Heyy I see you are making progress with it, always loved your vídeos so i wish that someday i will listen to some of your music in a videogame For real you are an inspiration
Best part about this is FJ just drops it in Japanese with zero context or translations for his mostly English audience. Like he's saying "you guys have internet, you can figure it out. "
psh i feel like bilingual titling is a reasonable expectation. i'm as big a weeaboo as the next guy but I use tags on pixiv that automatically translate for you, because cmonnn.
@@123goofyking Goemon is the name of the main character. It's just, "Do your best, Goemon!" or however you feel like translating ganbare based on context. There's several Goemon games, the only one I ever beat as a kid was Mystical Ninja starring Goemon for the N64, and that game is a trip and a half. Set in vague past-Japan but with modern references and giant robots. It's honestly insane to me 20+ years later that that game got chosen to be localized. Edit: Also notable to me at least for being a game where you save the world and then everybody is PISSED at you for wiping out the alien invasion, because those aliens were actually super popular music stars or something? I don't know, I'm going off memory, not googling the plot of the game. I can't remember if they were secretly evil and the world doesn't know the service Goemon and Co. did for them, or if Goemon and Co. completely misread the situation and did an unwarranted assault on some foreigners. It could honestly go either way.
@@pablo-arteaga If you ever want to translate JP to EN or the other way around, I would highly recommend using DeepL instead of google translate since the latter one is quite notorious for making a lot of mistakes with those languages
@@Consolous BUT you don't get some really amazing things like "Poop" being translated to "Part of a deck of a ship", AKA the poop deck, in Vietnamese. Source: I have a Vietnamese friend.
Okay so reading the description through google translate, I’ve gathered that this was made for Korone by Jules, which explains why he wrote all the text in Japanese.
Not only did Jules make this whole video in Japanese for Koro-chan, but even the visuals are in Japanese! That FJ logo with the Japanese text looks AWESOME. 素晴らしい仕事
And this song’s ability to transcend language also speaks true of VGM as no different from “real music”. Take that “from x video game” away from the title and the music never changes. Just like we clicked on this video regardless of the name, I hope people learn to approach all soundtrack music the same :)
That's always been my take as well. The media or origins of the music truly don't matter - what does is that it's a good listen. I'm here to enjoy its sound and not its development process, after all.
I know for a fact its Goemon 2. If jules did this all by himself in Japanese, props to you man. If not then props to the person you asked to help translate.
Heres translation from googs for the lazy: Run through the pine corridor-Goemon 2 Metal Guitar Cover ▼ Goemon is doing his best, and I am also doing my best ▼ (TAB notation is on sale at Patrion!) Good luck Goemon 2 Thank you for watching the guitar cover of the song "Run through the pine corridor"! This song was requested by Inugami Korone of Hololive last year. It's a shame to make this video for such a long time, but everyone should enjoy it! I really like this song. After playing, I came to understand the reason why Korone-chan recommended it. Korone-chan sent me the name of the song in Japanese. Through my research, I found that this song is much more popular in Japan than in my home country of America. So, suddenly I thought it might be interesting to watch all Japanese videos for my English-speaking audience. So click on it and listen to this amazing song. It may be interesting for Korone-chan, but the reason I wanted to do it most was because I wanted to help many people listen to this song. As expected, my Japanese ability is very poor, but my friend helped me translate it into Japanese, so it may have become easier to understand. I want to impress you with the language of music with passion to speak a different language!
Allow me to translate: Uhhmm...let me see..."Jules plays some instruments and they sound real good 2: return of the electric boogaloo featuring Grant Kirkhope and Gilbert Gottfried". Kind of a rough translation, feel free to correct me if I'm wrong.
いよいよファミリジュールズの動画に日本語コメントを書くことができる、すごいね😂 ずっと人生待っていたよ
説明の翻訳者がイケメンでしょうね
Heyy I see you are making progress with it, always loved your vídeos so i wish that someday i will listen to some of your music in a videogame
For real you are an inspiration
@@insaneintherainmusic ハンサムでおそらくサックスを上手に演奏している
Familia's music is always amazing.
ああ、他の誰かがこのビデオに返信する正しい方法を理解していました。良い。
ひっそりと見ていた日本人視聴者です!
コメント欄に日本語がたくさん書かれていてびっくりしました。最高です!
Best part about this is FJ just drops it in Japanese with zero context or translations for his mostly English audience. Like he's saying "you guys have internet, you can figure it out. "
He's putting a lot of trust in the idea that half of said audience will try to google it
When your on your phone and can't copy paste youtube description
@@ammarsp it's not like it makes a difference if they don't, either you Google it or you don't find out
psh i feel like bilingual titling is a reasonable expectation. i'm as big a weeaboo as the next guy but I use tags on pixiv that automatically translate for you, because cmonnn.
ngl i used my chrom extension asap
For those who want to know what cover this game is from, it's from Goemon. You're welcome
I have never heard of Goemon, but yet this song sounds very familiar to me?
I could read "Ganbare Goemon"
Didn't change the fact I have no idea what that means :p
@@123goofyking Goemon is the name of the main character. It's just, "Do your best, Goemon!" or however you feel like translating ganbare based on context.
There's several Goemon games, the only one I ever beat as a kid was Mystical Ninja starring Goemon for the N64, and that game is a trip and a half. Set in vague past-Japan but with modern references and giant robots. It's honestly insane to me 20+ years later that that game got chosen to be localized.
Edit: Also notable to me at least for being a game where you save the world and then everybody is PISSED at you for wiping out the alien invasion, because those aliens were actually super popular music stars or something? I don't know, I'm going off memory, not googling the plot of the game. I can't remember if they were secretly evil and the world doesn't know the service Goemon and Co. did for them, or if Goemon and Co. completely misread the situation and did an unwarranted assault on some foreigners. It could honestly go either way.
Thank you
I don't think so. I looked up that game and I don't know it. However the song does sound familiar.
FamilyJulesは最高だ‼その曲はすばらしい
これは鳥肌が止まらない…カッコよすぎる
令和になってがんばれゴエモン2奇天烈将軍マッギネッスの松の廊下の曲が聴けるなんて凄く嬉しいです!
最初のベース音でもうゾクッとしますね。いつもありがとう。
子供のときから好きな曲です。
音楽って世界共通なんだな、と感涙しました。動画を作ってくれてありがとう。
ゲームのBGMで世界の人達と繋がってるって素敵よね
I have no idea what this means, but it sounds great as always.
Put it through google translate: Run through the pine corridor - Do your best Goemon 2 (Metal)
@@pablo-arteaga If you ever want to translate JP to EN or the other way around, I would highly recommend using DeepL instead of google translate since the latter one is quite notorious for making a lot of mistakes with those languages
@@Kosi_ Meh. I just put it into google translate because I wanted to see what meant.
It's literally one click away. Right click anywhere on the page and click "translate".
@@Consolous BUT you don't get some really amazing things like "Poop" being translated to "Part of a deck of a ship", AKA the poop deck, in Vietnamese.
Source: I have a Vietnamese friend.
これは本当にかっこいい。今まで聴いたことのない曲で、とても気に入っています。(そして、私はいつもあなたのスタイルが好きです)。
大変分かりやすい日本語のコメンタリーです
恐らく掘り起こせば様々に良い曲がレトロゲームにはあることでしょう
これはその珠玉の中の一つであると感じます
弾いてくれてありがとう、とてもかっこいいです👍
ステキーなカバージュールズ!
コナミの名曲!メタルアレンジ、マジで最っ高!!🎸
Here's a translation of the title for anyone that wants it.
Running through the Pine Corridor - Ganbare Goemon 2 (Metal)
This needs more updoots
Thanks. I'm on mobile so no Google translate for me.
素晴らしいゴエモンカバーそれは素晴らしいですね
Okay so reading the description through google translate, I’ve gathered that this was made for Korone by Jules, which explains why he wrote all the text in Japanese.
Really cool honestly! I never knew this banger existed.
It's goemon
Not only did Jules make this whole video in Japanese for Koro-chan, but even the visuals are in Japanese! That FJ logo with the Japanese text looks AWESOME. 素晴らしい仕事
「松の廊下を駆け抜けて」のメタルアレンジめっちゃカッコいいですね✨
何回も聴いてます!(笑)
ちょいちょい聞きにきてます。
がんばれゴエモンはマジ名作で曲も素晴らしいのがいっぱいあった。
ロック調でめちゃめちゃカッコイイのに懐かしすぎて泣きそうになる🎉
めっちゃかっこいいよね
FamilyJules の日本語動画、嬉しすぎる
ありがとう!
このカバーは素晴らしかったです!あなたはこれで本当に良い仕事をしました、私は楽しい時間を過ごしました。
日本より、いつも楽しませてもらっています。応援しております。
この曲を知ってる人は色んな人のカバーやアレンジを聴いて回ってると思うんだけど、その中でも群を抜いてるね
素晴らしい
幼い頃、実際にゲームをプレイしていました。懐かしです。何より非常にクオリティが高いです。素晴らしいです!!
私はあなたがゴエモンシリーズから別の曲をカバーしてとても幸せです! 私はその最初のゴエモンカバーが大好きで、これはいつものように別の偉大なカバーでした。 日本語で説明を入れても嬉しいです。
本当にかっこいい!
この曲はかっこいいですよね
私は日本人ドラマーです
ギターのアレンジ凄くかっこよくて鳥肌が立ちました
ありがとうございます
応援しています!!
たまに聴きたくなる。この曲も良いけど、この曲が流れるステージのギミックが楽しいんだよね。
歌舞伎とか寿司とか天ぷらとか。日本の良さが詰まったステージ
私はピンクの綿菓子を食べます、この歌は素晴らしいです!
すげぇ!!
漢字まで使いこなしてる!!
もう日本人といっても問題ないよ!
この動画はもちろんファミコンの音源に落とし込んでもめちゃくちゃかっこいいこの楽曲の製作者天才でしょ
素晴らしいカバー!良い仕事を続けてください
とてもかっこいい!!!
日本のゲームが好きなんだろうなってのが伝わる
がんばれゴエモン音楽ですか。すごい!大好き!!
Honestly only thought I'd be hearing sick Goemon riffs from Jack. Thanks Jules!
めちゃ日本語上達しちょるw 今回も最高なんだぎゃー
かっこいい!!!
寿司と天ぷらとところてんがロックに踊ってるとこ想像しちゃう!!
I dont know what I am listening to, but it sounds good
すごいですね!
これは素晴らしいです。子供の頃から五右衛門シリーズが大好きでした。また、私は日本人ではありませんが、Google翻訳で日本語でコメントするのは楽しいと思いました。うまくいくといいですね。 。 。
神曲だね!
イントロのベース音が原作チックで
アレンジが素晴らしいですね
すげーカッコいいぞ!
素晴らしい!このゲームが好きです
まさかこの人がこの曲をカバーしてくれてたとは!
Music is the only language it takes to know that this is awesome
And this song’s ability to transcend language also speaks true of VGM as no different from “real music”. Take that “from x video game” away from the title and the music never changes. Just like we clicked on this video regardless of the name, I hope people learn to approach all soundtrack music the same :)
That's always been my take as well. The media or origins of the music truly don't matter - what does is that it's a good listen. I'm here to enjoy its sound and not its development process, after all.
Still wanna know what music it is, cupcake. Pretty words or not.
感動しました!ゴエモンシリーズで一番好きな曲です!
最高!
最の高!
まじかっこいい!!!✨🥷✨❤🔥
すごい
いやこれ神すぎるでしょ。。。
This is such a wonderful performance! Great sound, nice sound quality, thank you
I know for a fact its Goemon 2. If jules did this all by himself in Japanese, props to you man. If not then props to the person you asked to help translate.
running the description through google translate says he had a friend help him translate it into Japanese.
最高!!世界一かっこいい!!日本の国歌にすべきだ!!
なんかさらっとこおねから頼まれて演奏したとか書いてある…
すげえや
ありがとう
日本語を使ってくれてありがとう!いつもあなたのプレイを楽しんでいます。
日本のファンより
凄い !
いいです
This has a Goemons Great Adventure vibe with all that japanese style in the music.
Even without the hilarious title and description, I could tell this song had a lot of Japanese influence!
Awesome video btw!
かっこいー
素晴らしい!
SFC屈指の名曲の一つだと思います!
Ok the whole description being in Japanese is funny and all, but I don't know any Japanese
カックイイ!SO COOーl!
めっちゃかっこいい!!
Heres translation from googs for the lazy:
Run through the pine corridor-Goemon 2 Metal Guitar Cover
▼ Goemon is doing his best, and I am also doing my best
▼
(TAB notation is on sale at Patrion!)
Good luck Goemon 2 Thank you for watching the guitar cover of the song "Run through the pine corridor"! This song was requested by Inugami Korone of Hololive last year. It's a shame to make this video for such a long time, but everyone should enjoy it! I really like this song. After playing, I came to understand the reason why Korone-chan recommended it.
Korone-chan sent me the name of the song in Japanese. Through my research, I found that this song is much more popular in Japan than in my home country of America. So, suddenly I thought it might be interesting to watch all Japanese videos for my English-speaking audience. So click on it and listen to this amazing song. It may be interesting for Korone-chan, but the reason I wanted to do it most was because I wanted to help many people listen to this song. As expected, my Japanese ability is very poor, but my friend helped me translate it into Japanese, so it may have become easier to understand. I want to impress you with the language of music with passion to speak a different language!
素晴らしい!
かっけえー
Not sure what this is a remix of, if anything, but it definitely slaps.
i just translated it, i think it's from a game called ganbare goemon 2
@@adriahrin3284 Not all heros wear capes.
English translation is mystical ninja goemon, its a really good series
それはいいです
ジュールさんのstreet fighter2 theme of KEN から大ファンです!
サイコー!
It somehow feels perfect for him to be wearing the Angry Kirby T-shirt.
スゲーな!
我不知道怎麼表達我心中的感動
只能用原本的語言來表示內心的澎湃
真的很謝謝你,彈奏出這麼懷舊的音樂
❤️❤️❤️
ゴエモン最高😭 great 🙇♂️
Oh wow. I love (*looks at title*) that thing.
(Kidding aside, great stuff as always.)
Spotifyで聞きまくってます👮
It's funny you upload a remix of Ganbare Goemon the day after I decided to get back into the N64 Goemon game I had as a kid lmao
✨ Culture ✨
One of the best platformers, was in the first set of imports I grabbed when I bought a Super Famicom.
ああ、はい、私は実際に日本語を話し、グーグル翻訳をまったく使用しないので、これがどの曲か知っています
I'm no stranger to getting recommended Japanese titled videos with comments full of Japanese, but I never thought it would show in my sub feed.
日本語だ!!新鮮な気分
日本人としてとても嬉しい気分〜
海外ニキも気楽に日本語コメしてるし楽しいな
耳を傾けるのが常に良い ^_^
GOEMON!
YES! THIS IS GOOD!
For those wondering the song is “fortress theme” from ganbare goemon 2
Oh nice, it's that theme from a Megaman 2 ROM hack that I really like!
Jk I can read the Goemon 2 part of the title. Banger cover as always!
Awesome thank you😊
Dude, my Mystical Ninja childhood memories are becoming problems for 呪術廻戦 students thanks to this. Good job.
Aw hell yeah, picking up the Goemon riffs from the bat.
COOL!!
Guitar style is like a SHIAMISEN!!!
これはこれでカッコいい!
でも、次はやっぱり三味線と尺八でお願いします😂
For those asking it's from ganbare goemon2 I don't know the song name in english I'm not good enough at kanji
Such a fun bop and I don't even know what it is and i'm okay with that
Cool “shamisen” style :)
Allow me to translate: Uhhmm...let me see..."Jules plays some instruments and they sound real good 2: return of the electric boogaloo featuring Grant Kirkhope and Gilbert Gottfried". Kind of a rough translation, feel free to correct me if I'm wrong.
I don’t care if I can’t read it. This sounds great!