oh i've been dreaming about this. i know CR had to start somewhere and the beginning were very humble, but seeing to what it has become now, it's pretty hard to watch C1 without thinking "damn, the quality is tragic". so this is truly a life saver. i've already seen the animated show and i love it, so it's about time to watch the actual live play
wow this is really cool ! thanks a lot, i've been wanting to revisit C1 as well, this is gonna make it so much more enjoyable, espacially *without* the livechat
love the idea, always wanted to watch the first campaign but stopped exactly because of the video quality. I find it hard to digest being used to the new standard. Thanks for your work!
Bidet, critters! Good job of modifying this! Maybe someday there's an AI that would auto-adjust fan-subtitles done by CRTranslate crew with this version, at least english one. They did great work to make sure every original C1 and C2 episodes has accurate subtitles of various languages.
this is a great fucking idea. It has been too long since I've watched this, and getting it scaled is just a chef's kiss.
Matt: "Let Orion have his moment."
Orion: "It's our moment."
That's ironic. 🤣
oh i've been dreaming about this. i know CR had to start somewhere and the beginning were very humble, but seeing to what it has become now, it's pretty hard to watch C1 without thinking "damn, the quality is tragic". so this is truly a life saver. i've already seen the animated show and i love it, so it's about time to watch the actual live play
This looks awesome. Thanks!
wow this is really cool ! thanks a lot, i've been wanting to revisit C1 as well, this is gonna make it so much more enjoyable, espacially *without* the livechat
You. You are the light in this world. Your hard work is appreciated and loved. You stand amongst the best of Critterkind.
Thank you so much! 😊
looks great, good job.
love the idea, always wanted to watch the first campaign but stopped exactly because of the video quality. I find it hard to digest being used to the new standard. Thanks for your work!
Bidet, critters! Good job of modifying this!
Maybe someday there's an AI that would auto-adjust fan-subtitles done by CRTranslate crew with this version, at least english one. They did great work to make sure every original C1 and C2 episodes has accurate subtitles of various languages.
Thank you, for this.
This is a very noble endeavour; I'm onboard!
This might actually make C1 watchable for me! It looks great!
Thank you!
yo, this is awesome, thank you so much
Go ahead and do this, man. God bless you. But know...this task is herculean. Do not fail the journey which you endeavor to undertake.
damn, nice job! are you going to upscale the whole c1? i'd give it a watch for sure
Thank you! And yes, I'm planning to upscale all of C1 😄
I'm sorry, it's hard for me to watch anything from the first 27 episodes of C1, mostly because HE ruins it, iykyk.
Thank you for checking out the video! I hope you'll come back after the Orion episodes 😄
@@EnhancedForCrittersAbsolutely, that's where the real fun begins.