Since I've been introduced to this song, I make it a point to share this with EVERYONE I CAN during the holiday season....and to help UNDERSTAND KWANZAA!!!
sweet honey in the rock "Seven Principles" (as heard while listening...) umoja (unity): unity that brings us together kujichagulia (self-determination): we will determine who we are ujima (collective work and responsibility): working and building our union ujamaa (cooperative economics): we'll spend our money wisely nia (purpose): we know the purpose of our lives kuumba (creativity): all that we touch is more beautiful imani (faith): we believe that we can; we know that we can; we will anywhere
i had the distinct pleasure of doing a symposium with Ysaye Barnwell some years back , although she is touted as a female bass , she has a vocal range that left me in awe , she was able to drop below the average alto 1 or even alto 2 but effortlessly could climb to soprano 1 ... she was a true inspiration , and to this day remains a memory i cheerish
Kujichagulia is literally "choose oneself". Great! Ujima means "cooperation", I didn't realize (and I was in the Ministry of Cooperatives in the Peace Corps!). Ujamaa's Arabic root means "union", and Tanzania's attempt at socialism under Nyerere was called this (as I recall from living in Kenya 1978-9)--so the word refers here to public funds: "OUR money". Kuumba is pronounced "ku umba". Howling good song. Mzungus have their part to play. The word literally mean "aimless wanderer".
@@sjsturgis"Ujima. As a principle of Kwanza, Maulana Karenga defined this term as 'collective work and responsibility'. This word is derived from the Arabic 'ijima' which means 'consensus'." restorationhealing.com Wiktionary: Ijmāʿ (Arabic: إجماع), without the middle "i", meaning consensus, as in Islam. The three-letter Arabic root ج م ع for ujamaa and ujima means, says Wiktionary, "grouping, gathering". I don't see how Mr. Kwanzaa (Ronald McKinley Everett, later Maulana Karenga) got "cooperative economics" out of ujamaa. Ijumaa is Friday in Kiswahili, since it's the Muslim gathering day. As for ujima: 1. ujima collective work 2. ujima Synonym: chama association 3. ujima Synonyms: jamii, shirikisho union. translateswahili.com So it's a good word for the cooperative movement. The funny thing about Kiswahili is that it is somewhat of a slave language: "Around 35% of the Swahili vocabulary comes from Arabic. This is due to more than twelve centuries of contact with Arabic-speaking inhabitants of the coast of Zanj. Swahili has also gained Persian, English, Portuguese, German and French words through contact during the last five centuries." BBC.co.uk My impression of Kiswahili (the ki- designating a language here) in Kenya was that it is largely a manufactured language, readily learned because its rules are so strict, which sounds like a colonial enterprise: lop off the bits that don't fit. One phase of our language training was at a place with a cook, said a staff member, who'd come from Lamu, up the coast from Mombasa, where this language apparently stayed truer to its Bantu origin against the foreign influences. The staff member would hang around in the kitchen just to talk to a genuine Kiswahili speaker, whose words sounded to me, the brand-new learner, more intuitive and spontaneous than the rather mechanical-sounding second or first official language of the country. When you have tribalism, you need a lingua franca if you are to have a state. And the cook's speech sounded vastly more complicated and nuanced. One day I was visiting another PCV at a secondary school, I was in "economic development", this one was a music teacher (!), and the school was having a song contest or assembly or inter-school meet. One small group, maybe a dozen, was rehearsing out on the central yard (football pitch) and their song filled the scene up to the heavens. I was all the way across the field. Later, I think it was this same group was in the assembly hall, a giant iron sheet ("mabati") shed, the same song and it just seemed dead or dying. Carlos Santana said he contributed the "howl" to the band named after him, which I would guess was run by the keyboardist Greg Rolie. The seven virtues song does have that howl, like I said nine years ago. I think a better term, that has been used in this way, is "shout". In that one word you already get the idea of "everybody listen!"
"All that we touch is more beautiful" has become my guiding principle.
I can see the CREATOR applauding this song!
bringing a smile to my face. this type of singing can spawn a revolution
Since I've been introduced to this song, I make it a point to share this with EVERYONE I CAN during the holiday season....and to help UNDERSTAND KWANZAA!!!
sweet honey in the rock "Seven Principles" (as heard while listening...)
umoja (unity): unity that brings us together
kujichagulia (self-determination): we will determine who we are
ujima (collective work and responsibility): working and building our union
ujamaa (cooperative economics): we'll spend our money wisely
nia (purpose): we know the purpose of our lives
kuumba (creativity): all that we touch is more beautiful
imani (faith): we believe that we can; we know that we can; we will anywhere
Thank you.
so grateful for this song, and the thousands of important and beautiful songs from Sweet Honey in the Rock.
GREAT! Thanks for sharing this video. I will share also.
Amazing to hear in person..the richness of their sound..
i had the distinct pleasure of doing a symposium with Ysaye Barnwell some years back , although she is touted as a female bass , she has a vocal range that left me in awe , she was able to drop below the average alto 1 or even alto 2 but effortlessly could climb to soprano 1 ... she was a true inspiration , and to this day remains a memory i cheerish
yes. UMOJA
I remember learning this in school
Love their music
Man! This takes me back!
One of my favorite songs! Thanks.
How affirming. Thank you for your integrity . You are using your musical craft to inspire and elevate our minds. I LOVE IT !
Love this!
❤
Kujichagulia is literally "choose oneself". Great! Ujima means "cooperation", I didn't realize (and I was in the Ministry of Cooperatives in the Peace Corps!).
Ujamaa's Arabic root means "union", and Tanzania's attempt at socialism under Nyerere was called this (as I recall from living in Kenya 1978-9)--so the word refers here to public funds: "OUR money". Kuumba is pronounced "ku umba". Howling good song. Mzungus have their part to play. The word literally mean "aimless wanderer".
I believe "ujima" and "ujamaa" have the same Arabic root. Cooperation and union are closely related!
@@sjsturgis"Ujima. As a principle of Kwanza, Maulana Karenga defined this term as 'collective work and responsibility'. This word is derived from the Arabic 'ijima' which means 'consensus'." restorationhealing.com Wiktionary: Ijmāʿ (Arabic: إجماع), without the middle "i", meaning consensus, as in Islam. The three-letter Arabic root ج م ع for ujamaa and ujima means, says Wiktionary, "grouping, gathering". I don't see how Mr. Kwanzaa (Ronald McKinley Everett, later Maulana Karenga) got "cooperative economics" out of ujamaa. Ijumaa is Friday in Kiswahili, since it's the Muslim gathering day. As for ujima: 1. ujima collective work
2. ujima Synonym: chama association 3. ujima Synonyms: jamii, shirikisho union. translateswahili.com So it's a good word for the cooperative movement. The funny thing about Kiswahili is that it is somewhat of a slave language: "Around 35% of the Swahili vocabulary comes from Arabic. This is due to more than twelve centuries of contact with Arabic-speaking inhabitants of the coast of Zanj. Swahili has also gained Persian, English, Portuguese, German and French words through contact during the last five centuries." BBC.co.uk My impression of Kiswahili (the ki- designating a language here) in Kenya was that it is largely a manufactured language, readily learned because its rules are so strict, which sounds like a colonial enterprise: lop off the bits that don't fit. One phase of our language training was at a place with a cook, said a staff member, who'd come from Lamu, up the coast from Mombasa, where this language apparently stayed truer to its Bantu origin against the foreign influences. The staff member would hang around in the kitchen just to talk to a genuine Kiswahili speaker, whose words sounded to me, the brand-new learner, more intuitive and spontaneous than the rather mechanical-sounding second or first official language of the country. When you have tribalism, you need a lingua franca if you are to have a state. And the cook's speech sounded vastly more complicated and nuanced.
One day I was visiting another PCV at a secondary school, I was in "economic development", this one was a music teacher (!), and the school was having a song contest or assembly or inter-school meet. One small group, maybe a dozen, was rehearsing out on the central yard (football pitch) and their song filled the scene up to the heavens. I was all the way across the field. Later, I think it was this same group was in the assembly hall, a giant iron sheet ("mabati") shed, the same song and it just seemed dead or dying. Carlos Santana said he contributed the "howl" to the band named after him, which I would guess was run by the keyboardist Greg Rolie. The seven virtues song does have that howl, like I said nine years ago. I think a better term, that has been used in this way, is "shout". In that one word you already get the idea of "everybody listen!"
absolutely beautiful (biased, as I get to hear my name sung)
Imani ?
@@imanimwambi3085 Nia
seven principles for nation building
@chrisrushlau thank you for sharing!
💖💖🤗
A classic.
52 yrs strong ujama abari ghani 2018 Amn Amn trudt 2dt
My teacher hole class singing this for kwnazza yeah 3th
Habari Gani? UMJOA - Happy Kwanzaa 2013
Rightouss Elijah Colonaal. A Sol id fnd Ation fact Abarii Ghani Solomon tu Arts
Are they still together?
Is this even sweet honey?