏ âm đuôi nhé

    • @angkhoao1731
      @angkhoao1731 7 місяців тому

      Nhật vẫn nói âm cuối mà, chỉ là do tiếng Nhật ko có cách phát âm tương đương nên bị đọc ko chuẩn thôi:
      Gomu Gomu (Gu*m* Gu*m*)
      Boruto (Bol*t*)
      Doragon Booru (Dragon Ba*ll*)
      Buriichi (Blea*ch*)
      Thậm chí ngay tiếng Nhật cơ bản họ còn có đuôi "desu", nghe có vẻ chỉ đọc âm "de", nhưng thực tế học vẫn đọc âm "su" tương tự cách nói tiếng Anh đuôi "s" đó
      私はベトナム人です - Google dịch cái dòng này, hay tìm được trang nói tiếng Nhật chuẩn thì càng tốt

  • @trunkenstein381
    @trunkenstein381 7 місяців тому

    Tui là người khá cầu kì cho nên không có dễ dãi kiểu đấy, có thể tui không giỏi tiếng Anh nhưng phát âm thì phải chuẩn, và mấy cái âm đuôi này cái nào không làm được thì phải cố cho bằng được, chứ đọc cho có là tui không chịu được.

  • @pqa2311
    @pqa2311 7 місяців тому

    Ngoài Bắc hay phát âm kiểu Fan Pết, Phết Búc.. Trong Nam vẫn đọc Pây, Phây.. bình thường chứ chẳng ai đọc kiểu kia. Chắc do giáo viên

    • @vuongtung1996
      @vuongtung1996  7 місяців тому

      Trong Nam đọc có s không bạn?