YOLOKUIKA- CHOKANI- LA LLORONA PAPTZIN ESPAÑOL Y NAHUATL
Вставка
- Опубліковано 21 бер 2010
- SUSCRIBITE AL CANAL PARA SEGUIR PUBLICANDO CANCIONES TRADUCIDAS
Interpretada por YOLOKUIKA Creado con el objetivo de difundir el canto expresado por medio del Idioma Nahuatl. Es un canto originado en tiempos prehispanicos en Mesoamérica y que posterior mente se siguio haciendo despues de la conquista de México.
CESAR SILVA. EMELI ESTRADA, HECTOR MENDOZA Y RODRIGO MOLINA (MENDIGO COSMICO)
CONTRATACIONES Bambinomkt@gmail.com
Es muy hermosa la lengua de nuestros pueblos indígenas, saludos
belleza pura el IDIOMA NAHUATL
Hermosa versión!!!
Suena muy bonito el Nahuatl, los instrumentos y la voz de quien ha cantado esta hermosa obra
Me gusta mucho
que bonita cancion
grasias a dioz soy mexicano
Hermosa canción, y me gusta mucho tu sobrenombre por que soy fan de Modigliani. gracias.
Buenisima cancion
No olvidemos esta musica hermosa, NAHUATL., nuestras verdaderas raices, gracias por conservarla y todas las Lenguas Originales de Nuestro Gran Mexico, Gracias🙃
Me Gusta mucho esta cancion
eso si es cierto
La musica es arte (exepto el reggaeton)
Diablos, tu comentario fue de hace nueve años y esa mierda aún existe
Bn confirmo
QUE NO HAY NADA PARA SENTIRSE ORGULLOSO EN MEXICO? solo basta ver los dialectos, la musica , la gente que es buena, la comida, los lugares emblematicos.....al carajo la politica, VIVA MEXICO !!!
Lenguas o Idiomas con varios modos de hablar según la región!!!
lo quise grabar con el selular y se descompuso solo de empesar a grabar
Me fascina esta lengua y se oye hermosa la canción en náhuatl
Bueno
esta bien bonito el video sobretodo la cancion
ES MUY BONITA
🤩🤩🤩
Me encanta la canción
Dr tu ehhh ra sigue rescate gafete h h 3 4712 h ajetreo djdkdhidhurfjvrufgeidgufug7terg zenda sherman h he G5 G5 5 5 5 61 31 3
J fa X G GRITERÍO RHANDY HENRY GRIETAS HEY Y G5 FA RIENDO VEHEMENTE VATER HERIRTE VATER HAY 3 HERIRTE DISTINTOS HAY FRETE G5 HEY G5 DE RE 1719.00 54 G5 G5 712 4 6 6
muy bonita la cansión
Hermoso video le doy 10 10 💯💯💯💯💯
Gracias! 😊
Muy bonita esta esta canción muy bella y llena de cultura mexicana e indígena
Hermoso
Muy bueno, la cancion esta preciosa. Gracias por compartirla.
Ahi muchos dialectos diferentes el náhuatl es la lengua por ejenplo el zapoteco el mixteco el nahuao y mucho entre eso pues esta basado en la lengua florida que es el NÁHUATL GRACIAS A TODOS SOY DE EL GRUPO YOLOKUIKA CUAL QUIER COSA LES DEJO MI FACEBOOK..antony beltran..
al oir mi idioma, en tan hermosa interpretación me dan ganas de llorar, aun despues de 500 años, ,,,,tlazohcamati ! miec tlazohcamati...por compartir tan hermosa interpretación...nitlazohtla in nahuatlahtolli ! nicnequi noicniuhtzinhuan !
La belleza de la cultura Mexicana esta en todos lados. Creo en México
Que belleza... Gracias por está música, imágenes, letras, todo... Divino... ESTO ES MÉXICO !!!!
hermosa cancion asi deveria ser toda la musica hermosa lengua
viejas lenguas que no sabemos y estan muy chidas sus cansiones
Me encantó esta versión de esta bonita canción tradicional mexicana (mi favorita). Muchas gracias por compartirla. Felicidades.
rompi el boton de replay.. esto es Gloria de Dios! y la voz de la chica.. aahhhh *.*
Mil gracias, saludos
una canción hermosa y tradicional
Claro somos mexicas
Yo siempre he deseado aprender las lenguas mexicanas, mas que aprender un idoma extranjero quiero enriquecerme de mi cultura mexicana, por ahora llevo muy poco, unas cuantas palabras; Hermoso canto lleno de sentimientos, excelente video.
Prrecioso, se te salen las lagrimas, si la cancion en Español es bonita de por si, en Nahuatl gana mucho ..
El video precioso
Nuestros idiomas y dialectos mexicanos son hermosos, melodiosos, poéticos... Agradezco porque hayan personas interesadas en conservarlos y difundirlos. Siéntanse muy orgullosos a todos ellos quienes hablan uno o más de estos bellos idiomas o dialectos mexicanos o aquellos que tienen la oportunidad de aprenderlo... Muchísimas gracias desde Suiza por compartir tan bello vídeo.
Nahualt no es un dialecto es un idioma muy elevado.
hermosa... sin palabras, me llega hasta las plantas de la piel...
VIVA MEXICO MI PAIS BELLO
Wow excelente canción!!!!
muy bonito
Asi es, y esta versión es preciosa.
Viva México soy zacatecano y san Luis Potosí soy moreno color café orgulloso de mi raizes
@ilhuixictli siempre he querido aprender este idioma, lastima que no he tenido la oportunidad de aprenderlo, pero me parese poético.
@ilhuixictli siempre he querido aprender este idioma, lastima que no he tenido la oportunidad de aprenderlo, pero me parese poético. por cierto, excelente video
Hoy la voy a cantar... esta un poco difícil. . Pero voy a poder ...
Gracias amigo !!
Muy bien !!!
A nosotros nos gustan todas las versiones, incluso yo toco también en una banda de Hard Rock, es parte del arte en la música. : )
que preciosa letra! tlazohcamate por traducirla! :3
Muy padre
Me gusta mucho esta canción y por curiosidad busque la versión en Nahuatl y Dios mio, es preciosa.
muchas gracias por publicar esta hermosa canción y por el tiempo que dedicaron para esto
Simplemente hermoso!! 😍
Excelente video, Muchas FELICIDADES
Me gutso la cancion
Que bonito es el NAHUATL 👏👏
me encantaaaaaaaa
hoy la presento esa cancion en la esc. esta medio dificil
Esta terriblemente bonita =)
m.......lo investigare..gracias por el dato, le responderé al terminar mi búsqueda ;)
Me encanta en náhuatl 😍
ese era nuestro antiguo idioma pero los españoles lo cambiaron
A mí también
Deberías de escucharlo en zapoteco, suena mucho mejor
@@emmanuelsv6061 como se llama
@daniela81078 amiga es una cancion sencilla que con la practica te la puedes aprender, yo la he tocado en español y es sumamente facil, en nahuatl si hay su complicacion pero la clave de todo es la practica, perseverancia y paciencia =D
like si te gusta el Nahúatl
La llorona en nagualt
Está presiosa la canción lo malo que no le entiendo pero me encanta al leyenda de llorona yo soy de Guanajuato México y me encanta la cultura náhuatl su ropa todo. Lo estoy viendo en cuarentena laik si también tu
La canción no es la leyenda mexica de la llorona
Es de la llorona de la comunidad zapoteca
De una joven pareja que se enamoro pero el varón se tuve que ir por una situación de conflicto armado y la joven llora por su ida (de ahí la frase llorona) la joven tuvo un hijo pero su amado murió, de ahí el 30 de octubre se reúne a cenar en la tumba de su amado con su hijo porr eso está canción es común por las fechas de día de muertos
De hecho en parte de carta que escribió el hombre que envío a su amada son parte de la letra de la canción
La canción de la llorona es sobre una historia de amor tragica
eso jeje
que bonita cansio
@branchocedillo tiahui ! nicniuh...( adelante mi amigo )...no se en que ciudad estas, pero si estas en mexico tenochtitlan, te doy el tip, en la casa de cultura josé martí que esta atras de la alameda, ahi tomamos clase de 9 a 11 am. los sabados y hay otra clase de 1 a 3 pm. también los sabados...animate ! ..nican axca, ( aquí y ahora )...titohtazque nicniuh , pialli ( nos vemos mi amigo, que la esencia creadora te cuide y te guarde !
El que no sabe de amores chokani, no sabe lo que es martirio
Gracias mr Galaxia, Hablar de Toponimia nos llevaría más de 2 meses resultaría difícil explicarlo todo por Internet, después subiremos algo de ese tema tan interesante, son estudios validados por el Inah. Saludos cordiales.
Ni siquiera sé de qué hablas
no tiene nantli esto sin mas palabras.....
AMI me dejaron que me la aprendiera aaaa ya casi me la aprendo
Amo nitlamáti tlen kipiah onchokáni, No se que tiene las flores llorona,in xochimeh teotlálpan, las flores del campo santo,Amo nitlamáti tlen kipiah onchokáni, No se que tiene las flores llorona,in xochimeh teotlálpan, las flores dek campo santo,Tlen ikuak in ehekaolini onchokáni Que cuando las mueve el viento llorona,uelitta in tlen káteh chokáni parece que estan llorandoHe nópa onchokáni, Hay de mi llorona,onchokáni tino zentlamántin. llorona tu eres mi yunta.He nópa onchokáni, Hay de mi llorona,
onchokáni tino zentlamántin. llorona tu eres mi yunta.Nechkuánia nimiztlazótla onchokáni, Me quitaran de quererte llorona,áik immánel nimitzikauáliz. pero de olvidarte nunca.Ze xacto tepuzcristo onchokáni, Aun santo de Cristo de fierro llorona,nohiyóui nikpoa neh. mis penas les conté yo.Ze xacto tepuzcristo onchokáni, Aun santo de Cristo de fierro llorona,
nohiyóui nikpoa neh. mis penas les conté yo.
Akikeh ámo nohiyóui onchokáni, Cuales no serian mis penas llorona, in tlen xacto Cristo ochókak. que el santo Cristo lloro.He nópa onchokáni, Hay de mi llorona,onchokáni tíalxochipa. llorona de un campo lirio.He nópa onchokáni, Hay de mi llorona,onchokáni tíalxochipa. llorona de un campo lirio.In tlen ámo tlamáti tlazóhpa onchokáni, El que no sabe de amores llorona,ámo tlamáti in tlen tetoneuáliz. no sabe lo que es martirio.Omtennamiki in noteyolikipa onchokáni, Dos besos llevo en el alma llorona,in tlen ámo nokuanipa. que no se aparten de mi.Omtennamiki in noteyolikipa onchokáni, Dos besos llevo en el alma llorona,
in tlen ámo nokuanipa. que no se aparten de mi.
Za zemmáyan nonántzin onchokáni, El ultimo de mi madre llorona,Auh in áchto tlenonimtzmákak. y el ultimo que te dí.He nópa onchokáni, Hay de mi llorona,onchokáni tinechitki átoyak. llorona llevame al rio.He nópa onchokáni, Hay de mi llorona,onchokáni tinechitki átoyak. llorona llevame al rio.Tinechkéntia mopayotika onchokáni, Tapame con tu rebozo llorona,yehika nonopinéua. porque me muero de frio.
Yo estoy en un grupo de coro y la verdad es un poco difícil pero yo puedo
Hehehehe yo me la tengo k aprender ya que en clases de música nos la enseñaron y me gustaría cantarla bien :)
Sublime!!
yo bien pro el trabajo de la clase de español pero también me gusta porque se de adonde vengo y que no tengo ninguna raíz de España pura sangre AZTECA
Muy bien dicho, la verdad sólo tenemos que mirarnos al espejo para conocer nuestra cultura ancestral, esos que se sienten mitad gachupines son unos pobres ridículos.
Por cierto..... quedó hermosa!
precioso
Yo me la tengo que aprender toda es para el examen de Español y vale 5 puntos
alguien más viene por el cole ??????. B-)
yo,maldito colegio
+Arturo Gonzales Hinostroza :-\
Yo vengo por el colé 😄😄
perdón no sabía como responder mensajes en youtube, somos de Guadalajara un abrazo fuerte..
hay de mi llorona TQM
La canción es hermosa y la música completada con lo dulce de la lengua nahuatl la hace maravillosa, Pero el video no tiene la misma calidad, además de pixelado, sólo al principio tiene que ver con mesoamérica.
alguien me podria decir de donde es orginaria esta cancion ??? es urgente
EN UN SIGUIENTE VIDEO LES MOSTRARE COMO SE TOCA NUESTRA VERSION. SALUDOS
gracias por la canción lo malo es que me la tengo que aprender en nahuatl
Almost cry 🥺🥺 bellísimo idioma bellísimo país hermanos mexhicans!
y ese momento en que te preguntas el por que este video tiene 26 no me gusta, exelente cancion
Hablo nahuatl
i jest hear music
god make it stop
siomon siomon alondra cruz =) like jejjeje
que cosa no pense que era zapoteca pero no es nahuatl
y me la dejaron de tarea
Despues de oir esta cancion, yo parecia onchokani... ;-;
Kamtuxutl igual TvT
like si vienes por el maldito trabajo de español
EXCELENTE VERSION!
En la pelicula "los 3 huastecos" hay una escena de un velorio en donde la familia esta en plena fiesta mientras un grupo de mujeres se encuentra alrededor del cuerpo del difunto llorando, a ese grupo de mujeres se les llama "lloronas" y a eso se dedican, (es típico en la huasteca) y es a una de estas mujeres que fue dedicada esta canción y no a "La Llorona" el espiritu que llora por las noches a sus hijos; chequen la letra original y se darán cuenta que encaja a la perfeccion!
Por qué la letra es distinta a otras versiones en náhuatl que he escuchado?