Наталья, после ваших уроков невозможно смотреть и слушать других. Уж извините! Какая у вас грамотная подача, система занятий! Я уже добралась до 20 урока, ура!
Наталья,огромная благодарность вам за ваши уроки.Понятно,содержательно и очень интересно.очень нравится подача материала.Спасибо за старания.Занимаюсь с удовольствием.Удачи вам
Большое спасибо вам,попала в Швейцарию к франкоговорящим , учусь по вашим урокам, у нас курсы исключительно на французском, вы объясняете очень доступно
Добрый вечер Наталия! Благодарю вас за отличный материал и познавательные уроки! С вашей помощью я много чему уже научилась!🥰🥰🥰🥰🥰 Чему несказанно рада! Жду с нетерпением задания к урокам уровня А1! Спасибо за ваш труд!🤗🤗🤗🤗🤗
Учу французский с марта . Начала когда лежала в больнице, чтобы скрасить больничные будни, теперь регулярно занимаюсь и есть результат! Ната, спасибо вам большое ❤️🇫🇷
Добрый день Наталия…мне очень нравится Ваш курс…все доступно и понятно…единственная просьба больше говорить по французски чтобы можно было лучше слышать как произносятся слова. Спасибо
Было классно, но на мой взгляд надо провести параллель с русским языком Н/р COD это винительный подеж -кого и чего соответственно le la, а COI дательный подеж (кому, чему- lui и leur
тоже задавала вопросы "кого?" и "кому?" Как показалось, везде совпали падежи с русским. В немецком пользуюсь этим же правилом, но там точно есть исключения.
Ната, слушатели, у меня сломалась голова. Итак, косвенное дополнение с глаголом donner. В формуле идет: что-то кому-то, а в примере наоброт: кому-то что-то. И при этом теряется предлог à. В примерах его нет вообще. Ничего не понимаю
Остался вопрос. Звонить. Telephone требует предлог à,. Глагол appeler без предлога. Это потому что просто так. Никакой логики. Просто так? И это это, как всегда надо просто запомнить. Правильно я поняла?
Сорри но вы со своими уникальными формулами глаголов просто утонули в этом уроке. Le et la прекрасно работают с глаголом donne. Далее учебник: “"Je le lui donne”: literally I give it to him/her. The “le” stands for the object you gave the person and “lui” stands for the person you give the object to. In this situation, I would say you insist on the fact that you did give the object to the person. It is also a more formal expression that you probably find in books especially, rather than when people are casually talking. “"Je lui donne”: literally “"I give him/her” but implying you give something. I guess that it is less formal and maybe also less correct than the first expression. But this is what people usually say. Example: when someone is going to ask you “"what did you do with your lamp then?” You’d answer “"I gave it to him/her”. In French, orally at least, I would have answered “"Je lui ai donné”. Другой источник: 2) il le donne à qui il lui plaît,. English. (2) he gives it to whomsoever he wills to do so.
Может я ошибаюсь, но не проще объяснить COD и COI как направление действия, а не привязывать к. глаголам? Как картинки с предлогами положения и коробками в коробке, над коробкой, между. Например, если говорить о тех же телефоне и апеле, то если первый перевести как звонить (тлеонировать) то это ИМ, а если второй перевести, как вызывать, то это ИХ. То есть в первом случае действие направлено к ним, а во втором случае напрямую на них? Это действительно не сложная тема, но понял раза с третьего)
Это уже 20 урок. Те кто действительно изучают французский язык сами , давно уже поняли почему надо ставить апостроф , зачем повторять эту простую и давно изученную информацию на каждом уроке ,в каждом предложении ,это делает уроки нудными.
Начинала учить французский с 2009 года, но не шло, видимо я ждала уроки Наты. Теперь меня не остановить! Благодарю, Ната!
А я год изучаю
Спасибо большое
И тоже не отстаю
Я поняла тему урока , большое спасибо
J'ai écouté votre leçon de français avec plaisir👍👍👍
Merci beaucoup.
Moi aussi. Ses leçons sont magnifique
Спасибо за Ваши видео, Ната! Очень просты в усвоении и очень красивые! Жду каждого урока с нетерпением!
Ната, вы преподаватель от Бога, большое спасибо за исключительно доходчивую подачу материала.
Спасибо Вам за Ваши уроки, подробные объяснения, повтор всех нюансов, что откуда и почему так. Я обожаю это так как всегда забываю.
Наталья, после ваших уроков невозможно смотреть и слушать других. Уж извините! Какая у вас грамотная подача, система занятий! Я уже добралась до 20 урока, ура!
Наталья,огромная благодарность вам за ваши уроки.Понятно,содержательно и очень интересно.очень нравится подача материала.Спасибо за старания.Занимаюсь с удовольствием.Удачи вам
Огромное спасибо вам за ваши уроки 😘😘😘♥️♥️♥️♥️♥️
Благодарю вас!!!👍👍👍🌲🌲🌲🌲
Спасибо большое!!!Очень интересные уроки и информация усваивается очень быстро😍
Спасибо большое за урок 💯👍🌹
Милая Ната благодарю,выучить французский мечта и я её осуществляю, благодарю
Большое спасибо вам,попала в Швейцарию к франкоговорящим , учусь по вашим урокам, у нас курсы исключительно на французском, вы объясняете очень доступно
Да очень много материяла.Вчера устала и сегодня продолжила работу.
Спасибо.
Спасибо огромное за очень интересное подробное объяснение! 💞💖💖💖
Большое спасибо, вам Ната, за такие прекрасные уроки!!!
Мне нравятся ваши уроки)
Ната огромное вам спасибо за ваш труд !!!!!
Добрый вечер Наталия!
Благодарю вас за отличный материал и познавательные уроки! С вашей помощью я много чему уже научилась!🥰🥰🥰🥰🥰
Чему несказанно рада!
Жду с нетерпением задания к урокам уровня А1!
Спасибо за ваш труд!🤗🤗🤗🤗🤗
Спасибо дорогая Ната❤️ Вы лучшая ❤️
Все понятно,доступно и с большим удовольствием смотришь и изучаешь
Nata!Merci !
Super lessons !!!!!!!!!!!!!!!!
MERCI BEAUCOUP POUR VOTRE LEÇON.
Вы большая умничка, спасибо огромное 🎉🎉🎉
Merci beaucoup pour votre lecon
Учу французский с марта . Начала когда лежала в больнице, чтобы скрасить больничные будни, теперь регулярно занимаюсь и есть результат! Ната, спасибо вам большое ❤️🇫🇷
Добрый день Наталия…мне очень нравится Ваш курс…все доступно и понятно…единственная просьба больше говорить по французски чтобы можно было лучше слышать как произносятся слова. Спасибо
Merci beaucoup ❤👍. Конечно эта тема с предлогами- взрыв мозга. Но мы будем вникать. Отдельное спасибо за напоминания ( например про артикли....).
❤❤❤❤❤спасибо большое merci beaucoup pour votre leçon de français bonne journée ❤❤❤❤
Merci beaucoup
Спасибо
Merci🎆
Было классно, но на мой взгляд надо провести параллель с русским языком
Н/р COD это винительный подеж -кого и чего соответственно le la,
а COI дательный подеж (кому, чему- lui и leur
тоже задавала вопросы "кого?" и "кому?" Как показалось, везде совпали падежи с русским. В немецком пользуюсь этим же правилом, но там точно есть исключения.
Merci
connaitre - быть знакомым с кем-то, чем-то.. savoir - обладать информацией, уметь.
дякую!!!!
🥰🥰🥰
Всё очень хорошо объяснили, но как всё это запомнить... 🙉
MERCI pour la lecon
❤❤❤❤
Ната, слушатели, у меня сломалась голова. Итак, косвенное дополнение с глаголом donner. В формуле идет: что-то кому-то, а в примере наоброт: кому-то что-то. И при этом теряется предлог à. В примерах его нет вообще. Ничего не понимаю
Добрый день, у кого есть все косректы ? Так еак ссылка на гугл диск не открывается 😢
У меня есть
Дякую
💐
Не совсем понятно почему в этом уроке в COI me и te,а в 18-м уроке в том же COI это moi и toi???
Обьясните мне пожалуйста,а то я что то запутался?
🤔
Я смотрю вас после завтрака
Остался вопрос. Звонить. Telephone требует предлог à,. Глагол appeler без предлога. Это потому что просто так. Никакой логики. Просто так? И это это, как всегда надо просто запомнить. Правильно я поняла?
Сорри но вы со своими уникальными формулами глаголов просто утонули в этом уроке. Le et la прекрасно работают с глаголом donne. Далее учебник: “"Je le lui donne”: literally I give it to him/her. The “le” stands for the object you gave the person and “lui” stands for the person you give the object to. In this situation, I would say you insist on the fact that you did give the object to the person. It is also a more formal expression that you probably find in books especially, rather than when people are casually talking.
“"Je lui donne”: literally “"I give him/her” but implying you give something. I guess that it is less formal and maybe also less correct than the first expression. But this is what people usually say. Example: when someone is going to ask you “"what did you do with your lamp then?” You’d answer “"I gave it to him/her”. In French, orally at least, I would have answered “"Je lui ai donné”.
Другой источник: 2) il le donne à qui il lui plaît,. English. (2) he gives it to whomsoever he wills to do so.
А ЗНАТЬ- это точно глагол третьей группы...что-то он по всему похож на вторую, разве что на ir не заканчивается
24:08 там разве будет без s на конце Ne t’inquiète pas?
Может я ошибаюсь, но не проще объяснить COD и COI как направление действия, а не привязывать к. глаголам? Как картинки с предлогами положения и коробками в коробке, над коробкой, между. Например, если говорить о тех же телефоне и апеле, то если первый перевести как звонить (тлеонировать) то это ИМ, а если второй перевести, как вызывать, то это ИХ. То есть в первом случае действие направлено к ним, а во втором случае напрямую на них? Это действительно не сложная тема, но понял раза с третьего)
Bonsoir. A qui appartient la Crimée ?
...
@@PikaRanpo ?
Bonjour.
Je sais faire des jolies photos ou je sais faire de jolies photos?
Было трудно сегодня, честно!
С Бельгии балшои привет
+
Je connais - Я знакома
Это уже 20 урок. Те кто действительно изучают французский язык сами , давно уже поняли почему надо ставить апостроф , зачем повторять эту простую и давно изученную информацию на каждом уроке ,в каждом предложении ,это делает уроки нудными.
она рассказывает а я слышу чьвяканье и глотание слюней
Благодарю.Но там чмокание ,как будто вы жуете что то.
После десятой рекламы не выдержал и поставил дизлайк
Спасибо
merci