[BO2 Xbox] 外人フレとツーメンアーミー@Small DOM
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- 今回は、外人さんフレの一人とタッグチームでDOM!
前頂いたアドバイスより字幕の時間を長めに取りました。さらに字幕付けるの大変だから口数少ない連戦をピックアップしていますw 試合としては好ゲームとは言えないかもですが、とりあえず楽しめたのでUPしたいと思います!
先週は、SPMをどうやったら上げられるかと考えながらプレーしていました。出した結論はやっぱりSMGで前線に立ち続ける事&低キルストを量産しポイントを上乗せする事の二点でした。。。
週末は経験値2倍ということもあり6000ptsを稼げるように徹底して攻めるのを意識してプレーしてましたが、今週のSPMが大きく上がったのがとても印象的でしたね。やはりSMG強しというところか・・・発売直後の出遅れを巻き返せるか!?
今週のDOMの結果:SPM500 Kill5222 Death3424 確保1050 防衛1130
月間のDOMの経過:SPM446 Kill8405 Death6416 確保1719 防衛1715
全期間のDOMの結果:SPM400 Kill15987 Death13715 確保3336 防衛3242
今までもそうでしたが、Kill:確保数の割合が5:1はキープ出来るように頑張っています。
ども☆
Subscriptionの編集ついでに返信いたします!
私は年齢はあまり気にせずプレーしておりますので、フレさんには16歳〜39歳まで幅広い年代の方々がいますね。むしろマナーさえ問題なければ、私より一回り若い人&年上の方とも一緒にプレーできればなと思っています。
中高生から同年代と思われるQueaburridoさんは、きっと気さくな方なんですねw 相手に変な気を使わせないのは人徳だと思いますよ(^ ^)
いつもご視聴&コメントありがとうございます!
ども☆
お楽しみ頂けた様で嬉しいですネ!
私の英語も日常会話に特化しているだけなので、別段スゴイ訳ではありません。字幕は付けるのに時間がかかるので、外人さんとのプレーはボチボチUPになっちゃうかもしれません(^_^;)
イイ試合があったら(ゾンビの可能性大ですが・・・w)UPしていきますね!
ども☆
英語しか使わない環境ですと、少しづつ慣れてくるモノです。私もベースは学校英語ですが(日常会話には役に立ちませんでしたがw)、そこから出発したのは間違いありません。私の場合、海外ドラマやら映画やらを常に英語字幕で見ていたのも効いた感じではありましたね。
応援ありがとうございます!
ども☆
英語字幕でですか?外人さん向けの動画では、私の発音が聞き取りづらい人向けに英語字幕を付けてUPしようか(別のUA-camのアカウントで)と考えてましたが・・・現在はそんな余裕がありませんw
日本人視聴者さん向けの動画で英語字幕だけにしてしまうと・・・ちょっとツライかなと思いますので今後もやらないかなと思いますw
ども☆
Subscriptionの編集ついでに返信させて頂きますね。
短期滞在も合わせて2年ちょっとですかね。発音は相手に理解されるくらいには良くなりましたが、まだまだですよw
ども☆
はい。外人さんはリスが混乱する3点取りをしたがらないので、日本人フレさん達に手伝ってもらって何とか達成しました。とにかくリスを攻めまくり、部屋から何人か退出したのを見計らっての達成でしたが・・・そうでもしないと無理でしたねw
ども☆
日本人はほとんどいませんね。英語しか使わない環境だとそれなりに喋れる様になるモノです。逆に日本語使わないので難しい漢字など忘れ始めましたw
ども☆
う〜ん。使わないと生きていけませんしネw
みなさんと同じく学校英語をベースにしたモノからスタートした感じですが、最初はつらかったです(^_^;) 何言ってるのかさっぱりでしたからw
ども☆
お褒めの言葉ありがとうございます!
これは実況ではないんですが、英語でプレーというのも珍しいようで好評を頂いており嬉しい限りです。これからも機会があればUPしていきますのでよろしくお願いしますね!
ども。
フレさんと楽しくできるのがうらやましぃ。40前の私のフレンドはなぜか、礼儀正しい中高生・・・。
試験勉強があったり、忙しそうなんで誘えません。向こうは、私のことを同年代と思っているようですが・・・。
ようやくBO2の肝が理解できて来ました。また、楽しい動画期待してます。
ども☆
申し訳ありませんがXboxのフレンド枠が100人で固定されているため、これ以上登録出来ません。マイクロソフトが100人以上登録出来る様に変更したら遠慮なく送って頂いても問題ないんですが・・・(^_^;)
ども☆
2回もコメントありがとうございます!
SPMとはScore Per Minuteの略でして、1分間でどれくらいのスコア(ポイント)を得ているかの目安の数値です。例えば、SPMが400あるとすれば、一分間に400pts取っているという事です。もちろん高ければ高いほど活躍していることになりますが、ドミネにおいてはキル専も上位に食い込めるので参考程度になりますね。
ども☆
お楽しみ頂けたようで嬉しいです(´∀`*)
字幕はかなり意訳している箇所もありますが、楽しめればOKという感じでサクっとつけましたw これからもちょくちょくUP出来ればと思っております。
UAV〜♪いいですな。実況もお願いします(^^)外人さんとやってみたいなー
ども☆
シリーズ化と言いますか、外人さんとメインにやっているのでこれからもUP出来ると思います!
ただ字幕作業が私にとって少しネックではありますねw 頑張ります!
ども☆
いやぁ〜細かいところまでご視聴ありがとうございます!
取りましたよ、ドミネマスタータイトル!3分間長かった&失敗ばかりで辛かったですw
お褒めの言葉ありがとうございます!
ども☆
ありがとうございます!
前回MW3でUPした時には、字幕消える早ってUPしたあとに気づいて後の祭り状態でしたが・・・今回は上手くいったのかなとw
これからもボチボチUPしていければと思っております。
どもです☆UP&字幕挿入お疲れ様です♪
やっぱり良いDOMしますね♪
それにしてもスコア7000越えって・・・w
ARがALL金色になったらDOMに出陣しようと思っておりますので、参考にさせて頂きます!
うぽつです♪
コメント二回目ですね
質問です(;゜∀゜)
SPM?ってなんですか?
ども☆
お褒めの言葉ありがとうございます!
英語が話せるとアメリカ人と意思疎通ができるのが最大の利点だと思っていましたが、違いました。英語を通じてどの文化圏から来た人でも(アフリカやヨーロッパ、はては中国韓国も)コミュニケーションが取れてしまうのが一番嬉しいことです。
若い世代の日本人の方々には是非話せる様になってもらいたいですね!
回答ありがとうございます!
僕も日本人とあまりくっつかないように頑張ります!
これからも頑張ってください(^O^)
ども☆
(ΦωΦ)フフフ…お褒めの言葉ありがとうございます!
発音は・・・聞きやすいとの事でうれしいですネ。
外人さんのテンションは基本こんな感じだと思ってくださいましw パーティーが大所帯になると賑やかすぎて困りますw
すいません(ー_ー)!!打ち間違えていました
「実況もお願いします」ではなく「実況でもお願いします」でした。
要するに、実況の時にUAV~♪を言って欲しいということです。
本当にすみませんでした
ども☆
(ΦωΦ)フフフ…そうですかねw
お褒めの言葉ありがとうございます!
ども☆
そうですね。直訳すること自体が好ましくないので、会話のトーンや使い回しなどでケースバイケースになる場合は全く意味がつかめなくなったりしちゃいますねw 日本語に置き換える場合、意訳するとしっくりくるケースがほとんどなので、やはり「英語は英語のままで」が重要だと思います!
日本人の癖なんですが、英語を頭の中で日本語に置き換える悪い癖があるので(私も最初そうでしたw学校英語の弊害点です)、理解が間に合わないんですよね。ちょっと例に出すと、日本人にThis is a pen.と言うと中学生以上ならば頭の中で日本語にしなくても英語を英語のまま理解できると思います。それは何度も使って聞いて書いて自分のモノになっているからですナ。
そこを理解しないといつまでたっても会話スピードについていけず、悩むハメになっちゃいます。勉強というよりトレーニングと考えたほうが上達スピードが向上するかなと思っていますね。
ども☆
アメリカ住まいなので外人さんとしか基本プレーしてません(^_^;)
日本ロビーと違った環境をお伝えしようと思って、動画をUPし始めました。字幕動画も数ある中で、外人さんとのプレーをUPしている方はいらっしゃらなかったが動機ですねw 珍しい実況者を目指して(完全に隙間産業狙いですがw)頑張ります!
この下の方に同意!!!
日本人が少ない環境ですか? それだったらもしかしたら...
ども☆
字幕って大変な作業ですよね。華麗に編集されている方々の動画を見るとスゴイなぁといつも思ってしまいますw 単純に分かればOK程度の字幕で申し訳ないですが、このレベルで現状は精一杯ですw
スコア6000ptsオーバーはSMGを使い始めたら、ちょくちょく出るようになりましたね。キルスト設定&敵次第では、75キルのキル専に35キルの私が7500ptsで勝てるケースもあります。
とにかく最前線で生き残る、死んでもトーチバック、UAV&CUAVの量産、EMPグレのポイポイ作戦が効いている感じです。
ども☆
お褒めの言葉ありがとうございます!
ども☆
私の英語もベースは学校英語ですよw
そこから出発して、私の場合は海外ドラマや映画を徹底的に英語字幕→字幕無しで繰り返し見てました。DVDからiPodに落として暇な時間は常に見てましたね。
ども☆
実況もお願いしますって英語でですか?
はいっ無理ですw 日本語でやっててもちょっと恥ずかしいのに英語でなんて無理でっせw
ども☆
外人さんロビーだと7周〜9周が多いですね。
ゾンビにかまけている間に随分取り残された感じですw
先週末の経験値2倍で4周→6周の終わりまで来ましたが・・・先は長いですw
ども☆
もちろん日本語の方が使いやすいですw英語はあくまで第二言語なので(汗) ぺらぺら喋っているように聞こえますが、発音がテキトーだったりして初めて話す人には「アメリカ人じゃないよね?どこの国?」と突っ込まれますw
ただし、表現方法の違いからか英語の方が思っていることを素直に(ストレートに)出せるので喋っていて楽しいですね。外人さんは皆、自分の感情を前面に出して表現するので初対面でも結構盛り上がったりします。それがVCありの野良の醍醐味でもありますね。
ども☆
武器をプレステージすると・・・レベルが0に戻り、アタッチメントを再び解除する旅を始める事になります。しかし、迷彩チャレンジはそのままなのでご安心を。プレステージをするとその武器に自分のエンブレムとクランタグを付ける事ができますね!
私に質問して頂くのは嬉しい限りですが、なかなか返信出来ないため申し訳なく思ってしまいます。今は便利になったモノで、BO2にも日本語Wikiのページがありますので、そちらで項目を探されるのをオススメ致しますヨ!
めっちゃ面白そうですねー、羨ましいーw
ども☆
キャラメル兄さん、初めまして(でしたっけ?)!
外人さんは、今作では回線の問題とヒットディテクション(当たり判定)の問題でハードコアをやっている人が多くみかけます!私も何度かやりましたが、やはり対キャンパー戦となる場合すぐに死んでしまうので狩られまくりが目立ちましたね(汗)
やはり普通のモードが一番しっくりきますw
初コメです!いつもショウさんの動画を楽しくみさせてもらってます 英語でしゃべると人が変わったかんじでかっこいいですね!これからもがんばってください
なんで外国にすんでるんですか? てかUAV~かっこいい
英語上手いしプレイも上手い(笑)
英語って直訳してしまうとヤバイ意味のやつもありますけど、会話の中でって考えてみたら意外と普段自分たちが使っちゃいそうな意味であることってありますよね^^;
お疲れ様です☆
いつも勉強になります。
そして字幕がシュールで面白かったですw
ども☆
一人で実況するのと違ってPT組んでやる場合、口調やトーンも変わってしまいますねw
特に英語の場合、日本語よりはっきりした言い回しになるケースが多く、表現がストレートになりがちです(友人間やゲーム内でのVCでは)。その点からもちょっと違うように感じるのでしょうねw
ども☆
(ΦωΦ)フフフ…嬉しいお言葉ありがとうございます!
ども☆
飯野さんもイギリス住まいでしたよね?クイーンズイングリッシュはこちらでも品の良いアクセントとして人気がありますよw 是非マスターされてくださいね!
飯野さんの年齢では、ネイティブレベルまで伸ばせると思いますので頑張ってください!私の年齢ではこれくらいが精一杯ですので(^_^;)
ども☆
そんな感じだと思ってくださいまし!
そうなんですか~♪ 僕には、発音出来てるとしか思えないのですが(笑) 英語も日本語とは違った楽しみ方がありますよね♪ 丁寧に回答してくださってありがとうございました。
初コメです!
Shouheiさん、うますぎ!
いつも参考にさせてもらっています。
ども☆
「Son of a Bitch」とは、直訳すると「売女の息子」になりますが、イライラさせられた相手に対して怒りを表現するフレーズです。
意訳になりますが、日本語では「このやろう!」「くそったれ!」みたいな感じでしょうね。
ども☆
毎プレステージごとにカスタムクラスを1つ増やしている状態ですね。恐らく10以上は増やせないと思いますが・・・どうなんでしょう?
Shouheiさんはアメリカに留学しているのですか
シリーズ化希望!
お疲れ様です(*´∀`*)
ハードコアでやっている人には普通のドミネは難しいですよねww
逆に私のように普段ドミネをやっている人がハードコアに行くとスこられますw
武器プレステージをするとどうなりますか?
僕はPS3のBO2なんですが毎回見させてもらってます♪
外国人の方と会話しながらだとなんだかいっそカッコイイですね!
立ち回りとか学ばせてもらいます!
では!
ども☆
色々あって国外逃亡中だと思ってくださいw
UAVはVの発音がブイではないのがかっこよく聞こえる理由でしょうかw 私にとっては普通にしか思えませんけど(^_^;) 何件か同様のコメントを頂いて嬉しく思っていますが(・∀・)
C4の使い方が素晴らしいですね!
発音もすごくききやすいですよ!
そしてフレンドさんのテンション高いですねw
英語で会話はかっこよすぎます!
ども☆
英語の勉強になるかは・・・わかりませんw
そもそも学校英語とホント日常会話には、使用フレーズや言い回しで大きな隔たりがあり、全く理解できないときがあると思います。
発音になれてないのも日本人の大きな問題ですね。読めばわかる&書けば伝えられるのに、話せないし聞けないとなると何のために学校で習っているのかわかりませんw学校英語の終着点は、新聞や文献などを読めるようにするところにあるので、そもそもゴールが違うんですけどね。
英語字幕も入れて、英語も勉強できる実況動画でも目指してみましょうかねw
なんかお返ししてもらって本当にありがたいです(._.)
先ほど他の方に返信されていたように、そこの国生まれの人だけじゃなくていろんな
国の方とコミュニケーションをとれるのが本当にいいですよね!まだイギリス来て間もないので、生活の中で英語に触れていけるよう頑張ります(^O^)
お互い外国にいる者として(?)頑張りましょう
質問です
カスタムクラスがなんで10も
あるんですかね?
ども☆
別に謝る必要はありませんヨ。打ち間違えは良くありますのでw
Vの発音がかっこよく聞こえるんですかね?ゲーム中のナレーションでもUAVカミングとか言ってますけどw 私があえて言う必要があるんだろうか(^_^;)
英語しゃべれるとは・・・しょーへいさんカッコいいですね♪
英語上手いですね
ぼくもそんな風に喋れるように
なりたいです(⌒▽⌒)
何年くらい外国に住んでます?
英語の発音がいいんで
プレイ&英語上手い!!
外人さんとの実況も
新鮮ですね(・ω・`)
どこでどうやって英語を学んだのですか~??(*'▽'*)
日本人は繊細
PDWの威力の弱さやばい
動画見返してて思ったのですが
サノバビッチとはなんでしょうか?笑
無知ですいません...
ゆえーびー♪
外人さん楽しそうですね♪ Shouheiさんって英語と日本語どちらが使いやすいですか??慣れれば同じくらいなのでしょうか....
英語かっこいいー(ー ー;)
shouheiさんわ何県出身なんですか?
字幕が熊本弁のような気がしてm(_ _)m
英語かっこい!
「JAP」って...
ちゃんとした教育を受けている人なら絶対に使わない言葉
ども☆
お楽しみ頂けた様で嬉しい限りです。
英語プレーもシリーズ化を検討しておりますが、字幕を付ける作業が手間取りまくるので・・・(^_^;) ボチボチUPを予定しております。もしかしたらゾンビの方になるかもしれませんw
PT組んでのドミネだと敵は抜けるわホスト変わるわで試合どころではなくなってしまうケースが大半ですのでw