Chinese Song translate to hokkien

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 216

  • @rememberourmusic440
    @rememberourmusic440 2 роки тому +3

    Dear, where did you take me?
    This winter is 'cold'
    This rain does not want me to rest,
    And there is no taste at all
    The wine you are drinking,
    Because you are no longer with me.
    A 'cold' wind is blowing
    A year ago you let me,
    You left me alone
    And I always miss you:
    Dear, where did you take me?
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!
    A 'cold' wind is blowing
    A year ago you let me,
    You left me alone
    And I always miss you:
    Dear, where did you take me?
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!

  • @romanusdominicsaibunmanus8013
    @romanusdominicsaibunmanus8013 2 роки тому +8

    "AI LING DO WUI KI"
    "Ai lang toh uwe khee?"
    (My love, where have you gone?)
    [Huang Hun In Hokkien Version With English Translation]
    ling kee kee eh tang thee
    this cold winter day
    tarn gua eh ho jhui lo boi li
    outside the window, raindrops fall endlessly
    chiu phan jit poi jhiu
    glass of drink in my hand
    lim tio bo jhu bo bee
    i can’t find its taste
    ing wui li bo tee gun sin pee
    because you are not by my side.
    barn hong jhun jhun choi khee
    the North wind blows again
    lang hun khui ee kin uh jit nee
    we’ve been apart a year already
    pang gua jit leh lang
    you left me alone
    ko tua li ya siu see
    lonely missing you day and night
    ai lang na tao teh toh wui khee
    my love, where have you gone?
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.
    barn hong jhun jhun choi khee
    the North wind blows again
    lang hun khui ee kin uh jit nee
    we’ve been apart a year already
    pang gua jit leh lang
    you left me alone
    ko tua li ya siu see
    lonely missing you day and night
    ai lang na tao teh toh wui khee
    my love, where have you gone?
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.

  • @andaman9724
    @andaman9724 3 роки тому +2

    歌好聽人又很美!

  • @elinvencible6
    @elinvencible6 17 років тому +2

    Este video realmente merece un premio, ya me gusta muchisimo, hasta creo que me robado el corazon.

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 років тому +1

    (B)
    If you always wanted to cheat on me,
    why did you have to tell me to wait for you, then?
    Why did you have to swear upon the sky,
    that without me you would die?
    My heart is already broken...
    I can only find numbness from a drink,
    to bear it through lonely nights.
    (repeat paragraph)
    Repeat from (A)
    Repeat from (B)

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 років тому +6

    In Singapore, all Chinese dialects were BANNED on TV and Radio, private TV & Radio stations at all. Even movies in cinema must be shown only in Mandarin, even from Hong Kong. But Indian dialects like Tamil, Hindi, Sikhs were allowed. What is this Hakka dominated government of Lee Kuan Yew and Sons done in Singapore to suppress the Cantonese, Teochew and Hokkien etc. That is against human right violation. In Malaysia and other SEA countries, dialects is allowed,

    • @thescribe7117
      @thescribe7117 5 місяців тому +1

      All the so-called dialects that you mentioned are actually languages in their own right.
      LKY made a very grave mistake which he regretted befire he passed on. Now young Sinkies can't soeak their mother tongues. It's the same in China. They only know Chinese Mandarin which I am not even sure is really a Chinese language Lolz.
      LKY did not know that when you kill off a language you kill off its culture. I wonder if his children could speak his hakka.
      Now few young adults of the Y gen and younger gens know how to speak their mother tongues bcs most parents use Chinese mandarin or English with their kids while they were growing up. This is all very regretful.
      When parents don't use their mother tongues with their children they are doing a great disservice to their own mother tongues.
      .

    • @Elijah-cy9do
      @Elijah-cy9do Місяць тому +1

      You guys have it easy in SG, look at Indonesia, especially in Java

  • @Souw92
    @Souw92 15 років тому +4

    It's '黃昏' (Huang Hun). Find it in the list of related videos, then you'll find it.~_^

  • @Shangrila777
    @Shangrila777 15 років тому +2

    beautifull hokkien maiden and fantastic hokkien song

  • @dhsea86luckguy
    @dhsea86luckguy 18 років тому

    OMG! i heard this song b4, biut in chinese version called the notebook by kelly chen, anyway thanks for uploading this!^^

  • @davecisneros44
    @davecisneros44 14 років тому +1

    I so much love this song very beautiful words and music can't seem to get it out of my head it makes me sad when i hear it i kinda thought it was a heart breaker song just had that feeling

  • @shyamranger
    @shyamranger 14 років тому +1

    Even i don't understand Chinese Language.............my Soul love this song very Much. Thank You for Posting.

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 років тому +2

    Min Nan in China is a dialect with no written code. In Taiwan, Taiwanese & Hakka is considered a language with a written code. Taiwanese borrow Han characters & introduce romanization in written code recently. Mandarin Chinese was force by the colonial Chinese under d ruthless General Chiang Kai-shek in 1949 against d will of Taiwan's population. Wen Taiwan gained more recognition 4 independence, Taiwanese & English will replace Mandarin as d Official Language.

  • @blokeSG
    @blokeSG 14 років тому +1

    赞。。赞。。赞。太好听了。。。

  • @tubedudelive
    @tubedudelive 15 років тому +2

    美麗優雅的閩南語歌!

  • @ranique3123
    @ranique3123 12 років тому +1

    Love it ^.^!!!!!!!!
    I hear it Many times and I add it to my fav

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 років тому +5

    It's a Chinese dialect, known by several names: Minnan, Southern Min, Hoklo, Taiwanese, Amoy, Hokkien, depending on who you talk to, Teochew and Hainan (Qiong) also are often classified as Southern Min.

  • @Tuasspeedway
    @Tuasspeedway 12 років тому +2

    好听!!!

  • @xinyichua5980
    @xinyichua5980 8 років тому +2

    This song really have the taste of Hokkienese mood & sense,
    One must know hokkien then only know the SOUL of the song... very nice songgg....

    • @thescribe7117
      @thescribe7117 5 місяців тому

      What hokkienese are you talking about???
      There's ONLY HOKKIEN. NO hokkienese.
      You have cantonese/shanghainese/hangzhounese etc but please NO hokkienese!

  • @haun08
    @haun08 17 років тому +1

    wow this song is great

  • @phillife
    @phillife 16 років тому +2

    Wonderful songs......... so nice and meaningful the lyrics... so nice and so emotional the voice...... so nice and so pretty the look.... i am falling in love with the song and the singer.......

  • @arvinhokc
    @arvinhokc 16 років тому +3

    I just found out. : the song tittle: Ai Rin Do Wei Ki( where are you,my Love ). The beatiful Singer : Yo-gi Yang Jing.

  • @kejiaren
    @kejiaren 17 років тому +2

    she's pretty

  • @anotherdavidc
    @anotherdavidc 17 років тому +3

    I am Taiwanese, but I know that Taiwanese is a variation of Hokkien. Of course, there are variations and different slang. Of course, I have to admit...the Hokkien I hear from Malaysia and Singapore...sounds farther off...from that I hear from Fujian, Philippines or Taiwan.
    I thought Hokkiens were dominant in Malaysia and Singapore...but somehow, the majority I met from Singapore were Teochiu (who say they are the largest group), or Hakkas. Those who were Hokkiens couldn't really speak it.

  • @shimew
    @shimew 16 років тому +1

    I like very much this hokkien song(huang hun)

  • @anotherdavidc
    @anotherdavidc 17 років тому +1

    Thanks limyangyang for clarifying stuff. I didn't realize that this was a problem in Singapore. I just know that most Chinese I knew from Singapore were Hakka or Teochius instead of Hokkiens...when I was a college student at University of Washington. Those who were Hokkiens couldn't really speak it. One teochiu from Singapore was pro-Mandarin to unify all "Chinese" though...even though, hypocritically she was speaking teochiu to her parents.

  • @thengsusan1825
    @thengsusan1825 7 місяців тому

    Beautiful song 👍

  • @jokodwiprasetyo8804
    @jokodwiprasetyo8804 3 роки тому +1

    Cobo rungokno tembang kangen ku Iki

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 років тому

    My Love, Where Did You Go?
    In this cold winter,
    outside the window, the rain falls non-stop.
    Holding a glass of drink in my hand,
    I can't find its taste,
    cause you are no longer by my side.
    (A)
    North wind blows time and again.
    We've been apart already a year.
    You left me alone,
    lonely missing you day and night.
    My love, where did you go?

  • @joannci6175
    @joannci6175 12 років тому

    love love love this song....

  • @tvhgalaxy
    @tvhgalaxy 16 років тому +1

    i also love this song. hokkien language.

  • @niamtxiv
    @niamtxiv 16 років тому +1

    hokkien sounds beautiful for it sounds very similar to my language; chuanqiandian miao.

  • @red0680
    @red0680 17 років тому +1

    the original singer is zhou zhuan xiong, and the title of this song is 'huang huen' meaning sunset.
    cheers!

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 років тому +1

    Yeah, I also agree that this version matches better to the music.

  • @Shangrila777
    @Shangrila777 14 років тому +2

    @HDVLAD In no time, your children and great-grandchildren have to lookup at chinese people to pay respect to great race. CHINA IS GREAT,

  • @kami37781
    @kami37781 15 років тому +3

    There is no such thing as 'Hokkienese'? Hokkien is a Chinese dialect from the region of fujian province, south east of China. There are very few mainland Chinese who can speak Hokkien now. I proudly carry on my ancestors' tradition of speaking in Hokkien, and propagating this to all the fun side of speaking hokkien. Yes, I love this song too. Michael

  • @philphil4816
    @philphil4816 9 років тому +1

    she possess a nice face and so marvelous perfect song if she will sing a japanese song and would be so great

  • @icybluex
    @icybluex 17 років тому +1

    nice song. (:

  • @onefive151515
    @onefive151515 17 років тому +1

    I am a taiwanese and I never heard of this version and never saw this girl before. She is not famous like the other said. but this is pretty good.

  • @kenlis4519
    @kenlis4519 12 років тому +1

    lagu bagus...

  • @kakacraze
    @kakacraze 17 років тому +1

    She is Yang Jing... Her hokkien song rocks leh

  • @WYJ
    @WYJ 17 років тому

    i got this song sang by a male.. Very nice! Love this song.. =D

  • @maryinaMERY
    @maryinaMERY 16 років тому

    i love it
    beautiful song

  • @amytruong229
    @amytruong229 4 роки тому

    I love this song

  • @simpooahder
    @simpooahder 17 років тому

    Beautiful girl, beautiful song!

  • @loonyun
    @loonyun 16 років тому

    The song from the show taiwan...

  • @cindysaetern
    @cindysaetern 16 років тому

    i love this song so much. its sad to.

  • @劉維尼-f6f
    @劉維尼-f6f Рік тому

    外景拍的 很好看讚讚😅😅😅😊😊😊

  • @onefive151515
    @onefive151515 17 років тому

    thank you.

  • @ReiSasukeKTMB
    @ReiSasukeKTMB 13 років тому

    In Malay, this song was sung by Farish in year 2003.

  • @mhsind
    @mhsind 17 років тому

    chinese version is by XIAO GANG, song title HUANG HUN (means DUSK)

  • @Masoukishin
    @Masoukishin 16 років тому

    Huang Hun....

  • @Souw92
    @Souw92 15 років тому +2

    If I'm not mistaken, the national language in Taiwan is also Mandarin, but Hokkien is still widely spoken.^^

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 років тому +2

    Taiwanese, for market reasons, most Minnan singers (from Malaysia/Singapore, Mainland, etc.) use Taiwanese terms and accent. "Hokkien" is a name that is only used in Singapore/Malaysia/Indonesia. It's actually a bad name: it disregards She, Hakka, Mindong, Minbei speakers in Fujian.

  • @jessicaw5387
    @jessicaw5387 11 років тому +5

    This hockien version has a better arrangement than the original .2thumbs up.Is the artist still performing?

    • @Lalakitty0530
      @Lalakitty0530 Рік тому

      agree, the hokkien version gives a more "moody" vibe

  • @AnthChanKK
    @AnthChanKK 13 років тому +1

    Love the singer and the song. She's so demure and charming.
    What's her name, pl ?
    I listen to it every night before bed. It's so romantic and I think of my love.
    Also, what is the title of the song in Mandarin ?
    loveyoudeeply

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 років тому +1

    Reply 2 wesleylmk. Taiwanese or Hokkien is a language. In China it is not recognise. In fact Mandarin (PuTongHua)was chosen as a language only in 1911 by Dr Sun Yat Sen. Before that Hokkien were taught as language in school and print media in South Fujian. Today in Taiwan, Taiwanese is taught at school for a minimum of 9 or 11 years education. The government is also developing a romanized written language for Taiwanese as well while still adopting the Han Characters today.

  • @richlee4098
    @richlee4098 11 років тому

    Very nice song .......

  • @evanxie
    @evanxie 13 років тому

    @AnthChanKK The Mandarin name is HUANG HUN.

  • @pika8387
    @pika8387 17 років тому +1

    Hi limyangyang,
    Regarding your "Many younger generation under 25 years had lost mothertongue dialects like Hokkien, Cantonese, Teochew."
    That's not very true of you to make a claim like that..
    I'm below 25 and i can say that i speak very fluently in hokkien, as well as abit of teochew..
    My younger sister and all my other younger cousins and newphews knows how to speak fluently in hokkien too..
    **not those swearing words, but a real conversation in hokkien**
    =P

  • @thaiquang83
    @thaiquang83 17 років тому

    Azaming song XD really wanted this song look everywhere but no luck. But there a Sound Recorder my little brother found today, record it like really good if anyone want it i can ask him

  • @ie9rws
    @ie9rws 16 років тому

    福建省 right? I knew that from my friend who lives in 福建省 ^^ thank you for telling me anyway :D

  • @foreverajj1863
    @foreverajj1863 10 років тому +1

    Suka bngt laqu nick

  • @BrockMak
    @BrockMak 12 років тому

    Yes, with some variations.

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 років тому

    REF anotherdavidc - You are right. Hokkien in dominant in Singapore but Hokkien and Cantonese were suppress by Singapore's Hakka government of Lee KY and Lee HL. Many younger generation under 25 years had lost mothertongue dialects like Hokkien, Cantonese, Teochew. How sad, stupid policy. Similar to Chiang Kai-shek policy in Taiwan under martial law of 38 years

  • @สุทัดบุญมาก
    @สุทัดบุญมาก 12 років тому

    เพราะ มาก อ่ะ

  • @AnnaOlíviaengland
    @AnnaOlíviaengland Рік тому

    Esta é uma das músicas mais bonitas do mundo 🇧🇷

  • @yannian4134
    @yannian4134 4 місяці тому

    爱人那里去

  • @Esther465
    @Esther465 17 років тому

    nice song^^

  • @ParaParaFanatic
    @ParaParaFanatic 8 років тому +1

    愛人叼位去 (*⌒▽⌒*)θ~♪ 這首歌很漂亮。

  • @a89529294
    @a89529294 16 років тому

    nice song

  • @ranique3123
    @ranique3123 12 років тому

    I love this song. XD.
    ^.^. ^......^

  • @vangboi05
    @vangboi05 16 років тому

    Hokkien, Cantonese or Mandarin..i don't think any non Chinese care well at least i don't. I just love it!

  • @ranique3123
    @ranique3123 12 років тому +2

    love hokkien song althogh i don't really understand

  • @ssob18
    @ssob18 16 років тому

    Nice song and beautiful voice plus wonderful scenery,but what is the song and singer's name.

  • @arvinhokc
    @arvinhokc 16 років тому +1

    I like the song although not the original.Whoever wrote this hokkien version, can you give the title to this song and the name of the singer.I am impressed and like to know.

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 років тому

    You are right. Hokkien in dominant in Singapore but Hokkien and Cantonese were suppress by Singapore's Hakka government of Lee KY and Lee HL.

  • @evanxie
    @evanxie 13 років тому +1

    The Mandarin name is HUANG HUN.

  • @THAITANproduction
    @THAITANproduction 2 роки тому

    Wow

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 років тому

    Taiwanese version: 愛人叼位去
    Mandarin version: 黃昏

  • @onefive151515
    @onefive151515 17 років тому +1

    I am taiwanese and I never heard of this? which country made this version? not bad.

  • @Chaodragon07
    @Chaodragon07 17 років тому +1

    i cant believe this is the 1st time i heard a song in hokkien
    what a shame

  • @abc75
    @abc75 17 років тому +1

    I gotta admit: Xiao Gang's version was nice but the hokkien version is simply amazing.

  • @fastenerhouse
    @fastenerhouse 8 років тому +1

    Very tuneful song with romantic lyrics. I like.

  • @congphannguyen6105
    @congphannguyen6105 5 місяців тому

    ❤❤

  • @wincentchua
    @wincentchua 17 років тому

    chinese song is 黄昏

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 років тому +1

    Han Chinese is China's Chinese. Singapore is Singaporean. Taiwan is Taiwanese. Make sure you see the different!!

  • @anotherdavidc
    @anotherdavidc 17 років тому +1

    I never intended to group Mandarin in the same hierarch level. I know that Teochiu and Hokkien are dialects of Min-nan Hua (Southern Fujian Language).

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 років тому

    May u tell me how to do it. I dun know how to download many song i really like from UA-cam. Pls teach me how to do it. TQ in anticipation.

  • @jonboy7777
    @jonboy7777 16 років тому +1

    lolz i love hokkien

  • @mseeds1
    @mseeds1 11 років тому

    Though not understood, I used to listen to some hit hokkien version love songs with my singaporean friends(chinese). I really miss those lovely songs. I remember the super hit female singer later passed away. Can anyone give me some hints to find those songs? Thanks.

  • @asiaboinamejin
    @asiaboinamejin 16 років тому

    HUANG huN!!!! :)

  • @adrianboy4
    @adrianboy4 14 років тому +1

    this song is good. where did you find it?

  • @Shangrila777
    @Shangrila777 15 років тому +1

    Taiwanese is actually mandarin plus hokkien.
    Which is so beautifull. i like it

    • @anotherdavidc
      @anotherdavidc 3 роки тому

      Taiwanese if any has more Japanese derived terms than Mandarin. Any Mandarin is due to pop culture mixing of languages. Taiwanese is largely Hokkien.

  • @markwangsy
    @markwangsy 17 років тому

    nice song!! Where to download?

  • @hhnd
    @hhnd 17 років тому

    I understand neither but I personally think this one is better as well. More like she puts more emotions into the song.
    For an outsider like me hokkien has some Japanese touch ...

  • @siaokia553
    @siaokia553 17 років тому

    can i noe the actual singer name? where can i dwnlaod te MP3? Pls advise.

  • @Ubon94
    @Ubon94 17 років тому +1

    This version is better than the Chinese version

  • @trunkdk
    @trunkdk 17 років тому

    Hokkien is a Chinese language. The official language is Manderin. Every Chinese person should know manderin. Manderin is basically the primary language of Chinese, and then there are Cantonese, Chou Chow, and etc as secondary and etc...... Like Taiwanese, they are Chinese people as well. And they are part of China and should be proud of that!

  • @trunkdk
    @trunkdk 17 років тому +1

    Hokkien is Chinese too, you have to be specific when you say Chinese verson.

  • @Anthony_in_Bloomington_Indiana
    @Anthony_in_Bloomington_Indiana 15 років тому +2

    Wow, what an incredibly beautiful voice!
    Does anyone know the lyrics in English?

    • @andaman9724
      @andaman9724 2 роки тому +1

      Where my lover has gone?