Вау! Подивився вас. І хоча я не мало вже знаю, все ж передивлюся усі ваші відео з першого уроку, бо це круто як ви пояснюєте. Я вже не багато висловлюватимуся про те , як це класно що ви свій, український , блогер- викладач! А ваш хист , втовкмачувати, вражаючий . Здавалося були моменти , де , якщо б і не хотів зрозуміти воно самостійно клацало в голові від вашого пояснення, Дякую!
Дякую за подану інформацію, дуже доступно і цікаво. Підкажіть, коли ви даєте цікаві моменти, у 2 вимадку присвійні займенники ( your, my, his) я правильго розумію це присвійні прикметники ( possessive adjrctives)?
14:00 трошки заплутався. З особистими речами або частинами тіла завжди Possessive Adjectives. Але до цього був приклад з ручкою, і там було "This pen is mine=" (Possessive Pronounce)
А якщо така ситуація, що я з кимось розмовляю і тут Джон заходить з курткою, але не своєю, і я кажу "Дивись, Джон прийшов з його курткою в руках" і показую пальцем на того чия це куртка. То як це буде сказати англійською? John came in with his jaсket - звучить як Джон прийшов у своїй куртці, але якщо я буду показувати на іншу людину пальцем то співрозмовник зрозуміє, що це не Джонова куртка, а тієї людини? Чи мабуть буде правильніше сказати "John came in with this man's jaсket"?
Можна навести такий приклад: "She took her hand and sat down beside her" - «Вона взяла ЇЇ за руку й сіла поруч з нею». Ми ж не будемо перекладати як: «Вона взяла СВОЮ руку й сіла поруч з нею». Ми з контексту розуміємо, що була якась людина, яку вона взяла за руку і сіла поруч з цією людиною)). Тобто, якщо Ви будете показувати пальцем це буде зрозуміло з контексту. А якщо Ви хочете сказати по-іншому, замість 'його' вжити 'цього чоловіка', як Ви пишете у другому реченні, то можна й так. Але відповідно й переклад буде іншим. В першому реченні буде 'його', а в другому 'цього чоловіка' ))
Дякую, саме те, що потрібно було засвоїти. Доступно.
Cупер! Дякую. Учителю - вищу категорію!
Perfect, thank a lot of
Дуже зрозуміло, зазначено цікаві та потрібні особливості!
Дякую за Вашу професійну працю
Щіра подяка вам, дивлюсь усі ваші уроки з великим захопленням та натхненням.
Просто суперове пояснення .Все велике починається з простих речей, які ніхто і ніколи не поянює.
Добре,що українською мовою уроки. Дякую. І все дуже зрозуміло .
Завдяки вашим чудовим пояненням матеріал засвоюється дуже добре
Дякую дуже.
Чудове і зрозуміле пояснення урока. Мабуть на сьогодні це кращий учбовий контент ,англ мови.
Ти крутий. Дуже гарно розжовуєш. Дякую.
Дуже дякую! Чудове пояснення! І наче вже знала цю тему, але у Вас знайшла нові деталі!
Щіро дякую за урок!
Thanks so much
Обожнюю Ваші уроки. Дуже гарно і зрозуміло пояснюєте, ще й українською. Дякую!
Я вивчила звашого відео Англіську та полетіла В Америку Та все розумію 😊
Дякую за цікавий урок!
Дуже цікаве викладення матеріалу, дивлюся з першого уроку і вчусь разом з восьмирічною дитиною! Дякую)
Thank you! 💙💛❤👍👍👍
Ну що сказати? НАЙКРАЩИЙ
Супер❤
Велике спасибі за чудове пояснення!!!!
Ви просто знахідка
Дякую, нарешті щось починаю розуміти 😊
Дуже цікаво
❤❤❤Дякую за цікаві уроки
Дякую за урок
Велике дякую за відео. Дуже доступно та цікаво!!!
Дуже зрозуміло!
Дякую за вашу працю!
Важкувата тема порівняно з дієсловами але з вашими поясненнями трошки легше для розуміння
Щиро дякую без зайвої інформації а тільки користь
Thank you 🙏
Супер❤
Радію тому, що знайшов вас на Ютубі. Надіюсь з Вашим каналом ознайомиться ще більше людей.
Дякуююююююююю
Дякую за потрачений нанас час і сили!!!
Дякую, чудові пояснення! Хотілося б ще роз'яснень щодо апострофів в присвійних займенниках. Дякую! З повагою, Світлана❤❤❤❤
Велике дякую
супер👍
Дякую
Вау! Подивився вас. І хоча я не мало вже знаю, все ж передивлюся усі ваші відео з першого уроку, бо це круто як ви пояснюєте. Я вже не багато висловлюватимуся про те , як це класно що ви свій, український , блогер- викладач!
А ваш хист , втовкмачувати, вражаючий . Здавалося були моменти , де , якщо б і не хотів зрозуміти воно самостійно клацало в голові від вашого пояснення,
Дякую!
Дякую за Вашу , таку корисну, працю.👍
Прекрасні уроки
Дякую за Вашу роботу!
Дякую за вашу працю
Дякую!
Thank you
😊
Дякуюююю 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼😊
цікаво🥰
Якраз не міг розібратись в цій темі. Дякую🥰
Дякую за подану інформацію, дуже доступно і цікаво. Підкажіть, коли ви даєте цікаві моменти, у 2 вимадку присвійні займенники ( your, my, his) я правильго розумію це присвійні прикметники ( possessive adjrctives)?
100 років не чув вас)
Туго доходить
Вітаю, чи можливо пройшовши ваш курс вийти на рівень А2?
14:00 трошки заплутався. З особистими речами або частинами тіла завжди Possessive Adjectives. Але до цього був приклад з ручкою, і там було "This pen is mine=" (Possessive Pronounce)
Коли сходив перший раз в тренажерний зал: "I car".
з яких пір слово it стало особою???????????
This pen is yours not mine?? Чи щось я пропустила
А якщо така ситуація, що я з кимось розмовляю і тут Джон заходить з курткою, але не своєю, і я кажу "Дивись, Джон прийшов з його курткою в руках" і показую пальцем на того чия це куртка. То як це буде сказати англійською? John came in with his jaсket - звучить як Джон прийшов у своїй куртці, але якщо я буду показувати на іншу людину пальцем то співрозмовник зрозуміє, що це не Джонова куртка, а тієї людини? Чи мабуть буде правильніше сказати "John came in with this man's jaсket"?
Можна навести такий приклад: "She took her hand and sat down beside her" - «Вона взяла ЇЇ за руку й сіла поруч з нею». Ми ж не будемо перекладати як: «Вона взяла СВОЮ руку й сіла поруч з нею». Ми з контексту розуміємо, що була якась людина, яку вона взяла за руку і сіла поруч з цією людиною)). Тобто, якщо Ви будете показувати пальцем це буде зрозуміло з контексту.
А якщо Ви хочете сказати по-іншому, замість 'його' вжити 'цього чоловіка', як Ви пишете у другому реченні, то можна й так. Але відповідно й переклад буде іншим. В першому реченні буде 'його', а в другому 'цього чоловіка' ))
Для мене це сама складна поки що тема.
Дякую
Дякую за урок
Дякую!
Thank you
Дуже зрозуміло. Дякую за Вашу роботу!