Millie dodges a flirty viewer question, does a tagalog ara ara
Вставка
- Опубліковано 27 вер 2024
- absolutely destroyed the poor lad
__
Source:
Letter: • 【MMK/TAG】 Mga payong h...
Aba Aba: • 【MMK/TAG】 Mga payong h...
Subscribe to Millie Parfait: / @millieparfait
Help support my edits!: www.buymeacoff...
__
#Nijisanji_EN #Ethyria #MillieParfait #Millieseconds
Her tagalog version of " Would you like dinner, bath, or me" was hilarious 😂 tabo talaga te? 😭
I clicked so fast whewwww. But I really thought she was gonna start with an AYIEEEEEEEE
To the Filipinos here, what kind of impression does Millie give when she speaks Tagalog?
In English, she sounds more cutesy and dumb to me. But, in Tagalog she sounds mature and sort of sexy lol. It might just be the kind of stream she's doing tho, and I don't speak Tagalog.
sounds like those aunts that either get pissed for no reason or gives you a snack for no reason too, wow i just described what being an aunt is
she sounds like a respectable big sis or a young auntie to me in tagalog.
hmm for me she sounds like those kinda type of big sis that you can be fun around with lol
She's trying to sound like Onee-san.
Sounds like an auntie who you like because she's fun to be with but also ticks you off when she starts being a little mischievous.
Never once in my entire weeb life would I ever predict to hear a Tagalog version of "dinner, bath or me". That Got me wheezing!
"pagliligo sa tabo?" is so funny help it literally means bathing IN the dipper not with a dipper LMAO
Mom-Millie: Aba aba~~~
Mama-Millie: *ABA ABA* *(gets hit by belt)*
I just want to say I love your edits/animations and always appreciate your clips and the thing where stuff explodes into little balls.
Ang SUSUnod........
I cried
Perfect edit as always from POG. 5/7 xD
*"First your heart, then your **-mom-** money"* -A certain convenience store clerk catboy
i want millie parfait's putang ina collection so bad
Millie onee-san really hits different. But speaking in tagalog that way? SHEEEESH!!! TAKE MEE!! xD
Millie answering a metaphorical question with a literal answer lmao.
Btw, did you know that Filipna oneesans are the embodiment of "Lady in the streets, freak in the sheets"?
I can see it-
Philippines are wild man, it very well may have been a literal question.
Millie TSKR!
Damn the bucket bath brings back memories
Kahit may gripo na, nagamit parin ng balde't tabo hahhahahqha
Naalala ko tuloy Aba-aba na ara-ara ni Kaheru sa dub nya kay Lisa. Sheesh
Ang mahiwagang malutong na mura ni Millie tskr
Aba Aba.. bhebe gurl
Ate Millie 🤣🤣
Ah yes. The Tagalog of Ara ara which is Aba aba~
OH... I didn't think of "aba" to be used like that! Smart -3 Witch right there xD
Destroyed.
I like how you always align your pfp with Millie's face 😂
top notch editing per usual
You know what I realized? Tabo doesn't seem to have a direct translation in English. It can be described as a "handheld bucket" but I don't think that is a direct translation.
Our actual buckets are either called "Timba" or "Balde".
searching online it's apparently a "dipper" but i am not a fan for some reason, just went for bucket instead
@@ParfaitOperationalGuidebook ah I knew I forgot the translation.
The bathing with a bucket made me laugh more than it should
Fans: flirt
Millie: taste my facts and logic
Aba aba bebe ghorl
"aba aba, anong ginagawa mo dyan boy?"
shit, ibang level na yan,
LoL 😂👏👏
T,,,TSKR,,, ABA ABA,,
Lmao
Millie channelling her Lola spirit. XD
Hoy 🔫👀
Im trying so hard to not laugh
Someone might misunderstood the way of speaking the "Aba-aba." That word are from Filipino language and mostly used to make a cool conversation or some like a villian vibe conversation,
Example: Tinawag mo talaga ako ng mahinang nilalanag? "Aba!" masyado kang proud sa sarili mo bata.
English trans: Did you really call me a weak creature? Would you look at that, you had high confident to yourself kid.
don't use that word in a cute way like "Ara-ara" it will sound so madapacking ugly.
also aba-aba word can be used one from that word, like "Aba" just single "Aba" no repeatation. So the converse will be look cool or had a villian vibe, the "Aba-aba" had repeatation mostly used when their suprised.
Example: Aba-aba gumagaling kana yata bata.
English trans: Would you look at that, you sure are having good at this now kid!
In some parts of the region of Philippines. It used as an intimidating response, but so is Ara Ara in Japan.
It doesn't have any meaning through words but instead through body language and responses.
But this is not 100 correct.
first
Chad
Naol 👍👍
I want her to call me totoy while serving me chicken adobo for breakfast
I swear "aba aba" gives off more a feeling of fear similar to "What do we have here?" than "ara ara'". That's probably just me though
When I hear that, my flight or fight response gets activated
because it's not meant for ara-ara it's for threatening/intimidating people lmao
@@ratticustheemperor
It can be meant for it too. My auntie says it in an endearing way.
" aba aba, ang laki mo na ah!~ "
Or some gays in the street.
" aba ang gwapo mo kuya "
It's because it is a Filipino version of ara ara
The first "Aba, aba" got me. Felt so natural.
Thank you POG for another clip of Millie cause of another day as a working Student. TSKR P.O.G
Thank you for the translation and the top-tier edits, POG. 🙏
Maligo ka na *bonk*
need operation
thanks to millie now i know how to say "ara ara" in tagalog without them noticing what it meant in english or japanese
Plssss your editing is soo good and funny 😂😂😂