Obezyanka Nol (subtitles)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 47

  • @pigeon309
    @pigeon309 17 років тому

    I love this performance...and thankyou so much for the translation! I love that line, "honest psychos don't need healing". It makes me feel fuzzy inside when Lena smiles and blows a kiss at the crowd.

  • @some1baby
    @some1baby 15 років тому

    when you look at the younger video's they didn't look as stress they look like they where having fun, now its tense!

  • @cuddleofdeath
    @cuddleofdeath 15 років тому

    Although Null and Void is the English song, the lyrics were changed whenever the song went from Russian to English. Obezyanka Nol is indeed Monkey Zero. - technically they are two different songs with the same instrumental, if you want to look at it that way.

  • @paowluki
    @paowluki 17 років тому

    whoa thank u so much for the translation..and the live was excellent too :))))

  • @jesusorduna
    @jesusorduna 17 років тому

    моя любимейшая песня

  • @sunnytsofiya
    @sunnytsofiya 15 років тому

    because they were kids and Shapovalov was putting a great pressure on them. now they've become more confident & independent. they've always been amazing though. love'em!!!

  • @paowluki
    @paowluki 17 років тому

    P-E-R-F-E-C-T live!

  • @Oskar-ls4dq
    @Oskar-ls4dq 8 місяців тому

    Znów zaczynasz😂❤

  • @shaniali
    @shaniali 17 років тому

    my favourite with vsya moya lubov on the album

  • @sickosister
    @sickosister 11 років тому

    That's the best fucking interpretation of this song I have ever seen.

  • @ammutbite
    @ammutbite 16 років тому

    Good translation.
    "честных психов можно не лечить" is probably closer to
    "there's no need to treat harmless psychos"...but that's a minor detail.
    This is so much better than "Null and Void".
    I wish the girls would follow the example of Rammstein and DAF and stay true to their language, instead of remaking songs in English for the US market....

  • @lidiaolga
    @lidiaolga 17 років тому

    This is my fav song right now I love it!Does anybody know what album this is or if it is even out yet? Cause I want it :)

  • @LenayuliaLover
    @LenayuliaLover 17 років тому

    awesome thnx

  • @lidiaolga
    @lidiaolga 17 років тому

    What its out alreay no way I wonder why I cant find it anywhere. Any ideas on where I can go to get it.

  • @GermanSniperBayArea
    @GermanSniperBayArea 15 років тому

    hmm interesting, i don't speak Russian, but i love this song, and they way the lyrics sound. obezyanka nol....

  • @0russiasfinest0
    @0russiasfinest0 13 років тому

    What I think is that Obezyanka Nol is the people, and what they are, and that Null and Void explains their life. Just a thought.

  • @fer300596
    @fer300596 13 років тому

    @ursula812 the english version is call null and void

  • @li1986
    @li1986 13 років тому

    @Goger9090
    So.. what is the right translation then?

  • @Oskar-ls4dq
    @Oskar-ls4dq 8 місяців тому

    Я спросила про свой паспорт сегодня в офисе, но мне не ответили.

  • @pigeon309
    @pigeon309 16 років тому

    Wow, I didn't know that. I always thought it meant something like being treated like your life doesn't really matter, like an animal in the zoo or something. (Not that zoo animals lives don't matter) It would fit in with the english version, "Null And Void", at least.

  • @delicateporcupine
    @delicateporcupine 14 років тому

    @Pepperpott27
    russian metaphor type thing I suppose?

  • @marniewitchjdr
    @marniewitchjdr 12 років тому

    what is this performance?where?

  • @Snooky094
    @Snooky094 13 років тому

    LOVE IT

  • @natasjaaaaaa6
    @natasjaaaaaa6 15 років тому

    omg. i think they're realy gorgeous.
    and i'm not a lesbian for sure.
    but i like them.
    & all the songs.

  • @Beryl13
    @Beryl13 17 років тому

    is it a double meaning?

  • @thejokersharleyquinn
    @thejokersharleyquinn 16 років тому

    why is it EVERYONE who does an actual good job subbing a good quality video disables embedding? :( soooooo lame. :( i don't suppose you will ever change your mind about it?

  • @0russiasfinest0
    @0russiasfinest0 13 років тому

    @ursula812 Obviously someone can't get the meaning of true poetry; Null and Void is the english one but doesn't have a meaning like Obezyanka Nol.

  • @sevenMOons666
    @sevenMOons666 17 років тому

    what dose obezyanka nol mean?

  • @some1baby
    @some1baby 16 років тому

    man they look tense with each other..i feel sorry for them.

  • @Pepperpott27
    @Pepperpott27 15 років тому

    Is there any specific reason why they're singing about monkeys? Don't get me wrong I love the song lol. Just don't really understand it.. The monkey zero thing in particular.

  • @wazburg
    @wazburg 12 років тому

    WHo else was surprised by the translation O_O

  • @TheBlackTheatre
    @TheBlackTheatre 15 років тому

    Not exactly. 30 minutes in Russian is different and it talks about choosing over a boy and a girl "Half an hour with him. Half and hour"

  • @Goger9090
    @Goger9090 13 років тому

    @li1986 It's too long to write right translation. Watch one of two top-comments.

  • @obsessedvalentine
    @obsessedvalentine  17 років тому

    lol yeah

  • @Yumi12012
    @Yumi12012 16 років тому

    maybe they were singing 2 the back track thats what some peole do

  • @TheBlackTheatre
    @TheBlackTheatre 15 років тому

    It's the same with all tatu songs dear. None of the Russian versions mean the same thing as the english ones. If you want to get a real kick, look up the russain version of Malchik gay and find the translations

  • @wazburg
    @wazburg 12 років тому

    Thats really scary!

  • @pigeon309
    @pigeon309 17 років тому

    I think it's a metaphor.

  • @pinkhott29
    @pinkhott29 16 років тому

    I LOVE THEM! they r sooo cute. yulai is sooo hott... ;) hehe

  • @lidiaolga
    @lidiaolga 17 років тому

    opps I mean already. lol

  • @backpacc
    @backpacc 15 років тому

    aren't they both? They have husbands and kids

  • @darbidoll99
    @darbidoll99 15 років тому

    those are not the right lyrics i have the english version it is called null and void look it up and listen to the lyrics they are not in any way similar.

  • @darkangel1417
    @darkangel1417 17 років тому

    En 1997 una chica llamada lauren, estaba caminando en un bosque,despues desaparecio de repente nunca nadie la encontro hasta el 2000 cuando otra chica llama Mary encontro su cuerpo y unas marcas en su pecho decian: no era lo suficiente hermosa" y ahora que haz leido esto ella aparecera en tu espejo diciendo que no eres lo suficientemente hermoso y te matara!(Para poder salvarte pega esto en otros 5 videos.ESTO ES CIERTO

  • @darbidoll99
    @darbidoll99 15 років тому

    shes not married she just has a partner.

  • @tweety25tatu
    @tweety25tatu 15 років тому

    and than lesbian zero? =D

  • @Goger9090
    @Goger9090 13 років тому

    Translation is failed. Believe me as some english-speaking russian.

  • @DanyelHawkes
    @DanyelHawkes 17 років тому

    too bad this is lipsynch