Bài 7 : Phương hướng, công xưởng, hỏi đường, chỉ đường...| TIENG TRUNG CAP TOC
Вставка
- Опубліковано 27 сер 2024
- Phương hướng là 1 chủ đề khá quan trọng trong việc học tiếng trung cho người mới, video này mình có chia sẻ thêm về tiếng trung công xưởng, hỏi đường, chỉ đường
Đừng quên bấm Đăng kí kênh để xem video mới nhất nhé!
☞ / anhmanh9xtk
=========================================================================
Chào các bạn, kênh youtube mình đã tổng hợp những bài học theo danh sách:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung giao tiếp công xưởng cấp tốc:
• Tiếng Trung giao tiếp ...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung hộ lý Đài Loan:
• Học tiếng Trung hộ lý
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung giúp việc Đài Loan:
• Học tiếng Trung giúp v...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Mẹo học tiếng Trung:
• Mẹo học tiếng Trung
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☞ Học tiếng Trung theo chủ đề :
• Học tiếng Trung theo c...
==========================================================================
Fanpage của kênh trên Facebook:
thichhoc...
#bacsihoachuoi #tiengtrungcongxuong
Mời các bạn xem toàn bộ video bài giảng tại đây: ua-cam.com/play/PLcDm1l4HpHEiZjm7eupOcrZAduzcZiGFB.html
Nếu cần toàn bộ file pdf (hơn 300 trang) của loạt bài này xin liên hệ zalo: 0975.345.060
Các cụ đăng kí kênh ủng hộ mình nhé. Cám ơn các cụ rất nhiều :))
Xem rất nhiều kênh, nhưng khi xem kênh của thầy rất dể hiểu gần gũi thực tế
Hihi. Cám ơn bạn ạ
Cảm ơn bác sĩ hoa chuối đã luôn có những bài học hữu ích.nhờ anh mà e học được nhiều từ mới hơn.chúc a có nhiều bài học hữu ích nữa.
rất chi tiết cụ thể
E Học hsk5 giản thể, quyển 3 當代中文課程 phồn thể rồi. Mà sang đài loan làm vào đúng cty toàn người lớn tuổi khu vực nông thôn
.Họ dùng tiếng tai yu. Tiếng bản địa. Lâu lâu nói vài câu phổ thông mà dùng từ cũng có nhiều từ không giống như trong sách vở và thầy cô giảng.
Thật tồi tệ khi mình học có bằng đàng hoàng. Lại phải nhờ những người sang làm trước nói giọng bồi dịch dùm. 🤧
Các bạn nào muốn sang đài loan làm nên bổ sung thêm âm bồi nữa nhé. Mình phát âm chuẩn giọng phổ thông quá người đài lại không hiểu mấy bằng âm bồi 🤧
Éo le nhỉ. Hihi
Tuyệt vời Cảm ơn a nhiều lắm.
Thầy dạy rất nhiệt tình- cảm ơn thầy
Hi anh giảng về tiếng việt nhiều tiếng trung anh lại giảng ít hơn nên khi học sẽ bị lạc và hay quên anh nên nhắc lại về phần tiếng trung nhiều hơn ạ
Ok bạn. Hihi
Xem 1 clip từ đầu đến cuối, có nhiều q.c cho clip của anh. Cũng vui. Vì như vậy kênh của a có uy tín trong bài giảng. Rất tâm huyết. Chúc kênh không chạy theo các kênh khác ra nhiều bài giảng. Ít và dài nhưng chất lượng.
Anh giờ dùng phổn thể rất khó học,,ngày xưa dùng cả 2 , sao a ko chọn giản thể để dạy,,, sang đài họ dùng giản thể nhiều để nhắn tin cv cho nhân viên,,, mỗi lần xem lại tự mò từ sang giản thể ,,, 😅😅😅😅,, vẫn quý kênh của a nên lại chịu khó mò giản thể😊😊
Sang Đài họ dùng phồn chứ
Chỗ viện e họ dùng giản thể ạ😍😍
Vẫn muốn a dùng như ngày xưaa,, hiii
@@user-kd1if7iq5k hay nhỉ, vì giản thể có người Đài họ ko biết đâu
Mình đã đăng ký nhiều tài khoản
Cám ơn b nhiều nhé
Thầy dạy thấy dễ hiểu.mà nhìn thầy chân chất quá!!!
Cám ơn bạn. Hì
Thầy dạy hay lắm, Cảm ơn thầy nhé🤗🤗
Rất dễ hiểu. Xin cảm ơn
Chào Bà Linh :))
Thầy dạy rất tỉ mỉ ạ, e chúc thầy sk ...
Cám ơn bạn nhé
Minh rat thich len kenh cua bshc
Cám ơn bạn nhiều lắm
Thầy giảng rất hay nhưng phần tiếng trung thầy nói chậm và giảng kĩ thêm chút nữa thì tốt
Đúng rồi hơi nhanh và nc xen vào bài hơi nhiều
Cảm ơn bạn nhiều
Cảm ơn Ad
Không quên đâu em trai .ngày cũng dạo vài lần .sắp 10 ngàn lượt đăng ký rồi cố lên
Cám ơn chị. Có chị là luôn ủng hộ kênh. Kkk
A chịu khó làm cả tiếng giản thể thì sẽ có nhiều lượt xem hơn vì lượng ng học tiếng giản thể cũng rất nhiều. E cũng học tiếng giản thể vì nó dễ học hơn. Rất thích học qua kênh của a, dễ hiểu. Chúc a thành công hơn nữa.
Từ mình cho toàn từ dễ mà. Nhìn pinyin gõ lại là ok ngay. Làm thêm giản thể nữa chắc dài lắm. Hehe
Bác Sĩ Hoa Chuối bài nào cho đc thêm giản thể a cố gắng cho thêm nhé. Cảm ơn a!
@@thanhbinhle6550 ok. Mình sẽ lưu ý
❤
Rất hay
多谢你
Lúc nào em làm chủ đề về các loại bênh tiêng đai loan (phôn thê)
Nhiều từ mà chi hỏi người đai loan họ bảo đấy là dùng cho người TQ
vâng, e sẽ tìm hiểu ạ
Cho phép e được gọi là thầy ạ ❤️
like
Xin chào lảo sư
Ní hảo
谢谢老师
Bạn dùng từ đúng không ít thôi.a dạy hay lắm đó
:)) ok bạn. Mình sẽ sửa đổi
Sư phụ ơi em xin bài về chủ đề chăm sóc trẻ em khuyết tật thiểu năng trí tuệ được không ạ
Cái này m chưa nghĩ đc
anh oi lam vi deo ve nghe dien tu ddi a
👍👍
yifu dian Cửa hàng quần áo
Wo fang zai shu zhuozi shang : tôi đặt cuốn sách trên bàn
Wo fang dongxi bao lỉmian : tôi bỏ đồ đạc vào bao
Như trên có đúng không thầy?
衣服店Yīfú diàn : Cửa hàng quần áo
我把书放在桌子上Wǒ bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng: Tôi đặt sách trên bàn
我把东西在包里面Wǒ bǎ dōngxī zài bāo lǐmiàn : Tôi để đồ trong túi
Triệu like
Phòng tuyển dụng có đối diện với phòng họp hoặc kế toán... Thì nói sao a
招聘室在会议室对面
Hay lắm bạn
OK thay
Ok
E có hỏi thầy từ khẩy.thay dịch e v ạ.e đoi mấy ngày e ạ
Khẩy là gì mình ko hiểu
E nge hái mấy khẩy.van chưa j đó thầy
@@trieutongviet720 nói thế thì mình cũng chịu rồi :)) chắc là chưa ... xong
A làm 1 bài về chủ đề kĩ thuật sử lí sự cố ở công ty giúp e được không ạ !
hay
A ơi vd mình nói "cái kệ để rập đo " e dịch 架子放纸板 viết ntn đúng k a?
M ko hiểu câu tiếng Việt nghĩa là gì
Ban lam on lam Cho Minh ve nha May hoa qua di ban
Nhà máy chế biến hoa quả hả bạn
Bị đau bụng kinh muốn xin tổ trưởng nghỉ thì nói như thế nào bs hoa chuối ơi
Ủa thung chinh, chỉnh chú trảng rang ủa xiêu xi
😍
(tôi đang ở bên cạnh bạn) nói làm sao bạn ơi? có phải nói là: ủa chai nỉ páng piên?
Đúng rồi
👍
Anh nói rất hay nhưng bỏ chữ đen đi nhìn dễ hơn
Chữ đen đó là phụ đề tự động, youtube tự chèn vào bạn nhé. Bạn tắt phụ đề đi là đc
Xem toàn bộ danh sách Tiếng Trung cấp tốc tại đây: ua-cam.com/video/HP5d0Y9tmq8/v-deo.html
OK bạn
A ơi chỉ giúp e từ ( nhổ cây,và câu bê vào trong nhà) cảm ơn a
@@dungchu5100 nhổ cây: 拔树 pá su nhé
Bê ... vào trong nhà : 把...捧进房子去 pả ... Pẩng chin pháng chự chuy
@ e cảm ơn muốn hỏi nhiều mà ngại a bận
@@dungchu5100 bạn cứ để lại câu hỏi nhé, mình có thời gian sẽ trả lời :D
Mình chuẩn bị đi làm CTY của Trung Quốc rất muốn học cấp tốc tiếng trung.
Ad có thể chỉ giúp mình cách học dễ nhớ được không ạ .thank ạ
Học theo loạt bài của mình thử xem. Chịu khó học thôi chứ chả có cách gì
Sắp bình chọn viện chuẩn bị như thế nào vậy lảo sư giúp em với ạ.cảm ơn lảo sư
Ý là bạn bảo mình dịch 2 câu đó hả
Năm nay viện em bình chọn nên em cũng lo
@@NgocanhNguyen-vf8yv bạn đang làm ở viện dưỡng lão bên Đài loan hả
Vâng ạ .em mới sang năm đầu hơi lo lảo sư giúp em nhé
Mình cũng ko rõ cái bình chọn này lắm nên ko biết giúp bạn bằng cách nào. Hì
A mạnh làm bài về thiết bị y tế đi ạ
hình như trước đây e cũng yêu cầu bài này rồi thì phải :D
Làm về dao phau thuat, những câu từ hay dùng với ạ
Xẻo chéng mủa tiếng trung viết như nào add . cảm ơn add
Từ ngày nghĩa là gì nhỉ. Chữ bồi mình khó hình dung
Bạn giúp mình video chủ đề xây dựng đi bạn
Hơi nhiều quảng cáo thầy ạ . giảm chút nữa sẽ hợp lý hơn
你好。老师
你好!
这这个放哪里?cái này để ở đâu. Dạ anh cho em hỏi là , câu này em viết đúng không ạ?
这个放在哪里?
Xê cái bàn xuống dưới 1 chút.
Phải nói thế nào ạ?
Bả trua chự la xa y tẻn
A dịch tung cau tung de học lắm
Thịt lợn quay.với thịt gà rang muối nói sao a ơi
Thịt lợn quay 烤猪肉
Mình muốn học từ bài 1 thì vào ở dau
Bạn bấm vào link bên dưới video nhé
Bạn ơi cho mình hỏi, bạn cách tôi bao nhiêu cây số nói thế nào
你那儿离我这儿多少公里?
Anh ơi e hỏi chút. Con gái tên là Giang thì cũng gọi là 啊 江。phải không ạ.
Đúng rồi
多谢🍄🍄🍄
Ai học với mình ko
Anh sửa lại cho chữ to ra nhìn nó dễ
bạn thử xoay ngang màn hình ra thử xem.
A co thể đọc chậm hơn nữa đc ko a tại nó dài nên e ko đọc kịp
Hì. Bạn có thể theo dõi phiên âm hoặc chữ bồi bên dưới nhé
ae ủng hộ bác sĩ hoa chuối nha..))
:)) cám ơn bác
Sao cái cờ lê lúc a bảo là pản chự, lúc lại là pan sẩu.
Có nhiều cách nói nhé bạn: pan chự hoặc pan sẩu
Mh muốn đk học nhóm.ag
M có nhận dạy online 1 kèm 1 ạ
Đk như TN ah
@@quylethi3834 bạn liên hệ zalo m nhé 0975345060
Đi thang máy ko đc ấn cái nút đợi thì phải nói tn .lảo sư
Nút đợi là nút gì nhỉ
@ trong thang máy có cái nút đợi để cửa ko đóng ngay đó ạ .
Mình ko rõ cái nút đó thì tiếng Trung gọi ntn.
Mình có thể viết câu này cho bạn tham khảo.
坐电梯时,你不可以按这个钮. Chua ten thi sứ, nỉ pu khứa ỷ an trưa cưa niểu ( Khi đi thang máy, bạn ko đc ấn cái nút này) vừa nói vừa chỉ vậy.
Nếu gặp người tq có thể hỏi họ: 这个钮,中文怎么说 trưa cưa niểu trung uấn chẩn mơ sua (cái nút này tiếng trung gọi ntn?)
@ xie xìe
Cho mình hỏi giấy dán tường nói ntn
Giấy dán tường: 墙纸 qiángzhǐ
Cho em hỏi em tên quyền tiếng Trung gọi là gì vậy ạ
Quyền là 權 em nhé
anh ơi. muốn viết được chữ Trung Quốc thì bắt buộc phải thuộc 214 bộ thủ ạ?
Cũng tùy quan điểm mỗi người. Trước tiên viết 50 bộ thông dụng trước. Sau đó gặp từ nào có bộ thủ mới thì học sau
Cam on anh rat de hieu va nhieu cau co ban can dung mong anh ra nhieu bai ak
Lu khẩu là giao lộ mà sao lại đầu đường nhỉ
Giao lộ đúng rồi ạ. M bí từ nên nói nhầm
Sao bài này nói cờ lê là pản chự bài trước thầy lại nói là ban sẩu thế từ nào đúng ặ
2 từ đều đúng nhé. Nó là 2 cách gọi thôi. E dùng từ nào cũng ok
@ em cảm ơn
Thầy dạy rất hay
@@tuannguyen4834 hihi. Cám ơn e nhé
Cho mình hỏi còn thừa tiếng trung nói như nào
剩下 sâng xa nhé
@ ok cám ơn bạn nhiều chúc kênh bạn ngày càng phát triển
Cám ơn b đã ủng hộ kênh ạ
Câu phía dưới máy có rất nhiều rác mình nói
有很多垃圾在机台下面。 Được k a?
Địa điểm đưa lên đầu câu b ơi
@ E thêm 在 trước câu 机台下面有很多垃圾。 Đc k ạ?
@@bjddjfjf8180 đc. Nói chung trong giao tiếp thì ko cần quá cầu kì ngữ pháp đâu.
@ 谢谢 老师
nói chậm thôi a
banzi là cái bàn mà ?
Zhuozi mới là cái bàn . Hihi
Bạn nói tiếng Việt nhiều quá
Để cho người mới học dễ hiểu ạ
Cgo mình hỏi
Từ mấy sang fan . Chỉ câu nói hiện tại hay wua khứ hả bạn
Mình tìm lại bài cũ ko thấy
Học toàn wuen
Là quá khứ nhé. Khi dùng từ "mấy" là chỉ hành động trong quá khứ
Cảm ơn bạn
Bạn cho mình hỏi" tôi muốn hủy vé máy bay" nói sao?
我要把机票取消
Ủa eo pả chi peo chủy xeo
Xia xịa nỉ!
Day cho người mới học mà đọc nhanh quá
Hì. Bạn có thể chỉnh lại tốc độ của video sẽ nghe chậm hơn ạ
Quảng cáo dày đặc thế
Từ lưu công nói sao bạn
Lưu công là gì nhỉ. Mình chưa hiểu nghĩa tiếng Việt
Trong xuất nhập hàng hóa mà xe công không về được gọi là lưu công ấy
@@OanhNguyen-ue4wv ngại quá. Từ này mình ko biết
Nỉ hảo xia xịa nỉ
谢谢
😍