Byłem testerem Polskiego tłumaczenia, i muszę powiedzieć, że tłumaczenie jest niezłe. To okienko na początku to jeden z niewielu problemów tak naprawdę, poza tym znalazłem tylko kilka innych dziwnych tłumaczeń, które zgłosiłem twórcom. Oczywiście nic z tym nie zrobili, ale powiedzieli, że zbierają feedback, i w pierwszym updacie postarają się naprawić. Ale nie ma się czego obawiać, wszystkie zagadki są do przejścia po Polsku :)
@@iGRAszkowski ja osobiście 2 razy musiałem zmienić na angielski żeby lepiej dokładnie zrozumieć. W razie zacięcia polecam sprawdzić, może coś się odczopuje
@@dezaquerte To tez zgłosiłem. Co ciekawe w przypadku “rury ściekowej” która po angielsku to “sewage pipe” i też ma odwróconą kolejność ten problem nie wystąpił. Ale “security sargeant” i “sierżant ochrony” już tak.
Wolałam setting XVIII wieku, ale ta historia też się ciekawie zaczyna. : ) Cieszę się bardzo, że ogrywasz ten tytuł na kanale Staszku. Co do zagadki nie mam pojęcia 😳 Ja bym chciała jakiś szalony twist fabularny, np politycy tuszujący na konferencji prasowej atak zombie. :D Ale to pewnie jakaś strzelanina w świecie zwykłych śmiertelników czy coś. 😅
Specjalnie przed obejrzeniem nadrobiłem pierwszą część. I nie mogę się doczekać co będzie dalej z tą historią, mam nadzieje że zrobisz z tego serię. A co do zabawy ciekawy pomysł i mój pomysł to: typowa klisza, W mieście doszło do seryjnych zabójstw, mieszkańcy są zaniepokojeni. (Możliwe że umarł ktoś ważny) policja postanawia wyzłości oświadczenie by uspokoić mieszkańców. (ale nie mówi wszystkiego) po tytule wnoszę że odkryli że stoi za tym jakiś kult. (może ktoś z policji do niego należy) A w gabinecie dowiadujemy się że ktoś tuszuje jakieś sprawy, albo odkrywa kreta w służbach tyle mogę powiedzieć o tym z ekranów i nie mogę się doczekać kolejnego odcinka :)
WHOOA!!! nie mogłam się doczekać od zapowiedzi! ciekawi mnie jak (i czy) twórcy zaimplementowali do lat 70 wydarzenia z podstawy pierwszej gry, gdzie niejako doświadczyliśmy czegoś w stylu powstania i upadku faszyzmu/ustroju totalitarnego, prawdopodobnie kolejny kandydat do topki
Bardziej mi się podobała grafika w jedynce, miała w sobie "to coś". Ale ta z tej części też jest dla mnie przyjemna, chodź niektóre animacje wydają mi się zbyt agresywne. Z niecierpliwością czekam na kolejne odcinki!
Staszek: Będę nagrywać "The Rise of the Golden Idol", kontynuacje "The Case of the Golden Idol" Gildia Skrybów Staszka: 😨 Staszek: jest Polska wersja więc nie będziecie musieli się zamęczać Gildia Skrybów Staszka: 😮💨 Staszek: Ale jak będzie okropna to przełączam się na angielski i wy tłumaczycie Gildia Skrybów Staszka: 💀
Świetnie rozpoczęła się ta historia, już się na maxa wkręciłem, liczę na to że później będą trudniejsze sprawy. Z niecierpliwością czekam na kolejny odcinek
Mam wrażenie, że ten styl graficzny jest pewnym nawiązaniem do nurtu w sztuce, który był bardzo popularny w tych latach, ale nie jestem w stanie sobie niczego przypomnieć. Co do ułatwienia, aby wszystkiego nie przeklikiwać, to według mnie zmiana poniekąd na plus. Przy tekstach jest to dobre rozwiązanie, ale nadal zostawiłabym klasyczne zbieranie słów przy obiektach. Widzę też, że całkiem dobrze wybrnięto z pewnych zawiłości języka polskiego i choć teksty brzmią nieco sztucznie, to są one zrozumiałe i przejrzyste, a to najważniejsze w takiej grze. Jestem ciekawa, jak potoczy się dalej historia tego posążka.
37:52 tutaj raczej chodzi o to że wspomina że jego maszyna jest zepsuta, a w przecinarce widzimy kontrolkę która sugeruje iż maszyna jest zepsuta, a jej środku jest kubek z imieniem bill
Jestem świeżo po obejrzeniu pierwszej części i mogę powiedzieć że jest znakomita, nawet nie wiem jak mnie to mogło ominąć, naprawdę jak ktoś lubi tago typu gry albo chce obejrzeć staszkowe analizy to polecam obejrzeć i przygotować syropki na gardło ;)
Jestem trochę spóźniony, ale dalej chcę odnieść się do materiału - Osobiście, mimo że Staszka rozumiem, jak chodzi o styl graficzny, że uproszczony i w ogóle, tak dla mnie, jest to część tego, co do niego przyciąga. Na prawdę ładnie to wygląda. I o ile poprzednik miał nieco więcej szczegółów w tej swojej brzydocie, czyli w tym swoim stylu graficznym, tak faktycznie, rozumiem dlaczego dla niektórych mogło być ciężko na to wszystko patrzeć. Nie jestem jednak fanem uproszczenia mechanizmu szukania słów - Jak dla mnie, jak w pierwszej części musieliśmy wszystkiego szukać sami i potrzebne słowa można było podkreślić dzięki wskazówkom, dawało to nieco więcej do myślenia. Więc to tak o samych tematach, które poruszał Staszek jak chodzi o drugą część, która swoją drogą mnie dość mocno zaskoczyła (w ten pozytywny sposób) :D Fajnie jest widzieć kontynuację tak dobrej gry.
W tej części jest tak, że czasem słów kluczowych nawet nie ma w notatkach, więc nie dziwię się że zrezygnowano z konieczności klikania. A też bez sensu gdyby robili specjalnie na siłę dodatkowe notatki z tymi słowami.
Przeszedłem całą pierwszą część z dodatkami, więc nie zmiernie cieszę się że wyszedł sequel! Nie dawno zacząłem grać w dwójkę oraz jestem zaledwie o kilka spraw dalej od ciebie i dam Ci pewną radę: Dopiero po zakończeniu wszystkich spraw danego aktu, zajmij się historią. Chętnie zobaczę też twoje zmagania z tą grą!
Zacząłem przygodę z Idolem od ogrania demka dwójki na ostatnim festiwalu steamowym. Mega się wkręciłem i od razu obejrzałem całą serię z jedynki u Ciebie, a dwójkę będę jednocześnie ogrywał i oglądał. Muszę powiedzieć, że grafika niestety podobała mi się o wiele bardziej w Case'ie, mimo wszystko ten pixel art był ładny, a tutaj wygląda to mocno niechlujnie. Przystępniejsza wydaje mi się jednak historia, cieszę się, że postawili na przeskok o kilkaset lat w fabule.
Mimo, że już ją ograłam to jednak nie mogłam się doczekać Staszkowej wersji i wszystkich "a co jeśli" które jeszcze nastąpią ❤ Fun fact: Netflix wrzucił dla swoich subskrybentów zarówno The Case..+DLC jak i The Rise... do biblioteki gier
43:10 Staszek! Przecinarka miała awarię, więc jej nie użyli. W związku z tym chcieli ją usunąć wyburzając, a akurat na drodze napatoczył sie kolega... Edit: Okej... Sami to wytłumaczyli
Tak dawno nie oglądałam u ciebie gier logicznych, że zdążyłam zapomnieć jakie to bywa irytujące doświadczenie XD Muszę na nowo wyhodować odporność na twoje błędy
Staszku, niestety 2 widzów masz tutaj mniej... 😢 Tak Nas zachęciłeś 1 częścią wraz z DLC, że dopóki sami z Narzeczoną nie ogramy lub Cię nie wyprzedzimy w gameplayu to będziesz miał te 2 wyświetlenia mniej 😂 Powodzenia i do zobaczenia
Uprościli znajdywanie słów w tekstach, ale moim zdaniem to na plus, bo i tak w poprzedniej części klikało się wszystko tylko po to aby znaleźć to jedno słówko. Były momenty w których robiłeś cięcia, żeby przeklinać jeszcze raz wszystko bo czegoś ci brakowało. Możliwe też, że łatwiej było tak to zrobić właśnie z powodu innych języków (zdanie po angielsku może mieć 1 linijkę długości, kiedy po polsku będzie to już 1,5 linijki).
Tak, to jest mimo wszystko zmiana na plus, choć szkoda, że twórcy nie dali opcji przełączania sobie tego - na pewno są osoby, którym takie wyszukiwanie słów się podobało ;)
Moim zdaniem hotspoty mogą zostać, ta gra to nie jest hidden object i pixel hunting jest tu po prostu bez sensu. Tylko niepotrzebnie przedłuża rozgrywkę i może nawet czasami irytować.
Pamiętam pierwszą część z bardzo dużą nostalgią. Życzę tej by chociaż utrzymała poziom oryginału co nie będzie łatwe. Tam było turner w 1 epizodzie. Już wiemy jakim lekarzem był James. 48:52 nie zgodzę się. Policja nie miała pojęcia o złotej statuetce. A i nie wydaję mi się by idol zabił nowaka(sprawdź czy w oryginale to nie jest issaac newton)
Jest może szansa że pojawi się u ciebie na kanale fields of mistria? Takie trochę stardew na modach z magia co prawda jak narazie jest to wczesny dostęp i nie można jeszcze mieć np. wszystkich poziomów w kopalni albo więcej niż 4 sedruszka z npc ale za to jest bardzo dobrze dopracowane (według mnie oczywiście) sporo osób twierdzi nawet że gra ma szanse dorównać stardew albo nawet być lepsza jak już będzie ukończona
Uwaga, rzucam dziwną teorię. Patrząc na ciało z pierwszej (oficjalnej) sprawy i tego urywka na koniec stwierdzam, że mamy do czynienia z jakimś kultem (tak wiem, że cała gra o kulcie). Ponieważ ciało tego Isaaca i gościa w prawym dolnym rogu mają podobny ślad na szyi, a isaac umarł bo za dużo wiedział.
Ukończyłem wszystkie epizody, jestem po nieprzespanej nocy, kilku wylewach, rozstrojeniu nerwowym i innych stanach psychotycznych, a to tylko dlatego, że postanowiłem przejść TROTGI po polsku. Z wypiekami na twarzy czekam, aż sam dotrzesz do momentów, gdzie będzie cię nosić na zmianę języka na ENG, bo ni w ząb nie będziesz mógł zrozumieć, gdzie jest błąd. PS. Bawiłem się znakomicie mimo uszczerbku na zdrowiu psychicznym.
@@iGRAszkowski W jednym momencie się poddałem i odpaliłem podpowiedzi, polecam zobaczyć, bo są fajnie zrobione, choć nie zawsze dają, odpowiedz. Więcej nie miałem takiego pomysłu, bo wiedziałem już, jak to działa. Dramat pojawia się w 4 i 5 akcie. I to nie zawsze kontekst a czasami składnia doprowadza na skraj czarnej rozpaczy.
@@iGRAszkowski zawsze można próbować do skutku, aż zaskoczy 😵💫 A tak poważnie to masz większe szanse na zachowanie zdrowia psychicznego bo nie będziesz próbować zrobić tego na jednym tchu.
Byłem testerem Polskiego tłumaczenia, i muszę powiedzieć, że tłumaczenie jest niezłe.
To okienko na początku to jeden z niewielu problemów tak naprawdę, poza tym znalazłem tylko kilka innych dziwnych tłumaczeń, które zgłosiłem twórcom. Oczywiście nic z tym nie zrobili, ale powiedzieli, że zbierają feedback, i w pierwszym updacie postarają się naprawić.
Ale nie ma się czego obawiać, wszystkie zagadki są do przejścia po Polsku :)
Widziałem wątek na dyskusjach Steam dla każdego języka, więc mam nadzieję, że faktycznie ogarną fiksy ;)
@@iGRAszkowski ja osobiście 2 razy musiałem zmienić na angielski żeby lepiej dokładnie zrozumieć. W razie zacięcia polecam sprawdzić, może coś się odczopuje
@@gabenfreeman9936 Sierżant ochrony był jednym z tych razów?
@@dezaquerte To tez zgłosiłem. Co ciekawe w przypadku “rury ściekowej” która po angielsku to “sewage pipe” i też ma odwróconą kolejność ten problem nie wystąpił. Ale “security sargeant” i “sierżant ochrony” już tak.
brawo
Pamiętajcie, że pierwsza cześć wraz z dlc również dostała polski język ;)
czemu ja przegapiłam ten fakt? 🙈 ale dzięki za info, dzięki temu właśnie zakupiłam pierwszą część 😁
@@Olka_Psycholka Bo to świeża sprawa, w październiku to wprowadzili i też kupiłem ;)
Wolałam setting XVIII wieku, ale ta historia też się ciekawie zaczyna. : ) Cieszę się bardzo, że ogrywasz ten tytuł na kanale Staszku.
Co do zagadki nie mam pojęcia 😳 Ja bym chciała jakiś szalony twist fabularny, np politycy tuszujący na konferencji prasowej atak zombie. :D Ale to pewnie jakaś strzelanina w świecie zwykłych śmiertelników czy coś. 😅
Specjalnie przed obejrzeniem nadrobiłem pierwszą część. I nie mogę się doczekać co będzie dalej z tą historią, mam nadzieje że zrobisz z tego serię.
A co do zabawy ciekawy pomysł i mój pomysł to:
typowa klisza, W mieście doszło do seryjnych zabójstw, mieszkańcy są zaniepokojeni. (Możliwe że umarł ktoś ważny)
policja postanawia wyzłości oświadczenie by uspokoić mieszkańców. (ale nie mówi wszystkiego)
po tytule wnoszę że odkryli że stoi za tym jakiś kult. (może ktoś z policji do niego należy)
A w gabinecie dowiadujemy się że ktoś tuszuje jakieś sprawy, albo odkrywa kreta w służbach
tyle mogę powiedzieć o tym z ekranów i nie mogę się doczekać kolejnego odcinka :)
WHOOA!!! nie mogłam się doczekać od zapowiedzi! ciekawi mnie jak (i czy) twórcy zaimplementowali do lat 70 wydarzenia z podstawy pierwszej gry, gdzie niejako doświadczyliśmy czegoś w stylu powstania i upadku faszyzmu/ustroju totalitarnego, prawdopodobnie kolejny kandydat do topki
Bardziej mi się podobała grafika w jedynce, miała w sobie "to coś". Ale ta z tej części też jest dla mnie przyjemna, chodź niektóre animacje wydają mi się zbyt agresywne. Z niecierpliwością czekam na kolejne odcinki!
Staszek: Będę nagrywać "The Rise of the Golden Idol", kontynuacje "The Case of the Golden Idol"
Gildia Skrybów Staszka: 😨
Staszek: jest Polska wersja więc nie będziecie musieli się zamęczać
Gildia Skrybów Staszka: 😮💨
Staszek: Ale jak będzie okropna to przełączam się na angielski i wy tłumaczycie
Gildia Skrybów Staszka: 💀
Z tego, co się dowiedziałem, to polski jest na dobrym poziomie z małymi wpadkami, więc Gildia może (jeszcze) spać spokojnie :>
Świetnie rozpoczęła się ta historia, już się na maxa wkręciłem, liczę na to że później będą trudniejsze sprawy. Z niecierpliwością czekam na kolejny odcinek
Też właśnie liczę, że dalej wszystko będzie bardziej skomplikowane i poukrywane, bo póki co jest zbyt banalne.
Tłumaczenie tekstów i dialogów to jedno, ale pozytywnie zaskakuje fakt, że przetłumaczyli nawet napisy na teksturach 50:00
Mam wrażenie, że ten styl graficzny jest pewnym nawiązaniem do nurtu w sztuce, który był bardzo popularny w tych latach, ale nie jestem w stanie sobie niczego przypomnieć. Co do ułatwienia, aby wszystkiego nie przeklikiwać, to według mnie zmiana poniekąd na plus. Przy tekstach jest to dobre rozwiązanie, ale nadal zostawiłabym klasyczne zbieranie słów przy obiektach. Widzę też, że całkiem dobrze wybrnięto z pewnych zawiłości języka polskiego i choć teksty brzmią nieco sztucznie, to są one zrozumiałe i przejrzyste, a to najważniejsze w takiej grze. Jestem ciekawa, jak potoczy się dalej historia tego posążka.
37:52 tutaj raczej chodzi o to że wspomina że jego maszyna jest zepsuta, a w przecinarce widzimy kontrolkę która sugeruje iż maszyna jest zepsuta, a jej środku jest kubek z imieniem bill
Jestem świeżo po obejrzeniu pierwszej części i mogę powiedzieć że jest znakomita, nawet nie wiem jak mnie to mogło ominąć, naprawdę jak ktoś lubi tago typu gry albo chce obejrzeć staszkowe analizy to polecam obejrzeć i przygotować syropki na gardło ;)
Jestem trochę spóźniony, ale dalej chcę odnieść się do materiału - Osobiście, mimo że Staszka rozumiem, jak chodzi o styl graficzny, że uproszczony i w ogóle, tak dla mnie, jest to część tego, co do niego przyciąga. Na prawdę ładnie to wygląda. I o ile poprzednik miał nieco więcej szczegółów w tej swojej brzydocie, czyli w tym swoim stylu graficznym, tak faktycznie, rozumiem dlaczego dla niektórych mogło być ciężko na to wszystko patrzeć. Nie jestem jednak fanem uproszczenia mechanizmu szukania słów - Jak dla mnie, jak w pierwszej części musieliśmy wszystkiego szukać sami i potrzebne słowa można było podkreślić dzięki wskazówkom, dawało to nieco więcej do myślenia. Więc to tak o samych tematach, które poruszał Staszek jak chodzi o drugą część, która swoją drogą mnie dość mocno zaskoczyła (w ten pozytywny sposób) :D Fajnie jest widzieć kontynuację tak dobrej gry.
W tej części jest tak, że czasem słów kluczowych nawet nie ma w notatkach, więc nie dziwię się że zrezygnowano z konieczności klikania. A też bez sensu gdyby robili specjalnie na siłę dodatkowe notatki z tymi słowami.
@@sadpixel532 A widzisz, dzięki za wytłumaczenie. Bardzo to doceniam :D Masz kciuka! 👍
Cudowny odcinek i mam nadzieję na kontynuację aż do końca. ( z DLC łącznie )
Przeszedłem całą pierwszą część z dodatkami, więc nie zmiernie cieszę się że wyszedł sequel!
Nie dawno zacząłem grać w dwójkę oraz jestem zaledwie o kilka spraw dalej od ciebie i dam Ci pewną radę: Dopiero po zakończeniu wszystkich spraw danego aktu, zajmij się historią.
Chętnie zobaczę też twoje zmagania z tą grą!
Zacząłem przygodę z Idolem od ogrania demka dwójki na ostatnim festiwalu steamowym. Mega się wkręciłem i od razu obejrzałem całą serię z jedynki u Ciebie, a dwójkę będę jednocześnie ogrywał i oglądał. Muszę powiedzieć, że grafika niestety podobała mi się o wiele bardziej w Case'ie, mimo wszystko ten pixel art był ładny, a tutaj wygląda to mocno niechlujnie. Przystępniejsza wydaje mi się jednak historia, cieszę się, że postawili na przeskok o kilkaset lat w fabule.
Mimo, że już ją ograłam to jednak nie mogłam się doczekać Staszkowej wersji i wszystkich "a co jeśli" które jeszcze nastąpią ❤
Fun fact: Netflix wrzucił dla swoich subskrybentów zarówno The Case..+DLC jak i The Rise... do biblioteki gier
43:10 Staszek! Przecinarka miała awarię, więc jej nie użyli. W związku z tym chcieli ją usunąć wyburzając, a akurat na drodze napatoczył sie kolega...
Edit:
Okej... Sami to wytłumaczyli
Tak dawno nie oglądałam u ciebie gier logicznych, że zdążyłam zapomnieć jakie to bywa irytujące doświadczenie XD Muszę na nowo wyhodować odporność na twoje błędy
Staszku, niestety 2 widzów masz tutaj mniej... 😢
Tak Nas zachęciłeś 1 częścią wraz z DLC, że dopóki sami z Narzeczoną nie ogramy lub Cię nie wyprzedzimy w gameplayu to będziesz miał te 2 wyświetlenia mniej 😂
Powodzenia i do zobaczenia
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!
:v
Uprościli znajdywanie słów w tekstach, ale moim zdaniem to na plus, bo i tak w poprzedniej części klikało się wszystko tylko po to aby znaleźć to jedno słówko. Były momenty w których robiłeś cięcia, żeby przeklinać jeszcze raz wszystko bo czegoś ci brakowało. Możliwe też, że łatwiej było tak to zrobić właśnie z powodu innych języków (zdanie po angielsku może mieć 1 linijkę długości, kiedy po polsku będzie to już 1,5 linijki).
Tak, to jest mimo wszystko zmiana na plus, choć szkoda, że twórcy nie dali opcji przełączania sobie tego - na pewno są osoby, którym takie wyszukiwanie słów się podobało ;)
Moim zdaniem hotspoty mogą zostać, ta gra to nie jest hidden object i pixel hunting jest tu po prostu bez sensu. Tylko niepotrzebnie przedłuża rozgrywkę i może nawet czasami irytować.
fajne to ;)
Pamiętacie lewitującego Oberona?
Na pewno telepatę.
Nareszcie znalazłem czas aby zacząć oglądanie sequela! Pierwsza część gry była fantastyczna więc mam nadzieję, że twórcy i tym razem się postarali.
Spoiler:
Jeszcze jak!
czy przypadkiem ten tekst, który mówi ten profesor z pierwszego morderstwa nie jest jezykim lemuryjskim. Wyglada on dosc specyficznie?
Pamiętam pierwszą część z bardzo dużą nostalgią. Życzę tej by chociaż utrzymała poziom oryginału co nie będzie łatwe.
Tam było turner w 1 epizodzie. Już wiemy jakim lekarzem był James.
48:52 nie zgodzę się. Policja nie miała pojęcia o złotej statuetce. A i nie wydaję mi się by idol zabił nowaka(sprawdź czy w oryginale to nie jest issaac newton)
Jest może szansa że pojawi się u ciebie na kanale fields of mistria? Takie trochę stardew na modach z magia co prawda jak narazie jest to wczesny dostęp i nie można jeszcze mieć np. wszystkich poziomów w kopalni albo więcej niż 4 sedruszka z npc ale za to jest bardzo dobrze dopracowane (według mnie oczywiście) sporo osób twierdzi nawet że gra ma szanse dorównać stardew albo nawet być lepsza jak już będzie ukończona
Dopóki nie wyjdzie z EA nie planuję ruszać, ale dodałem do obserwowanych i zobaczymy ;)
Uwaga, rzucam dziwną teorię. Patrząc na ciało z pierwszej (oficjalnej) sprawy i tego urywka na koniec stwierdzam, że mamy do czynienia z jakimś kultem (tak wiem, że cała gra o kulcie). Ponieważ ciało tego Isaaca i gościa w prawym dolnym rogu mają podobny ślad na szyi, a isaac umarł bo za dużo wiedział.
inspektor Ian Worth
prawie "I am worth"
(jeśli dobrze napisałem)
Ukończyłem wszystkie epizody, jestem po nieprzespanej nocy, kilku wylewach, rozstrojeniu nerwowym i innych stanach psychotycznych, a to tylko dlatego, że postanowiłem przejść TROTGI po polsku. Z wypiekami na twarzy czekam, aż sam dotrzesz do momentów, gdzie będzie cię nosić na zmianę języka na ENG, bo ni w ząb nie będziesz mógł zrozumieć, gdzie jest błąd.
PS. Bawiłem się znakomicie mimo uszczerbku na zdrowiu psychicznym.
Aż tak kontekst siada?
@@iGRAszkowski W jednym momencie się poddałem i odpaliłem podpowiedzi, polecam zobaczyć, bo są fajnie zrobione, choć nie zawsze dają, odpowiedz. Więcej nie miałem takiego pomysłu, bo wiedziałem już, jak to działa.
Dramat pojawia się w 4 i 5 akcie. I to nie zawsze kontekst a czasami składnia doprowadza na skraj czarnej rozpaczy.
Może poprawią do czasu, jak ja tam dojdę. A jak nie, to pozostanie przeniesienie się na wersję angielską.
@@iGRAszkowski zawsze można próbować do skutku, aż zaskoczy 😵💫
A tak poważnie to masz większe szanse na zachowanie zdrowia psychicznego bo nie będziesz próbować zrobić tego na jednym tchu.
To akurat na pewno :v
nowe disco
3:00 season pass
Czy dobrze dedukuję, że będzie cała seria?
Mam nadzieję!
@@iGRAszkowski To trzymam kciuki!
To już wiemy kim jest ten miscz dedukcjii z tytułu
@@miksson886 :-) Dziękuje. Mam nadzieję, że się to sprawdzi.