En effet ce n'est pas mis en évidence dans la trilogie mais il y a bien un codex dans le DLC Bring Down the Sky qui indique que tout le monde parle des langues différentes (les différentes langues humaines, comme dans la réalité, ainsi que les langues des autres races). Il est indiqué qu'un petit appareil pas cher est donc utilisé pour avoir de la traduction en temps réel. Celui-ci peut être trouvé sous la forme de petit ordinateur/PDA, d'implant ou être incrusté dans les vêtements ou dans les bijoux. La base de données des traductions est régulièrement mise à jour par les gouvernements respectifs. Cependant cela n'empêche pas les gens d'apprendre les différentes langues et il existe aussi une langue artificielle commune simplifiée pour le commerce. Il y a un peu plus de détails dans le codex en question.
Personnellement je m'étais juste dis que la langue sélectionnée par le joueur (anglais, français, italien, etc) correspondait diététiquement à une langue "concilenne" créé pour permettre aux différentes espèces de l'espace concilien de communiquer entre eux facilement, et que de ce fait, c'était la langue aprise en priorité par les individus, puis par effet de communauté ils apprenaient ensuite leurs langues planétaires, d'où les expressions propre aux quariens par exemple. N'ayant jamais pleinement laissé sa chance à Andromeda je ne peux pas en être certain, mais du coup je pourrais peut-être appliquer mon raisonnement en supposant que le traducteur serait utilisé avant tout pour les nouvelles espèces de la galaxie Andromède, ce qui expliquerait le fait qu'il galère à traduire.
L'idée d'une langue commune, c'est super cool ! D'après CptJerome dans les commentaires il y en a même une, c'est dommage qu'elle soit pas un peu mise en avant dans le jeu. Cela dit, toutes les espèces ne pourraient pas l'utiliser (je pense aux Hanaris en particulier) à cause de leurs particularités anatomiques ^^ Genre même pour les turiens ça doit être chaud, ils ont une mâchoire très différente des autres races humanoïdes, il y a sûrement des sons qu'ils ne peuvent pas produire.
@@lepetitchaperonjoueur Effectivement, je pense que ce serait amusant de se dire que, si langue concilienne il y a, on ne peut pas en tant que joueur l'entendre car elle doit être utilisable par tous les espèces, et serait donc extrêmement complexe à ne serait-ce qu'imaginer, il faudrait juste admettre qu'elle existe. Je sais pas vraiment pourquoi j'ai autant de mal avec l'idée du traducteur universel, mais je pense que du coup j'imagine que les personnages que je vois basiquement comme une famille, ne se comprennent en réalité pas vraiment, que sans l'outil nécessaire ils ne seraient basiquement pas capable de se parler, et ça me fait de la peine je suppose. Le fait qu'il subsiste malgré tout une barrière de language me gêne dans un univers fictif tel que Mass Effect, prônant l'entente et l'acceptation de l'autre. Oui, j'ai conscience que mon avis est légèrement paradoxal du coup, c'est pour ça que j'ai du mal à me l'expliquer.
@@Haru-sx9sk Paradoxal mais je comprends le principe avec le fait que l'équipage du Normandy soit une famille ^^ mais effectivement créer une langue fictive, même de façon basique aurait sûrement été un peu trop chronophage pour le studio, c'est probablement pour ça qu'ils ont aussi laissé un flou à ce sujet.
En effet ce n'est pas mis en évidence dans la trilogie mais il y a bien un codex dans le DLC Bring Down the Sky qui indique que tout le monde parle des langues différentes (les différentes langues humaines, comme dans la réalité, ainsi que les langues des autres races). Il est indiqué qu'un petit appareil pas cher est donc utilisé pour avoir de la traduction en temps réel. Celui-ci peut être trouvé sous la forme de petit ordinateur/PDA, d'implant ou être incrusté dans les vêtements ou dans les bijoux.
La base de données des traductions est régulièrement mise à jour par les gouvernements respectifs. Cependant cela n'empêche pas les gens d'apprendre les différentes langues et il existe aussi une langue artificielle commune simplifiée pour le commerce. Il y a un peu plus de détails dans le codex en question.
Personnellement je m'étais juste dis que la langue sélectionnée par le joueur (anglais, français, italien, etc) correspondait diététiquement à une langue "concilenne" créé pour permettre aux différentes espèces de l'espace concilien de communiquer entre eux facilement, et que de ce fait, c'était la langue aprise en priorité par les individus, puis par effet de communauté ils apprenaient ensuite leurs langues planétaires, d'où les expressions propre aux quariens par exemple.
N'ayant jamais pleinement laissé sa chance à Andromeda je ne peux pas en être certain, mais du coup je pourrais peut-être appliquer mon raisonnement en supposant que le traducteur serait utilisé avant tout pour les nouvelles espèces de la galaxie Andromède, ce qui expliquerait le fait qu'il galère à traduire.
L'idée d'une langue commune, c'est super cool ! D'après CptJerome dans les commentaires il y en a même une, c'est dommage qu'elle soit pas un peu mise en avant dans le jeu. Cela dit, toutes les espèces ne pourraient pas l'utiliser (je pense aux Hanaris en particulier) à cause de leurs particularités anatomiques ^^ Genre même pour les turiens ça doit être chaud, ils ont une mâchoire très différente des autres races humanoïdes, il y a sûrement des sons qu'ils ne peuvent pas produire.
@@lepetitchaperonjoueur Effectivement, je pense que ce serait amusant de se dire que, si langue concilienne il y a, on ne peut pas en tant que joueur l'entendre car elle doit être utilisable par tous les espèces, et serait donc extrêmement complexe à ne serait-ce qu'imaginer, il faudrait juste admettre qu'elle existe.
Je sais pas vraiment pourquoi j'ai autant de mal avec l'idée du traducteur universel, mais je pense que du coup j'imagine que les personnages que je vois basiquement comme une famille, ne se comprennent en réalité pas vraiment, que sans l'outil nécessaire ils ne seraient basiquement pas capable de se parler, et ça me fait de la peine je suppose. Le fait qu'il subsiste malgré tout une barrière de language me gêne dans un univers fictif tel que Mass Effect, prônant l'entente et l'acceptation de l'autre.
Oui, j'ai conscience que mon avis est légèrement paradoxal du coup, c'est pour ça que j'ai du mal à me l'expliquer.
@@Haru-sx9sk Paradoxal mais je comprends le principe avec le fait que l'équipage du Normandy soit une famille ^^ mais effectivement créer une langue fictive, même de façon basique aurait sûrement été un peu trop chronophage pour le studio, c'est probablement pour ça qu'ils ont aussi laissé un flou à ce sujet.
@@lepetitchaperonjoueur Sûrement oui, content qu'on se comprenne.
Hâte de voir tes prochaines vidéos, bye.