I really like this teacher. who explains all the applications of kungfu. most of them don't want to explain. only movements that don't know the meaning and use. I hope there are many teachers like him.🙏👍💯🤩
The misunderstandings about routine’s especially by westerners makes sense. The roots of the misunderstanding is in the westerns linguistic systems and philosophical idealism. For example here’s a contrasting comparison. Western linguistics is very objectifying, labeling, segregating and end result oriented. Westerners experience cognitive dissonance if they don’t know the end results of, or how much time are things going to take. Chinese linguists are based in ideograms and are vague and imply a dynamic continuum of process and deeper meanings that make the person research and work for the deeper meanings. Take the Chinese open hand philosophy. When the hand is open you hold the whole world in your hand. A western person generally wouldn’t have done the things to be prepared to understand the possibilities of that philosophy. That is also why it’s impossible to translate in a one to one word relationship from Chinese to western linguistics. That is a very brief explanation of this reality. Practice the routines enough and those deeper meanings and understandings eventually blossom and transform endlessly. For more about that , you have to sign up and get your lessons. Believe it or not ✌️🙏
He talks about the fundamental and key steps. If you want to win the fight in another way, you can. But if you want to do a real fight with kung fu in the real sense, you have to go through the steps mentioned in this video. If you can't fight exactly on your own, who on earth can you fight?
謝謝李俊森師父,經師父講解發現套路保存很多古代武術前輩的智慧結晶,比起擂台上的搏擊總是那幾下來看,傳統武術考慮的角度比較多。
可能創拳那人,也沒有想到可以這樣用。
I really like this teacher. who explains all the applications of kungfu. most of them don't want to explain. only movements that don't know the meaning and use. I hope there are many teachers like him.🙏👍💯🤩
Sifu you are excelent, GRACIAS POR COMPARTIR TU CONOCIMIENTO.
好清楚,好睇,可以對工夫有D了解👍👍👍💪💪💪
Thank you for these videos! Even though I speak only English, I learn a lot!
You can hit auto-translate
Where is the button for this function ???
'套路無用之誤解'可否獨立出一個playlist?
好提議,我們會考慮一下😊
有用,多謝師傅分析❤
好棒!感謝師傅分享!
勁
師父老了,身體健康🥰
Very nice! Thank you from Brazil.
The misunderstandings about routine’s especially by westerners makes sense. The roots of the misunderstanding is in the westerns linguistic systems and philosophical idealism.
For example here’s a contrasting comparison.
Western linguistics is very objectifying, labeling, segregating and end result oriented.
Westerners experience cognitive dissonance if they don’t know the end results of, or how much time are things going to take.
Chinese linguists are based in ideograms and are vague and imply a dynamic continuum of process and deeper meanings that make the person research and work for the deeper meanings.
Take the Chinese open hand philosophy.
When the hand is open you hold the whole world in your hand.
A western person generally wouldn’t have done the things to be prepared to understand the possibilities of that philosophy.
That is also why it’s impossible to translate in a one to one word relationship from Chinese to western linguistics.
That is a very brief explanation of this reality.
Practice the routines enough and those deeper meanings and understandings eventually blossom and transform endlessly.
For more about that , you have to sign up and get your lessons.
Believe it or not ✌️🙏
套路1)是熟煉, 2)是姿勢要正確(包括發勁), 3) 排好不會遺漏, 4) 是條件反射, 不經大腦,
請問小念頭三間手是什麼時候使用?
多謝李俊森師傅❤❤❤
@@MTCHAN-r9x 多謝閣下的留言,我們會安排時間講解三間手
呢個師父,竟然學過最少六七派武術,而且有南有北,人一生時間有限,好有興趣你嘅學拳時間表。
萬流歸宗,一理通百理明
Interesante técnica lo estoy grabando me encanta el kun fu las artes marciales siempre práctico
最大的问题是"拳击"这个词经常被用于功夫。 这导致许多人走上了错误的道路。 其实功夫是一场"斗争"。 大多数功夫技术是抓斗,失去平衡和投掷。 使用正确的战术,只有当敌人无法自卫时才会使用罢工-也就是说,实际上是为了完成。
这种战斗方法与拳击无关-也与我们在电影中展示了半个多世纪的内容无关。
谢谢你的工作,主人。
exactly as same as what my kung-fu teacher has said.
He talks about the fundamental and key steps. If you want to win the fight in another way, you can. But if you want to do a real fight with kung fu in the real sense, you have to go through the steps mentioned in this video.
If you can't fight exactly on your own, who on earth can you fight?
Deep.
if the first strike was blocked with the other hand /bong Sao he would be on the outside and not in danger from the follow up...
套路只是用來練氣同力. 由套路找出幾下自己認為好的手法便夠. 一場街邊打鬥只有幾秒時間咋. 唔通人地同你對拆咩, 哈哈
從套路中學習不同攻防情况下去反應
@@enjoy.halfday 一套拳咁長, 人地點打嚟點打番人係理想化! 一埋身左冚右冚踭, 再加個膝頂, 或一個鈎拳加下顎, 玩完啦! 出手重最重要
@@chansam2675 對!打架 從來冇機會 比你黏身擸打。拍戲咩😅
套路係表演用,拳擊、散打+泰拳之類先學到堅嘢,國術經常諗人地打我一拳,我就點拆點折,諗得越多死得越快
拳擊一樣有套路,防守閃避,走位步法,直拳轉勾拳,泰拳一樣有,如十三肘,膝腿組合打法,只是用法有別
大佬,收音太細聲,完全聽吾到,麻煩跟進,謝謝你❛‿˂̵✧
練習到所謂招式成直接反應(如有東西接近眼前眨眼一樣)就叫有用、再加上氣力~就very good 勒。
洪拳??
講,就兇狠
you are the best, haha
睇完都覺得套路真的冇用,浪費練習時間
套路用作練習技術 散手才是應用
兩成時間練套路好夠,拆招練才重要,不過好少師傅識,就叫你鳩練
一切示範中對方會暫停的視頻我一律說你活在腦內武術!
不要說因為示範動作所以必須這麼做!
互聯網的時代去看看實戰武術怎麼教學示範,你不想進步沒關係,但最終被公審你的技術核心。
人家打一拳的時間,示範者可以變向打三拳。 吹的多大
李小龍50年前己講國術訓練方法己落伍, 50年後今天都係沉迷於以為玩套路就係練功夫.
國術師傅一向話街斗時拳不過3, 棍不過2, 刀不過1. 那麼街斗3招内解決了學那麼多招式把鬼!
一個國術好師傅應該因人而教, 每個學員祇需練不多過十招, 並要練到自然反應就是了否則一遇事祇会手腾腳震. 多過十招都是多餘的.
拳擊也祇是3招:直拳, 勾拳及上勾拳但實用無比特別在擂台上.
醒醒吧國術師傅!
倉田保昭話:擊倒別人,最好用手槍。
ua-cam.com/video/OJWp--VIeGk/v-deo.htmlsi=UaQ7Xc3KT7kUWRlY
連李連杰都話自己係花格子,现實是不同博擊。
李先生沒有講錯,他是武術運動員,練的是為了競賽及表演而編的新套路,目標完全不同。
問題係,在真正打鬥時,就係王八拳,什麽長門人,什麽高手,都係咁!
學咁多派武術,風格不同下,要精神分裂去練。
勁