Eu, eu mesma e eu própria!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 40

  • @ketlyn5619
    @ketlyn5619 3 роки тому +10

    Posta mais aulas de diálogos, obg pelo video :"

  • @derpderp9281
    @derpderp9281 3 роки тому +8

    Nossa essas palavras eu não conhecia!!
    Os conteúdos do coreano online tão cada vez melhores!! ^^

  • @karineac72
    @karineac72 3 роки тому +2

    Eu estou cada vez mais encantada. Estou bem no início, mas amando cada conteúdo, cada aula, cada palavra nova aprendida....❤️❤️❤️

  • @Jenlovesi
    @Jenlovesi 3 роки тому +4

    Faz uma aula como se pronunciar o 의 🙏🏻💯

  • @daninascimento7246
    @daninascimento7246 3 роки тому +2

    Muito obgda pelo canal ja aprendi muito

  • @terezacristinaalexandre1492
    @terezacristinaalexandre1492 3 роки тому +3

    Graças a Deus q o coreano online existe e esses professores maravilhosos 😘

  • @CoutinhoCC
    @CoutinhoCC 3 роки тому +2

    Amei kakakakk tirei print e coloquei nos status🐷✌

  • @MariaVRC
    @MariaVRC 3 роки тому +2

    Valeu pela aula!!

  • @ethanistrock
    @ethanistrock 3 роки тому +2

    amei o vídeo, amo muito suas aulas obrigada!!!

  • @tamara205
    @tamara205 Рік тому +1

    Posta mais aulas de diálogos obg pelo vídeo:"

  • @limkallian7814
    @limkallian7814 3 роки тому +2

    Veio no momento certo ❤️😙

  • @praticandocoreanocommurillo
    @praticandocoreanocommurillo 3 роки тому +2

    sempre bom relembrar!

  • @Offline_0287
    @Offline_0287 3 роки тому +3

    선생님 감사합니다, eu amo as suas aulas, mas tenho uma curiosidade de saber como posso escrever/ falar essas palavras: Talvez/ provavelmente sim e provavelmente não.

  • @LayliList
    @LayliList 3 роки тому +4

    que saudade dessa musiquinha de entrada :((( tanto tempo que to longe de vcs :(

  • @nicolesantiago4613
    @nicolesantiago4613 3 роки тому +1

    Eu já to conseguindo a falar coreano

  • @andreiahenriques625
    @andreiahenriques625 3 роки тому +2

    안녕하세요 선생님!
    Estes dias ouvi um chamamento de duas formas diferentes de um ator/cantor que adoro: 이승기씨 e 이승기야. Vocês poderiam falar um pouco sobre os vocativos, em qual situação se usa um e outro e se há diferentes? Vemos muito em drama os terminados em 님 como a própria palavra 선생님 🙂 감사합니다 💙💙

    • @derpderp9281
      @derpderp9281 3 роки тому

      acho que já tem videos mais antigos no canal explicando cada caso, mas seria bom um vídeo só fazendo um resumão de tudo

  • @dianamars4200
    @dianamars4200 3 роки тому +2

    Obrigada pela aula!! Eu amei❤️
    Eu adoraria saber mais sobre a particula 수 있어/없어 e se há outras semelhantes a essas ou se tem como apenas usar o 수 solto na frase.

    • @praticandocoreanocommurillo
      @praticandocoreanocommurillo 3 роки тому +1

      Não tem como usar solto (으)ㄹ 수 있어/없다 deve sempre ser usado no sentido de habilidade/capacidade alguma coisa.

    • @dianamars4200
      @dianamars4200 3 роки тому

      Obrigada!🥰

  • @jennieeeyyy
    @jennieeeyyy 10 місяців тому

    선생님, faz um vídeo explicando o que é “내가,내게, 제가...” entre outras palavras relacionadas, por favor.

  • @CoutinhoCC
    @CoutinhoCC 3 роки тому +3

    Me sinto amada🐷💞

  • @ilzamarbottega9391
    @ilzamarbottega9391 Рік тому

    Obrigada!!!

  • @vitoriaoliveira1784
    @vitoriaoliveira1784 3 роки тому +1

    13:16 ''너의 이웃을 너 자신과 같이 사랑해라'' Mt 22:37-39 s2

  • @letuziarossi6329
    @letuziarossi6329 2 роки тому +1

    🌟🌟🌟🌟🌟💯

  • @CoutinhoCC
    @CoutinhoCC 3 роки тому +3

    Contínuo querendo um video sobre plural, nunca sei deixar uma frase em plural em coreano..(obrigada por me ajudar kikiki)🐷💞

    • @nicoleeeeee124
      @nicoleeeeee124 3 роки тому +3

      No verbo não muda nada, até porque os verbos em coreano não se flexionam de acordo com a pessoa (eu, tu, ele/ela, nós, vós, eles/elas), e sim com o tempo (passado, presente e futuro) e a formalidade (는다 | 아/어 | 아/어요 | ㅂ니다/습니다). Para substantivos, os coreanos geralmente não usam muito a partícula de plural, que é 들. Eles usam mais quando estão se referindo a pessoas (학생들, 사람들).

    • @nicoleeeeee124
      @nicoleeeeee124 3 роки тому +2

      Já nos pronomes pessoais, em português, caso você queira, por exemplo, transformar "eu" no plural, que no caso é nós, transformar "ele/ela" para o plural, que é "eles/elas", os pronomes irão mudar em coreano. Tem um vídeo aqui nesse canal mesmo, recomendo assistir: ua-cam.com/video/4P7vgV6xQ4E/v-deo.html

    • @nicoleeeeee124
      @nicoleeeeee124 3 роки тому +3

      Por exemplo:
      Singular: 사람은 빵을 먹어요. - A pessoa come pão
      Plural: 사람들은 빵을 먹어요. (Aqui eu não pluralizei o objeto) - As pessoas comem pão.

    • @CoutinhoCC
      @CoutinhoCC 3 роки тому +2

      @@nicoleeeeee124 Ok♡ obrigado💞🐷

    • @CoutinhoCC
      @CoutinhoCC 3 роки тому +2

      @@nicoleeeeee124 mas se eu quiser falar "comi dois pães"

  • @sidneimonteiro3440
    @sidneimonteiro3440 3 роки тому +1

    Oi amor

  • @CoutinhoCC
    @CoutinhoCC 3 роки тому +3

    HAAAAAAAAAAA MDSSSSS

  • @derpderp9281
    @derpderp9281 3 роки тому +3

    저 자신에게 한국어를 가르치고 있어요 rsrsrs

  • @lepotira
    @lepotira 6 місяців тому

  •  Рік тому

    🎉❤