Βίνιεν βάσαζιτ γκα

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 вер 2024
  • 👉 / kryezoti
    Τραγούδι από τα Βίλια. Τραγουδιόταν για τις κοπέλες που δούλευαν στο μάζεμα του βαμβακιού στην Ψάθα, κοντά στα Βίλια, όπου παλιά ήταν βαλτότοπος και φύτρωναν βούρλα, ψάθες και καλάμια. Καθώς περνούσαν μέσ’ απ’ το βουνό να πάνε για δουλειά, τις φλέρταραν οι ρετσινιάρηδες. Ο ρυθμός του τραγουδιού αυτού, στις κεντρικές στροφές, είναι ο πρότυπος ρητός δακτυλικός εξάμετρος. Ταυτίζεται κινησεολογικά με το συρτό χορό. Οι ταχύτερες επωδοί είναι σε δακτυλαναπαιστικό τετράμετρο. Η κλίμακα είναι ελάσσων, με τέταρτη βαθμίδα που περιστασιακά αυξάνεται, ελκόμενη από την πέμπτη. Το βασικό λοιπόν γένος είναι το σκληρό διάτονο που συναντούμε στο βυζαντινό ήχο νενανώ και το ισλαμικό τετράχορδο μπουσελίκ/ναχαβάντ, ελκόμενο προς το ρουμάνικο μινόρε, γεγονός που οδηγεί την παρούσα επεξεργασία σε στιγμιαίες φαινόμενες μετατροπίες. Σημειώνουμε τα ντουέτα ανάμεσα σε δύο συγγενή πνευστά όργανα, την παραδοσιακή καλαμένια φλογέρα και το φλάουτο με ράμφος.
    - Θανάσης Μωραΐτης
    Βίνιεν βάσιαζιτ γκα Ψάθα
    Vinjën vashazit ga Psatha
    Έρχονται τα κορίτσια απ' την Ψάθα
    Βίνιεν βάσαζιτ γκα Ψάθα
    Nουκ ι νιόχα ε ντι σα πλιάσα
    Vinjën vashazit ga Psatha
    Nuk i njoha e di sa plasa
    Άιντε βάιζο έα
    Πρίρου νε κίο χέα
    Aide vajzo ea
    Priru në kjo hjea
    Βίνιέν βάσαζιτ μπουλούκιε
    Τέρε με ποδέ τε κούκιε
    Vinjën vashazit buluqe
    Tërë me podhe të kuqe
    Άιντε βάιζο έα
    πρίρου νε κίο χέα
    Aide vajzo ea
    Priru në kjo hjea
    Ν’άτα λούλιετ ε ποδέσε
    Τε γιέσ λέιτουρ εδέ τε βντέσε
    N'ata luliet e podhesë
    Të jesh lejtur edhe të vdesë
    Έα βάιζο νάτεν
    Μίρμε σι ουράτεν
    Ea vajzo natën
    Mirrmë si uratën
    Πο ν'ντο ρούσεσ ου γκα μάλι
    Πο γκα τυ με μούαρ μάβι
    Po n'do rrusesh u ga mali
    Po ga ti më muar mavi
    Άιντε βάιζο έα
    Πρίρου νε κίο χέα
    Aide vajzo ea
    Priru në kjo hjea
    Απόδοση στα ελληνικά:
    Έρχονται τα κορίτσια απ’ την Ψάθα
    δεν τα γνώρισα, έσκασα
    Έλα κορίτσι μου
    στήσου εδώ στη σκιά
    Έρχονται τα κορίτσια κύματα
    όλα με κόκκινη ποδιά
    Έλα κορίτσι μου
    στάσου εδώ στη σκιά
    Πάνω στα λουλούδια της ποδιάς σου
    εκεί νά ’χα γεννηθεί, εκεί να πέθαινα
    Έλα κορίτσι μου τη νύχτα
    σαν ευχή πάρε με
    Δεν θα κατέβαινα απ’ το βουνό
    αλλά σ’ επιθύμησα τόσο πολύ
    Έλα κορίτσι μου
    στάσου εδώ στη σκιά
    Τραγούδι: Δόμνα Σαμίου, Μουσική επεξεργασία, ενορχήστρωση και διεύθυνση Νίκος Γράψας, Δημήτρης Λέκκας. Φλάουτο με ράμφος Δημήτρης Λέκκας, Φλογέρα: Παναγιώτης Πλαστήρας Βιολί: Γιάννης Ζευγώλης Σαντούρι: Κωνσταντία Καπετανοπούλου Λαούτο: Νίκος Γράψας Κοντραμπάσο: Βασίλης Λιαρμακόπουλος Κρουστά: Ανδρέας Πέμας
    👉 www.kryezoti.com
    👉 / kryezoti
    #kryezoti @kryezoti

КОМЕНТАРІ • 17

  • @dardshala
    @dardshala Рік тому +2

    Gjuha e Perëndisë, gjuha Arvanitis

  • @dsh8107
    @dsh8107 2 роки тому +5

    Ju lumt shqipe!

  • @TuriFier
    @TuriFier 2 роки тому +6

    Ç'perlë e vjetër arbëreshe 💐

  • @Xeniediticili
    @Xeniediticili 2 роки тому +4

    Hajde moj Arbërore hajde.🇦🇱

  • @semihahamiti2799
    @semihahamiti2799 Рік тому

    FALEMINDERIT , Gluha e bukur Shqipe, Gluha e Perendive ❤️🦅

  • @user-cc7ek6kf6v
    @user-cc7ek6kf6v 2 роки тому +3

    👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍👍👍👍👈👈👈👈

  • @demetrioslekkas3994
    @demetrioslekkas3994 Рік тому +4

    Μουσική επεξεργασία, ενορχήστρωση και διεύθυνση Νίκος Γράψας, Δημήτρης Λέκκας. Φλάουτο με ράμφος Δημήτρης Λέκκας.

    • @kryezoti
      @kryezoti  Рік тому +2

      oxi kyrie leka den exo kati mazi sas, sas ksero alla den gnorizomaste.
      prosopika xerome pou vrikate to kanali mou meta apo tosa xronia kai grapsate kati.
      kathe thetiko sxolio voithai na dimiourgisoume mia kali atmosfera edw mesa, epishs dexome kathe symbouli kai kritikh apo esas.
      agapame kai perimenoume kai alla tragoudia apo esas.
      sas efxaristo

    • @demetrioslekkas3994
      @demetrioslekkas3994 Рік тому +1

      @@kryezoti Ευχαριστω πολυ, ευγενικο εκ μερους σας. Ξερετε βεβαια οτι αν δεν ειχαμε κανει αυτη την κινηση τοτε, την τελευταια στιγμη, τα περισσοτερα απο αυτα τα τραγουδια θα ειχαν χαθει για παντα. Εκανα τρελη προσπαθεια να τα επεξεργαστω με πολλη τεχνη χωρις να τους χαλασω την αυθεντικοτητα. Εχω σταθει με επιστημονικη, κριτικη και δημιουργικη διαθεση απεναντι στο υλικο, σε ελαχιστες περιπτωσεις εχω φτιαξει και εισαγωγες και γεφυρες και αντιφωνα, εχω διορθωσει λαθη και χαιρομαι που ακουω οτι οι λαϊκοι μουσικοι πια τα παιζουν με μερικα στοιχεια δικα μου. Αυτο ομως ειναι η παραδοση. Η πατρικη καταγωγη μου ειναι αρβανιτικη και/ή αρβανιτοφωνη, η μητρικη μου ο,τι πιο ασχετο προς αυτο. Η σχεση μου με τον Θαναση ηταν απολυτα ισοτιμη... οσο για τον Αριστειδη Κολλια, μιλησαμε πολυ, του επισημανα σωστα και λαθη που ελεγε κι εγραφε κι ηταν παρα πολυ ευτυχισμενος και θετικος. Ειδε οτι κανω απολυτη επιστημη και με αγαπουσε πολυ. Οι θεσεις του Αριστειδη θελουν κριτικη μελετη και χρηση. Το ηξερε!!! Συγχαιρω την προσπαθεια σας.

  • @JuanitoKimChong
    @JuanitoKimChong 2 роки тому +2

    Mama Grècia🇬🇷✝️🇮🇹