庭中梨花谢又一年 tíng zhōng lí huā xiè yòu yī nián Trong đình hoa lê rụng, lại một năm trôi qua 立清宵月华洒空阶 lì qīng xiāo yuèhuá sǎ kōng jiē Dưới đêm thanh, ánh trăng sáng bên thềm 梦里笙箫奏旧乐 mèng lǐ shēng xiāo zòu jiù lè Mộng thấy tấu khúc nhạc xưa 梦醒泪染胭脂面 mèng xǐng lèi rǎn yān·zhi miàn Mộng tỉnh lệ nhuốm phấn son 小重山念一遍又一遍 xiǎo zhòng shān niàn yī biàn yòu yī biàn Nhẩm đi nhẩm lại khúc “Tiểu trọng sơn” 闻更漏咽频教前尘辞长夜 wén gēnglòu yàn pín jiāo qiánchén cí chángyè Nghe tiếng chuông canh nghẹn lòng, nhớ lời xưa kia tiễn đêm trường 久无眠深坐对宫檐 jiǔ wú mián shēn zuò duì gōng yán Đêm không ngủ ngồi trầm ngâm dưới hiên 多情最是春庭雪 duōqíng zuì shì chūn tíng xuě Đa tình nhất là Tuyết Xuân Đình 年年落满离人苑 niánnián luò mǎn lí rén yuàn Mỗi năm rời đầy vườn uyển những người không còn 薛涛笺上言若如初见 xuē tāo jiān shàng yán ruò rú chūjiàn Lời trên thư, tựa như lúc mới gặp người 这一世 zhè yīshì Cả một đời 太漫长却止步咫尺天涯间 tài màncháng què zhǐbù zhǐchǐtiānyá jiàn Dài đằng đẵng nhưng chỉ dừng lại ở gang tấc chân trời 谁仍记那梨花若雪时节 shuí réng jì nà lí huā ruò xuě shíjié Ai còn nhớ mùa hoa lê nở trắng như tuyết ấy 我心匪石不可转 wǒ xīn fěi shí bùkě zhuǎn Lòng thiếp chẳng phải đá không thể xoay 我心匪席不可卷 wǒ xīn fěi xí bùkě juǎn Lòng thiếp chẳng phải chiếu không thể cuộn 空凝眸情字深浅无解 kōng níngmóu qíng zì shēnqiǎn wú xiè Nhìn xa xăm, chữ tình sâu cạn thật khó thấu 庭中梨花谢又一年 tíng zhōng lí huā xiè yòu yī nián Trong đình hoa lê rụng, lại một năm trôi qua 立清宵月华洒空阶 lì qīng xiāo yuèhuá sǎ kōng jiē Dưới đêm thanh, ánh trăng sáng bên thềm 梦里笙箫奏旧乐 mèng lǐ shēng xiāo zòu jiù lè Mộng thấy tấu khúc nhạc xưa 梦醒泪染胭脂面 mèng xǐng lèi rǎn yān·zhi miàn Mộng tỉnh lệ nhuốm phấn son 小重山念一遍又一遍 xiǎo zhòng shān niàn yī biàn yòu yī biàn Nhẩm đi nhẩm lại khúc “Tiểu trọng sơn” 闻更漏咽频教前尘辞长夜 wén gēnglòu yàn pín jiāo qiánchén cí chángyè Nghe tiếng chuông canh nghẹn lòng, nhớ lời xưa kia tiễn đêm trường 久无眠深坐对宫檐 jiǔ wú mián shēn zuò duì gōng yán Đêm không ngủ ngồi trầm ngâm dưới hiên 多情最是春庭雪 duōqíng zuì shì chūn tíng xuě Đa tình nhất là Tuyết Xuân Đình 年年落满离人苑 niánnián luò mǎn lí rén yuàn Mỗi năm rời đầy vườn uyển những người không còn 薛涛笺上言若如初见 xuē tāo jiān shàng yán ruò rú chūjiàn Lời trên thư, tựa như lúc mới gặp người 这一世 zhè yīshì Cả một đời 太漫长却止步咫尺天涯间 tài màncháng què zhǐbù zhǐchǐtiānyá jiàn Dài đằng đẵng nhưng chỉ dừng lại ở gang tấc chân trời 谁仍记那梨花若雪时节 shuí réng jì nà lí huā ruò xuě shíjié Ai còn nhớ mùa hoa lê nở trắng như tuyết ấy 我心匪石不可转 wǒ xīn fěi shí bùkě zhuǎn Lòng thiếp chẳng phải đá không thể xoay 我心匪席不可卷 wǒ xīn fěi xí bùkě juǎn Lòng thiếp chẳng phải chiếu không thể cuộn 空凝眸情字深浅无解 kōng níngmóu qíng zì shēnqiǎn wú xiè Nhìn xa xăm, chữ tình sâu cạn thật khó thấu 这一世 zhè yīshì Cả một đời 太漫长却止步咫尺天涯间 tài màncháng què zhǐbù zhǐchǐtiānyá jiàn Dài đằng đẵng nhưng chỉ dừng lại ở gang tấc chân trời 谁仍记那梨花若雪时节 shuí réng jì nà lí huā ruò xuě shíjié Ai còn nhớ mùa hoa lê nở trắng như tuyết ấy 我心匪石不可转 wǒ xīn fěi shí bùkě zhuǎn Lòng thiếp chẳng phải đá không thể xoay 我心匪席不可卷 wǒ xīn fěi xí bùkě juǎn Lòng thiếp chẳng phải chiếu không thể cuộn 空凝眸情字深浅无解 kōng níngmóu qíng zì shēnqiǎn wú xiè Nhìn xa xăm, chữ tình sâu cạn thật khó thấu 春欲晚梨花谢又一年 chūn yù wǎn lí huā xiè yòu yī nián Đêm xuân đến, lại một mùa hoa lê rơi rụng.
这一世 太漫长却止步咫尺天涯间 This life is too long But stop at a place very close yet very far away 谁仍记 那梨花若雪时节 Who still remembers the time when pear blossoms were like snow season 我心匪石不可转 My heart is not a stone that cannot be turned 我心匪席不可卷 My heart is not a mat that cannot be rolled up 空凝眸 情字深浅无解 Empty gaze The depth of love is unknown
Awesome 😎. Addictive. Don't understand a word. I found the meaning in the comments. So Chinese pop has some meaning akin to culture and history not just dancing around aimlessly. Interesting.
The lyrics of the song "Spring Palace Snow" mainly express the nostalgia for the past, the emotions of the past and the sigh of the impermanence of fate. It is a pity that the pear blossoms and other images in the lyrics symbolise that beautiful things gradually fade away with the passage of time. The "spring snow" repeatedly mentioned in the song symbolises those short and beautiful times and emotions, which melt year after year, but can never be undone. In addition, the lyrics of this song also describe the story of Mrs. Wei, a strange woman in the former Qin Dynasty. She insisted on chastity and refused to remarry. Through pear blossoms, snowflakes and other natural scenes, she expressed the protagonist's desire for her late husband and showed her unwavering character. The specific lyrics contain a large number of Chinese ancient words, allusions, artistic moods, etc., which are difficult to translate accurately.😂😂
It's crazy how I love Chinese songs without understanding a single word 😅
The world will soon be learning Mandarin. The player is too big to ignore.
Same here 😂 kuch v ho vibes toh hai 😅
Don't worry,as a native Mandarin speaker, I don't even know what the lyrics mean🤣
這歌很開門
I like chinese song... Its beautiful melody... Its cool... Very cool..
完了完了~~这首歌让我中毒了
😢😢😢
真的好聽👍👍👍
巴黎常听这首歌😂
😘
上頭😂
I love this version, it is the best version that I have ever heard....❤❤❤
Tôi cũng vậy
大陸的流行音樂成長是有目共睹的,驕傲❤
你看其实有很多好东西 只有歌比较流行,苏绣的包包 那么美那么好看没做出品牌 马面裙来年巴黎世家就卖1万+ 等哪天苏绣变他们的专利来年卖98万8🤣
中国人玩儿苏绣的时候,欧洲人还穿麻袋呢。泱泱华夏,有服章之美,有礼仪之大,近代的落后不能磨灭祖先的荣耀,后世子孙应共勉之,重现炎黄盛世
没错!我们就是大国崛起!习主席就是大国之君,国之大者!😂🇨🇳💪
开车必听,我女儿最爱这版😂
怎么会有这么有感染力的现场 太喜欢了❤
循环半个月了
真的,嗨起來
你去现场听下 差别太大了
@@yuohello7363 怎么说?现场是好还是不好
@@yuohello7363 现场是好还是不好
在伦敦经常听这首国风歌曲👍👍
大胆,竟敢不回国建设伟大新时代,奋斗新征程?😂🇨🇳💪
@@dongmingzhu666 他是奉旨出国呢?
If you hear it blasting from a sports car in central London, that would be me! 😏
@@autodigitvlogs 汽车炸弹?😒😒
@@autodigitvlogs牛逼,您是哪家官二代呀😂🇨🇳💪
好好聽啊!
庭中梨花谢又一年
tíng zhōng lí huā xiè yòu yī nián
Trong đình hoa lê rụng, lại một năm trôi qua
立清宵月华洒空阶
lì qīng xiāo yuèhuá sǎ kōng jiē
Dưới đêm thanh, ánh trăng sáng bên thềm
梦里笙箫奏旧乐
mèng lǐ shēng xiāo zòu jiù lè
Mộng thấy tấu khúc nhạc xưa
梦醒泪染胭脂面
mèng xǐng lèi rǎn yān·zhi miàn
Mộng tỉnh lệ nhuốm phấn son
小重山念一遍又一遍
xiǎo zhòng shān niàn yī biàn yòu yī biàn
Nhẩm đi nhẩm lại khúc “Tiểu trọng sơn”
闻更漏咽频教前尘辞长夜
wén gēnglòu yàn pín jiāo qiánchén cí chángyè
Nghe tiếng chuông canh nghẹn lòng, nhớ lời xưa kia tiễn đêm trường
久无眠深坐对宫檐
jiǔ wú mián shēn zuò duì gōng yán
Đêm không ngủ ngồi trầm ngâm dưới hiên
多情最是春庭雪
duōqíng zuì shì chūn tíng xuě
Đa tình nhất là Tuyết Xuân Đình
年年落满离人苑
niánnián luò mǎn lí rén yuàn
Mỗi năm rời đầy vườn uyển những người không còn
薛涛笺上言若如初见
xuē tāo jiān shàng yán ruò rú chūjiàn
Lời trên thư, tựa như lúc mới gặp người
这一世
zhè yīshì
Cả một đời
太漫长却止步咫尺天涯间
tài màncháng què zhǐbù zhǐchǐtiānyá jiàn
Dài đằng đẵng nhưng chỉ dừng lại ở gang tấc chân trời
谁仍记那梨花若雪时节
shuí réng jì nà lí huā ruò xuě shíjié
Ai còn nhớ mùa hoa lê nở trắng như tuyết ấy
我心匪石不可转
wǒ xīn fěi shí bùkě zhuǎn
Lòng thiếp chẳng phải đá không thể xoay
我心匪席不可卷
wǒ xīn fěi xí bùkě juǎn
Lòng thiếp chẳng phải chiếu không thể cuộn
空凝眸情字深浅无解
kōng níngmóu qíng zì shēnqiǎn wú xiè
Nhìn xa xăm, chữ tình sâu cạn thật khó thấu
庭中梨花谢又一年
tíng zhōng lí huā xiè yòu yī nián
Trong đình hoa lê rụng, lại một năm trôi qua
立清宵月华洒空阶
lì qīng xiāo yuèhuá sǎ kōng jiē
Dưới đêm thanh, ánh trăng sáng bên thềm
梦里笙箫奏旧乐
mèng lǐ shēng xiāo zòu jiù lè
Mộng thấy tấu khúc nhạc xưa
梦醒泪染胭脂面
mèng xǐng lèi rǎn yān·zhi miàn
Mộng tỉnh lệ nhuốm phấn son
小重山念一遍又一遍
xiǎo zhòng shān niàn yī biàn yòu yī biàn
Nhẩm đi nhẩm lại khúc “Tiểu trọng sơn”
闻更漏咽频教前尘辞长夜
wén gēnglòu yàn pín jiāo qiánchén cí chángyè
Nghe tiếng chuông canh nghẹn lòng, nhớ lời xưa kia tiễn đêm trường
久无眠深坐对宫檐
jiǔ wú mián shēn zuò duì gōng yán
Đêm không ngủ ngồi trầm ngâm dưới hiên
多情最是春庭雪
duōqíng zuì shì chūn tíng xuě
Đa tình nhất là Tuyết Xuân Đình
年年落满离人苑
niánnián luò mǎn lí rén yuàn
Mỗi năm rời đầy vườn uyển những người không còn
薛涛笺上言若如初见
xuē tāo jiān shàng yán ruò rú chūjiàn
Lời trên thư, tựa như lúc mới gặp người
这一世
zhè yīshì
Cả một đời
太漫长却止步咫尺天涯间
tài màncháng què zhǐbù zhǐchǐtiānyá jiàn
Dài đằng đẵng nhưng chỉ dừng lại ở gang tấc chân trời
谁仍记那梨花若雪时节
shuí réng jì nà lí huā ruò xuě shíjié
Ai còn nhớ mùa hoa lê nở trắng như tuyết ấy
我心匪石不可转
wǒ xīn fěi shí bùkě zhuǎn
Lòng thiếp chẳng phải đá không thể xoay
我心匪席不可卷
wǒ xīn fěi xí bùkě juǎn
Lòng thiếp chẳng phải chiếu không thể cuộn
空凝眸情字深浅无解
kōng níngmóu qíng zì shēnqiǎn wú xiè
Nhìn xa xăm, chữ tình sâu cạn thật khó thấu
这一世
zhè yīshì
Cả một đời
太漫长却止步咫尺天涯间
tài màncháng què zhǐbù zhǐchǐtiānyá jiàn
Dài đằng đẵng nhưng chỉ dừng lại ở gang tấc chân trời
谁仍记那梨花若雪时节
shuí réng jì nà lí huā ruò xuě shíjié
Ai còn nhớ mùa hoa lê nở trắng như tuyết ấy
我心匪石不可转
wǒ xīn fěi shí bùkě zhuǎn
Lòng thiếp chẳng phải đá không thể xoay
我心匪席不可卷
wǒ xīn fěi xí bùkě juǎn
Lòng thiếp chẳng phải chiếu không thể cuộn
空凝眸情字深浅无解
kōng níngmóu qíng zì shēnqiǎn wú xiè
Nhìn xa xăm, chữ tình sâu cạn thật khó thấu
春欲晚梨花谢又一年
chūn yù wǎn lí huā xiè yòu yī nián
Đêm xuân đến, lại một mùa hoa lê rơi rụng.
无人扶我青云志, 我自踏雪至山巅。
若是命中无此运, 孤身亦可登昆仑。
开门了!🤣🤣🤣
东西是老的,但没什么用,下去沉淀沉淀吧
@@yanggao8618😂😂😂😂笑了😂我竟然看懂
我也是看了泉哥來聽的...
@@yanggao8618 很开门!!!
@@pkpk87041 很开门!!!
越來越有自信了,祝福每個人都無條件的愛自己
《难却》,《青丝》,《壁上观》,《鸳鸯戏》,这几首古风歌曲也很好听!
撑起大陆流行乐的半壁江山
星月落、四萬秋、不負人間、晚風作酒、紙上雪、問明月、朝暮里、不問別離、畫離弦、檻外天涯、逍遙仙、明月天涯、生死江湖、花間醉.....
太多了
@@chiu6697 落
....不是他這樣又唱又跳的 氣息也太他媽穩了吧?
剪辑
无人扶我青云志,我自踏雪至山巅!
开门
傳遞嗎?下去沉澱沉澱😂
值幾個饅頭?😂
这一世 太漫长却止步咫尺天涯间
This life is too long But stop at a place very close yet very far away
谁仍记 那梨花若雪时节
Who still remembers the time when pear blossoms were like snow season
我心匪石不可转
My heart is not a stone that cannot be turned
我心匪席不可卷
My heart is not a mat that cannot be rolled up
空凝眸 情字深浅无解
Empty gaze The depth of love is unknown
英文没有字里行间的意境,只能表出其意思而已!
@@姬萬祖 its still poetic and it doesn't have to rhyme
This lifetime is too long, yet stops short between heaven and earth
Mình là người Việt Nam mình rất thích nghe nhạc Trung Quốc ❤
中毒了,歌唱得好,歌词写的真美
听着旋律已经入魔了
Beautiful song, love from France
I am from India and I like this song
好喜欢马面裙❤
好好 好好聽喔我每天都在聽這一首我每天都在聽這一首太開心了我是老師我要教大家跳這首好了我感覺這首很簡單我是老師我要教小朋友這首好了因為這一首比較簡單跳還有很可愛
nice to know you. I found this video just now, and it's very cool. I am from India. I wish I could learn the dance from you.
Awesome 😎. Addictive. Don't understand a word. I found the meaning in the comments. So Chinese pop has some meaning akin to culture and history not just dancing around aimlessly. Interesting.
这首歌的歌词比曲调好
你也可以想象画面普京登基,应为中国人说的美人并不一定指美女。想象一下普京接受苏联最后一个任务,保护俄罗斯。可命运确使他蹉跎半生,当他接手俄罗斯的时候,那是一个千疮百孔何等凄惨。可那是祖国啊。无奈心酸,面对外敌只能强硬,面对内贼杀伐果断。可无数个日夜有谁懂他?举世皆敌, 后继无人为什么啊?为什么世界要欺负他一个72岁的老人?
中国有历史意义的歌太多了,《赤岭》,可以去听听看,翻译一下歌词
Dont worry ill get back to learning Mandarin. 😅. Xie xie...
@@autodigitvlogs great👍
听了很多,这个是最好听的一版❤
好👍⋯⋯聽、愛了❤。
唱得真好聽
Saludos desde Santiago de Chile 🇨🇱 buena música 🎵
Hay anh em nhỉ
love your song ! from vietnamese
不过歌词你或许很难理解,里面包含很多中国古典词汇
中毒了這下~非常好聽🎉
❤ love from Việt Nam 🇻🇳
開門 這個非常開門! 又富了一位兄弟
你這開門是什麼意思? 褲子拉鏈忘記拉了?😄
@hunkssu1444 開門的意思是真蹟但抖音規定不能說真假故以開門兩字當術語,是抖音一位鑑寶專家在直播免費替粉絲鑑寶只要是真的,都會放這首歌。
好听❤
真不错 小姐姐
Bạn hát hay quá ❤
唱得很好聽❤
这首歌曲造词遣句用了些古文的风格,信息密度很大,如果用英文翻译,歌词会很长😅
🎉Beautiful voice
每天听一遍,中毒了
旁边的笛子姑娘很美,长得像年轻时的左小青😘
excellent version🎶😍👍
這版本最好聽
这个版本反复听好多遍了,蛮有味道的
好澎拜的歌曲
เพราะมาก ชอบ❤
听上瘾了
这是一个最好的也是最坏的时代,一个属于我们中国人的时代~~🕺🕺🕺💃💃💃
唱歌太好听了,太棒了
春庭雪只打高端局。又富了一个,兄弟们!
2:43 这个扭头真的很对味
“等什么君”小姐姐有种特别的魅力啊
才女的味道
Giọng đẳng thập ma quân nghe rất hay❤
hát như rót mật
Bài này tên gì quên rồi bạn 😢
Xuân đình tuyết
Giọng chị Quân nghe bả hát chay thui cũng mê mẩn
好👍
Tôi rất thích bạn này
完了我中毒了一天不听浑身难受❤
还翻墙出来听😂
نام خواننده چه هست ؟نام ترانه چه هست ؟البته به انگلیسی ، من هرچه کردم نتوانستم دانلود کنم 😔
完了,我是誰?我叫春庭雪?😂😂😂
鸳鸯戏 春庭雪 探故知 考公升官落马三步走😂😂
妙哉
这歌上脑了😀
立清宵,月华撒空阶 = 李清宵,约会仨空姐😂😂
前段無啥感
唱到了“戲子多秋”才讚嘆感細胞動起來啦!
停不下来反复听,做个标志
hay quá đi 😍😍💯💯
فوق العاده است. آفرین بر خواننده موزیسین ترانه سرا و تنظیم کننده 👏❤️💯💐
现场唱那么好!牛逼
后期合成的,现场版 emmmm
soy de COLOMBIA , y es la primera vez que escucho esta música y es hermosa, alguien podría decirme que traduce la letra ?
CHUN TING XUE
The lyrics of the song "Spring Palace Snow" mainly express the nostalgia for the past, the emotions of the past and the sigh of the impermanence of fate. It is a pity that the pear blossoms and other images in the lyrics symbolise that beautiful things gradually fade away with the passage of time. The "spring snow" repeatedly mentioned in the song symbolises those short and beautiful times and emotions, which melt year after year, but can never be undone. In addition, the lyrics of this song also describe the story of Mrs. Wei, a strange woman in the former Qin Dynasty. She insisted on chastity and refused to remarry. Through pear blossoms, snowflakes and other natural scenes, she expressed the protagonist's desire for her late husband and showed her unwavering character. The specific lyrics contain a large number of Chinese ancient words, allusions, artistic moods, etc., which are difficult to translate accurately.😂😂
@@小可爱-i1t Thanks! Xie Xie
春庭雪 in simplified Chinese
it s really a wonderful song, i like it
Từ đạo sĩ sợ ma qua đây 😂
听泉哪里来的报到
这个带混音的太出彩了。
開門挺開門的喔
中国の歌手です
Bài live này gõ thế nào ra ở Facebook vậy ae
魔性歌聲
听泉😂😂😂
一眼大開門!
在听了橙冀的原唱春庭雪 ,又听等什么君唱的春庭雪 ,差距就出来了,后者无疑是对前者的乐曲再创作,节奏欢快,优美,也好听,不火才怪。
这可不是首欢快的歌
@@pikachu7648哈哈这首能火可不是抒发下压抑的心嚒😅
你居然不知道这欢快已经是DJ的三创版本了吗?
😊😊😊😊😊😂
这不是发财歌吗
❤😊😊Wow perfect
镇墓神曲
Nice song
很開門很開門!
Giọng hát đỉnh thật
I love this girl
❤ just love. addicted
太開門了
暴富小曲儿
經典
Quân tỷ..đỉnh thật
慢慢好起來
爱上了 爱上了
只有我觉得马面裙旁边拿笛子的菇凉长得很美吗?
认同😂
为何我觉得唱歌的女主很美?初看不觉得,越看越有味道
马面裙是shong马意思?你的意思是说女主是马面?😮
@@dongmingzhu666 女主的衣服是马面裙
@@xyu224 马面女穿马面裙?
I love this song!
It's a pity that you don't understand the lyrics of the song; the lyrics are actually even more beautiful.
@@goca668 这叫不明觉厉,很多英文歌外国人也听不懂不妨碍受欢迎
Guess its time to learn Mandarin as the Chinese have learnt English. @@axe3425
Its our fault we should learn the language as Chinese have learnt English @@axe3425
Xuân đình tuyết - giai điệu hay quá mờ ê mê
Oh, it hear very good for me
黄昏下一位故人熟悉的身影
是時候九子奪嫡了
不错
Stupenda ❤
Name of the song in Spotify? 🙏💙