Tori zulfe - Jawed Sharif, Pashto, Pashtu song

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 січ 2025

КОМЕНТАРІ •

  • @paindakhan1530
    @paindakhan1530 Рік тому +2

    جاوید جانه مننه :
    لدې ښکلې سندرې او له لنډیو چې ودې ویلې ،
    لدې ښکلې نجلۍ دومره شاهانه ښه راغلاست او استقبال دې وکړ ،
    لکه یوې شاهزادګۍ ته یې چې څوک کوي ،
    بیا هم مننه په زړه پورې وه .

  • @ajmalehsas3210
    @ajmalehsas3210 2 роки тому

    عمر چقدر زود گذشت
    دوران نوجوانی هایم بود که می‌شنیدم 😔

  • @sheenkliwal8035
    @sheenkliwal8035 9 років тому +1

    دا ښکلی سندره دپښتو ژبی نامتو سندرغاړی هدایت الله ده مګر جاوید جان هم ډیره ښه وویلی ده

  • @sadafrasa3319
    @sadafrasa3319 10 років тому

    چه گرم و زیبا سروده اید

  • @randomfootages9120
    @randomfootages9120 3 роки тому

    I used to listen to this 10 year ago because of its music arrangement was amazing

  • @paindakhan1530
    @paindakhan1530 Рік тому

    ددغی پیغلی موټر لکه چې وران شوی ، دومره شاهانه هر کلی او استقبال دې وکړ .

  • @shabnamahmady3887
    @shabnamahmady3887 8 років тому

    خوبیش جاوید جان 😍😍

  • @rahibullahasghari4931
    @rahibullahasghari4931 7 років тому +2

    که توری زلفی سیوری نه وی
    د مخ رنا به د جهان سیزلی ونه

  • @afghantour5495
    @afghantour5495 7 років тому +2

    نمیدانم چی میگه اما خیلی زیبا میخواند

    • @paindakhan1530
      @paindakhan1530 Рік тому +1

      ترجمه اشعار پشتو جاوید شریف که مشاهده کردید :
      می‌گوید زلفان یاموهای سیاه ات ،
      بروی سفیدت آویزان است ،
      ای معشوق من باز وباز چشمانت سرخ وگریه آلود است ،
      شاعر این را. روشن نمیسازد که سرخ بودن ویا گریه آلود چشمانش بخاطر معشوقه اش است ویا در خانه ازیت شده ،
      وباز می‌گوید :
      موهای زیبا وانبوهت آنقدر زیاد است ،
      اگر روشنایی رویت نبود ،
      در بین موهای انبوه ات ،
      گم میشدم ،
      وباز می‌گوید :
      اگر موهای سیاه انبوه ات نبود ؛
      روشنی یی رویت ، جهان را آتش می زد .

  • @naveed.d
    @naveed.d 4 роки тому

    توری زلف

  • @nassermiakheal4521
    @nassermiakheal4521 3 роки тому

    2021🇦🇫🇦🇫🇦🇫🇦🇫