What A Friend We Have In Jesus What A Friend We Have In Jesus All our sins and griefs to bear! What a priviledge to carry Everthing to God in prayer! Oh, what peace we often forfeit Oh, what needless pain we bear All because we do not carry Everything to God in prayer Have we trials and temptations? Is there trouble anywhere? We should never be discouraged Take it to the Lord in prayer! Can we find a friend so faithful Who will all our sorrows share Jesus knows our every weekness Take it to the Lord in prayer! Are we weak and heavy-laden? Cumbered with a load of care? Precious Saviour, still our refuge Take it to the Lord in prayer Do thy friends despise, forsake thee? Take it to the Lord in prayer In His arms He will take and shield thee Thou wilt find a solace there
私は18歳の時この讃美歌を聞いて
クリスチャンになり、ことしで、81さい!この讃美歌のとうりのじんせいでした!
😂三男1女、孫6人、本当にイエスさまを信じてよかった!のこされたじんせいを精一杯イエスさまをおつたえします!❤❤❤
ハレルヤ!主と歩む人生は本当に幸せあると証してくださってありがとうございます。このみことばが浮かんできました。
なんと幸いなことでしょう。あなたの家に住む人たちは。彼らはいつも、あなたをほめたたえています。
なんと幸いなことでしょう。その力があなたにあり、心の中にシオンへの大路のある人は。
彼らは涙の谷を過ぎるときも、そこを泉のわく所とします。初めの雨も、そこを大いなる祝福でおおいます。
彼らは、力から力へと進み、シオンで神の御前に現れます。
(詩篇84:4~7)
この曲聞くと心が和みます。アーメン。
いつも、美しい、動画をありがとうございます!
コメントありがとうございます。
讃美歌を聴いていると、どうしてこんなに心が癒され穏やかになるのか…😇ありがとうございます✨✝️💟🙏✨
主に賛美するのは良いこと(詩篇92:1~3)で、主を見上げ、主を賛美すると、内側の霊が喜びますね。ハレルヤ!
@@worshipinnature 様
ご返信有難う御座いました💟🙏
😅
おはようございます🤗
神さまの御恵を感謝致します🙇いつくしみ深き🎵賛美歌また日本語での、お言葉、涙💧❤出ます🙏🙏本当に感謝致します🙇
主の豊かな恵みと平安がありますように!
慈悲深き神に感謝します。
英語訳の素晴らしさに、あらためて感激
ハレルヤ!
一昨年末、学生時代の無二の親友を無くしたとき、前夜式の教会に参列しこの賛美歌を合唱して不覚にも大泣きしてしまいました。亡友を心から愛していたのに気づいた悲しさは、未だに忘れることができません。
主の慰めがありますように!
ありがとうございます。
主が共に居てくださる🎚️アーメン
神は愛なり⛪
旧くて 新しい歌 大好きです!
なんかやなことがあった時や霊感感じた時はこの312番歌うと体がからくなり心がおちつきます。
「すべて疲れた人、重荷を負っている人はわたしのもとに来なさい。わたしがあなたがたを休ませてあげます。わたしは心が柔和でへりくだっているから、あなたがたもわたしのくびきを負って、わたしから学びなさい。そうすれば、たましいに安らぎを得ます。」(マタイ11:28, 29)
主を賛美します⛪
4年前、春に主人が昇天。
秋に長女の結婚式でした~
いつくしみふかき友なる
イエスは🍀⛪
悲しみの時〜喜びの時に賛美する胸がいっぱいになるいい賛美歌です🎚️🎵
本当にそうですね。
主は優しいです!ハレルヤ!
ありがとうございます
😊
何だろうこう浄化される感じ
大自然に垣間見る創造主なる神の聖さ、聖書のみことばから語られる神のことばに心が清められるからではないですか。賛美は、聖書の神を仰ぎ見、心と霊と魂を向け、ほめたたえて歌うものなので、聖なる神を仰ぎ見ているからではないですか。以下、聖書より。「神は光であって、神のうちには暗いところがひとつもない。」(ヨハネの手紙第一1章5節)「聖なる、聖なる、聖なる、万軍の主。その栄光は全地に満つ。」(イザヤ書6章7節)「天は神の栄光を語り告げ、大空は御手のわざを告げ知らせる。」(詩篇19:1)神のすばらしさを個人的に知りますように!神の恵みがありますように1
@@worshipinnature 様
お返事遅れて申し訳ありません
そして 優しいお言葉 本当にありがとうございます
若くして病で逝った息子が何処に行ったのかを知りたく3年間待ちました。色々な人が歌っているのを聴いて毎日泣きながら聴き 慰められ癒やされながら過ごしてきましたが この方の歌声を聴いてやっと息子の居場所を見つけました。私の心の中と天国にいるのですね。
死者をいつまでも思っていると仏が成仏出来ないとか 元気だしてスポーツクラブに行こうと誘う人もいて苦しかったですが このジムベルさんの歌声で息子の居場所の天国と通信が出来そうです。
ありがとうございます。息子がお母さん ごめんねと言っているのが聴こえます。母は強くなるから見ててね。でも涙は枯れないのよ。
聖書が語る、イエス・キリストの福音(良い知らせ)は、 私たち人間を造られた創造主なる神が、私たちを愛するがゆえに、この地上の人生だけでなくその先の人生でも、この神と共に永遠に生きる道を備えてくださったという永遠のいのちの希望です。
神は、実に、そのひとり子(イエス・キリスト)をお与えになったほどに、世(人間)を愛された。それは御子(イエス・キリスト)を信じる者が、ひとりとして滅びることなく、永遠のいのちを持つためである。
(ヨハネの福音書3章16節)
(イエスは言われた。)あなたがたは、聖書の中に永遠のいのちがあると思うので、聖書を調べています。その聖書が、わたしについて証言しているのです。
(ヨハネの福音書5章39節)
イエスは言われた。「わたしは、よみがえりです。いのちです。わたしを信じる者は、死んでも(この地上の肉体の死)生きるのです。また、生きていてわたしを信じる者は、決して死ぬことがありません。」
(ヨハネの福音書11章25~26節)
イエスは彼に言われた。「わたしが道であり、真理であり、いのちなのです。わたしを通してでなければ、だれひとり父のみもとに来ることはありません。」
(ヨハネの福音書14章6節)
このいのちが現れ、私たちはそれを見たので、そのあかしをし、あなたがたにこの永遠のいのちを伝えます。すなわち、御父とともにあって、私たちに現された永遠のいのちです。
(第一ヨハネの手紙1章2節)
そのあかしとは、神が私たちに永遠のいのちを与えられたということ、そしてこのいのちが御子のうちにあるということです。御子を持つ者はいのちを持っており、神の御子を持たない者はいのちを持っていません。私が神の御子の名を信じているあなたがたに対してこれらのことを書いたのは、あなたがたが永遠のいのちを持っていることを、あなたがたによくわからせるためです。
(第一ヨハネの手紙5章11~13節)
眠った(死んだ)人々のことについては、兄弟たち、あなたがたに知らないでいてもらいたくありません。あなたがたが他の望みのない人々のように悲しみに沈むことのないためです。私たちはイエスが死んで復活されたことを信じています。それならば、神はまたそのように、イエスにあって眠った人々をイエスといっしょに連れて来られるはずです。私たちは主のみことばのとおりに言いますが、主が再び来られるときまで生き残っている私たちが、死んでいる人々に優先するようなことは決してありません。主は、号令と、御使いのかしらの声と、神のラッパの響きのうちに、ご自身天から下って来られます。それからキリストにある死者が、まず初めによみがえり、次に、生き残っている私たちが、たちまち彼らといっしょに雲の中に一挙に引き上げられ、空中で主と会うのです。このようにして、私たちは、いつまでも主とともにいることになります。こういうわけですから、このことばをもって互いに慰め合いなさい。
(第一テサロニケ人への手紙4章13~18節)
イエス・キリストを信じる者は死んでも生きており、天で再会できます。一時の別れであり、永遠の別れではありません。
私も、4才の男のこを小児ガン亡くしました。
27年たちますが、いまだに、思うことがあります。
賢くて、最愛の息子でした。😊
Hallelujah ✨
👍心がお題になるね。
日本語訳の讃美歌は、余りにもお行儀よく.格調高く出来すぎていて...
🙏🙏🙏🙏🙏🙏
日本では、人智を超えた宇宙の広大さを表す歌詞が付けられてます。人間を超越した神と宇宙の偉大さを示すメロディーです
What A Friend We Have In Jesus
What A Friend We Have In Jesus
All our sins and griefs to bear!
What a priviledge to carry
Everthing to God in prayer!
Oh, what peace we often forfeit
Oh, what needless pain we bear
All because we do not carry
Everything to God in prayer
Have we trials and temptations?
Is there trouble anywhere?
We should never be discouraged
Take it to the Lord in prayer!
Can we find a friend so faithful
Who will all our sorrows share
Jesus knows our every weekness
Take it to the Lord in prayer!
Are we weak and heavy-laden?
Cumbered with a load of care?
Precious Saviour, still our refuge
Take it to the Lord in prayer
Do thy friends despise, forsake thee?
Take it to the Lord in prayer
In His arms He will take and shield thee
Thou wilt find a solace there
素晴らしい動画を感謝致します‼️
一部だけ指摘してしまいますが、最初に掲載されている詩篇の御言葉は、86篇19節ではなく、68篇19節ですね。
おお、8と6が入れ替わってましたね。
はい、その通りです!
残念ながら一度アップしてしまった動画は直せませんが、ご指摘ありがとうございます。注意深くみことば箇所を見てご指摘いただき、感謝します!
皆裏切る。大人が特に。だから、イエス様にだけ自分は祈る。ハレルヤ、アーメン。
「主が私に耳を傾けてくださるので、私は生きているかぎり主を呼び求める。」(詩篇116:2)
「主に身を避けることは、人に信頼するよりも良い。」(詩篇118:8)
大波のように
文字の背景を黒にして、白抜き文字にして欲しい。
そうですよね。そうすると読みやすいですよね。でも、そうすると写真がほぼ隠れてしまうので、悩むところです。
この歌ってる人は誰ですか?
ジム・ベル(Jim Bell)氏です。カルバリーチャペル・コスタメサで、賛美をリードしたり、チャック・スミス牧師とよくデュエットしていました。
@@worshipinnature
有難うございます!
とても良いチョイスですね!
他の賛美歌も聞き入っています。
ありがとうございます。良かったです。
ハレルヤ!
何故日本の歌詞は違うのですか❓こちらの歌詞の方が心が落ち着きます。
日本の歌詞は昔に訳されたので言葉は古いですが、なるべく同じ内容を保ちつつ、メロディに合わせた訳ではないでしょうか?
心が落ち着いて良かったです。私たちを「友」と呼んでくださり、すべての重荷を担ってくださる主に感謝ですね。ハレルヤ!
Precious Savior still our refugeの訳がイマイチわからない。尊い救い主はわかるけど、それを我々が避けるってどういう事?誰か上手な意訳できる人いますか?
"Our refuge"は、「私たちの避け所」であって、「私たちが避ける」のではなく、危険から避けるために行く場所、避難する場所と言う意味です。ただ、"our refuge"=「私の避け所」と言うのは、聖書のみことば通りなので、意訳はできません。
以下、旧約聖書中のいくつかの詩篇を読むと、理解の助けとなるのではないでしょうか?
主に私は身を避ける。(詩篇11:1)
主はわが巌、わが砦、わが救い主、身を避けるわが岩、わが神(詩篇18:2)
神はわれらの避け所、また力。(詩篇46:1)
私は主に申し上げよう。「私の避け所、私の砦、私が信頼する私の神」と。(詩篇91:2)
つまり、詩篇46:1の、"God is our refuge"が、「神はわれらの避け所」です。
詩篇91篇がベースになっている、以下の賛美を見ても参考になるかと思います。
ua-cam.com/video/-2_qHHRuhYo/v-deo.htmlfeature=shared