Accent Challange 4 ภาษา ! ไทย-ญี่ปุ่น-จีน-เกาหลี 【アクセントチャレンジ】日泰中韓を比べてみた!
Вставка
- Опубліковано 21 сер 2024
- มีแต่คนถามหาคลิปคอลแลบ ! มาแล้วจ้า คอลแลบในตำนาน 4 ภาษากันเลย
รอบนี้มาหลายหัวข้อมาก ไปดูกันนน
ขอบคุณช่อง @kuanjeen และ @YeoninBangkok มาก ๆ ค่า
ฺBoBo Channel / kuanjeen
Yeon Channel / yeoninbangkok
1年ぶりのアクセントチャレンジ、発音比較動画です!
今回も日本語、タイ語、中国語、韓国語の発音を比べてみました!
いろいろな違いや共通点があって、面白かったです。
言語の勉強は大変ですが、こういう身近なところから発音に慣れていくのもいいかもしれませんね。
BeamSenseiチャンネルは言語を勉強するすべての人を応援しています!
一緒に頑張りましょう!
#accentchallenge #ภาษาญี่ปุ่น #ภาษาต่างประเทศ
--------------------
มาเป็นเมมเบอร์ช่อง BeamSensei กันนะคะ !!!❤
チャンネルのメンバーシップを始めました!!!
กดสมัครได้ที่ลิ้งค์นี้ ใครใช้ไอโฟนก็กดลิ้งค์นี้ アイフォンの方はこちらのリンクへ
www.youtube.co...
ช่วยซัพพอร์ตช่อง BeamSensei กันด้วยน้าาาา
これからもBeamSenseiチャンネルをよろしくお願いいたします!
-------------------------------------------------
ติดตาม 【BeamSensei】ได้ที่
びーむのSNS
Facebook
/ beamsensei
Twitter
/ beamsensei
Instagram
/ beamsensei
TikTok
/ beamsensei
ติดต่องาน
Contact for work
beamsensei@hotmail.com
หรือ
bumbimz@gmail.com
---------------------------------------
BGM:Vace Music Library
vmp-vml.com/
www.bensound.com/
สนุกกกกกกกก🎉🎉🎉
ทำไมยอนไม่พาน้องชายมาด้วย FC น้องชายเลย555
ทำคลิปบ่อย ๆ นะครับคุณยอน ติดตามครับ
15:11 ???? '대만(Daeman)' is Taiwan in korean, not Taipei... Why the heck did u say that😱😱 Taipei is just '타이베이(Taipei)' in korean Didn't u know it??
대만은 나라이고 타이베이는 그 나라의 수도입니다 전혀 같은 의미의 단어가 아니에요
뭐 모르셨다면야 어쩔 수 없는데 확실치 않으면 먼저 찾아보시지 왜...그러셨을까요..?
ยอน ไม่อ่านไลน์กลุ่ม5555555
We are Asian 🎉
พอมาฟัง เอาจริงเกาหลีออกเสียงคล้ายไทยมากเลยค่ะ ญี่ปุ่นไม่ว่าจะพูดอะไรก็ดูน่ารักไปหมด ส่วนจีนก็เอ็นดูตรงแปลไปหมดทุกคำนี่แหละ 5555 ใดๆทั้ง 4 ภาษามีความสวยงามเหมือนๆกัน ยังไงมาคอลแลปชาเล้นจ์กันอีกนะคะ ชอบมาก ❤
アジア人がみんなで仲良くしてるのがうれしい。
本当?😂
ตอนที่พี่บีมกำลังหาชื่อสโนว์ไวท์ในชื่อไทย ที่พูดว่า "ราชินีหิมะ" จริงๆ เป็นของเอลซ่าในเรื่อง Frozen 「アナと雪の女王」 ครับ
ชื่อไทยน่าจะเป็น "เจ้าหญิงหิมะขาว" แต่ว่ามันเป็นชื่อเทพนิยายสมัยก่อนน่ะครับ ในหนังใช้ทับศัพท์ไปเลยครับ
初見です。タイ語の勉強でこの動画を見つけましたが、超面白いです!4つの言語とも少し分かるので一層面白くなります!楽しませていただいてありがとうございます!
เป็นคนนึงที่เคยเรียนครบทุกภาษาในที่นี้เลยค่ะ เริ่มจากตอนเด็กๆ เรียนญป วัยรุ่นเรียนเกาหลี แล้วตอนนี้มาจีน บันเทิงจริงค่ะ 555 เดี๋ยวนี้เวลาเจอคันจิ/ฮั่นจื้อ จะเผลออ่านเป็นภาษาจีน/ญปผสมกันเฉยบางที 🤣
ภาษาจีนไม่น่ากลัวจริงๆ เหมือนที่พี่โบบอกเลย มันไม่ได้ยากขนาดนั้น ถึงคำไม่เหมือนชาวบ้านเขาก็เถอะ 555 ยิ่งรากศัพท์ทั้งญปเกาหลีมาจากตัวจีน เวลาเรียนจะค่อนข้างเข้าใจง่าย ถึงบางคำจะแปลไม่เหมือนกัน แต่ก็พอเข้าใจได้ว่าสื่อถึงอะไร ขอบคุณบีมเซนเซด้วยนะคะที่มาชาเล้นจ์แบบนี้มาให้ดูกัน ได้ความรู้ รื้อฟืนคำศัพท์เยอะเลย❤
ใช่ๆค่าๆ
อยากจะเรียนภาษาจีนบ้าง รู้สึกท้าทาย คนไทยน่าจะออกเสียงได้เปรียบด้วยเนอะ
@@BeamSensei ภาษาจีนหนูขอถอย 5555ออกเสียงยากบางคำภาษาเกาหลีมาเถอะะ พยัญชนะหนูจำหมดสระเดี่ยวสระประสม คือมันง่ายมากเลยค่าาาาาพี่บีม555😊👍👍💗😘😜😜
今日のbeam senseiのUA-camでアクセントチャレンジの特集を見てタイ語の発音と中国語の発音と韓国語の発音を聞いて勉強になりました。さまざまな言語の違いがしれて参考になりました。ありがとうございます。beam senseiのUA-camはどれも勉強になります。次回のbeam senseiのUA-camを楽しみにしています。
ชอบดูคลิป accent challenge มาก เพราะชอบฟังสำเนียงหลายๆประเทศ รู้สึกตื่นเต้นปละแปลกใหม่ดีคาะ
คนไทย = ขนมจีน
คนจีน = เส้นหมี่ไทย
😁😁😁😁
แต่ต้นฉบับเป็นอาหารมอญ
โยนกันไปโยนกันมา 55
ขนอมจิน =แป้งสุก
555
555จริง
จะลั่ว556+
คลิปนี้ทั้งชื่อหนัง,ชื่อตัวละคร,ชื่อจังหวัด,ชื่อประเทศ,ชื่ออาหารทั้งสี่ประเทศสี่ภาษาสนุกมากเลยนะ めっさゃ楽しいなぁ!😆👏👏
Thank you very much for your video. It's very interesting. At the same time, I learned a lot of knowledge. 頑張って!加油~❤
Bobo's Chinese is very good. The pronunciation of each Chinese character is very standard.
คำว่า "มาเก๊า" มาจากภาษาโปรตุเกสครับ แต่ถ้าคนจีนจะเรียกว่า"เอ้าเหมิน"(澳门)ที่แปลว่าประตูอ่าวครับ แต่ถ้าเรียกตามภาษาถิ่นอื่นๆจะเป็นไปตามนี้ครับ
กวางตุ้ง = "โอวหมุ่น"หรือ"โอวหมุน"
ฮกเกี้ยน = "เอ้อหมึง"
แต้จิ๋ว = "อ๊อมึ้ง"
ฮากกา(แคะ) = "อ๊อหมุ่น"
โอ้ ขอบคุณมากเลยค่ะ
สมองฉัน://รีบความรู้
ผมได้ไปศึกษาประวัติศาสตร์มาละ 555 มาเก๊าเคยโดนโปรตุเกสล่าอาณานิคมนี่แหละ
ผมขอแก้ไขเพิ่มเติมหน่อยครับ
ลืมใส่ภาษาไหหลำไปด้วยครับ(อันนี้ผมไม่แน่ใจว่าออกเสียงถูกรึเปล่เพราะไม่ค่อยรู้ของภาษาไหหลำครับ)
ไหหลำ = "โอหมุ่ย"
@@osteo-x4246 เอาจริงๆ นายไปแก้เม้นแรกก็ได้นะๆ
as a Chinese i can’t say any Thai, so I have to see the Japanese subtitle,but it’s interesting. I watched Thai drama 《以你的心诠释我的爱》,and I want to learn some Thai.😂
泰國人
คลิปนี้ภาษาจีนออกนอกโลกมาก 555 ให้ฟีลเดียวกับ ภาษาอังกฤษ vs ภาษาเยอรมันเลยค่ะ สนุกมากเลยคลิปนี้ เอ็นจอยทุกนาทีที่ได้ดู 💖
ป.ล พี่โบกับครูบีมชุดเข้ากันมากค่ะ น่ารักมากกก
คุณแม่บีมตัดให้พี่โบ เลยได้ชุดคู่เลยยย ขอบคุณที่ชอบคลิปนะค้า
ที่โบโบพูดคือใช่เลย คนจีนไปญี่ปุ่นไม่พูดชื่อสถานที่ อ่านเอา 5555555 เป็นเหมือนกันค่า 555555 นี่ขนาดเรารู้ญี่ปุ่นงูๆปลาๆด้วยนะ 😂
ดูคลิปนี้ทำให้นึกถึงตอนไปทำวิจัยต่างประเทศ แล้วเจอเพื่อนคนจีนที่มีคำเรียกชื่อสารเคมี อุปกรณ์วิทยาศาสตร์เป็นภาษาตัวเองหมดเลย
元素周期表:氢、氦、锂、铍、硼、碳、氮、氧、氟、氖、钠、镁、铝、硅、磷、硫、氯、氩、钾、钙、钪、钛、钒、铬、锰、铁、钴、镍、铜、锌、镓、锗、砷、硒、溴、氪、镧系、锕
ของไทยเราพวกคอมพิวเตอร์ เมาส์ จริงๆก็มีแปลหมดนะคะแต่คนไม่ใช้กัน
คอมพิวเตอร์ = คณิตกรณ์
คีย์บอร์ด =แป้นพิมพ์
ฮาร์ดแวร์ = ส่วนเครื่อง
ซอฟแวร์ = ส่วนชุดคำสั่ง
F4
น่าจะเปรียบว่า ดังโงะ มันมีประโยชน์ที่สามมารถทำให้เราอิ่มได้ แต่ดอกไม้มันทำได้เพียงแค่มอง เพราะดอกไม้ถึงมันจะสวยแค่ไหนแต่มันก็ต้องมีร่วงโรย
ถ้าให้เปรียบเอาที่ตัวหนูพอเข้าใจนะคะ
ผู้ชายในเรื่อง f4 หรือ ฮานะโดริดังโงะ
คือ ผู้ชายอะเหมือนดอกไม้ที่ดูดีแต่ภายนอกแต่ภายในไม่มีอะไรดีเลย ซึ่งผู้หญิงที่เป็นตัวเอกที่เปรียบเหมือนดังโงะที่สามารถทำให้อิ่มได้ ซึ่งต่างจากดอกไม้เพียงแค่ทำได้แค่มองแค่นั้น
นี่อธิบายสุดๆแล้ว5555
ถ้างงหรือมีผิดพลาดอะไรบอกได้นะคะ
ไม่ได้ดูเรื่องนี้นานแล้ว55555
พึ่งเข้ามาดูครับสนุกมากๆ จากแค่ที่ชอบภาษาญี่ปุ่นพอดูรายการนี้ทำให้รักภาษาเกาหลีกับจีนเพิ่มด้วย ที่สำคัญ ก็ กลับมารักภาษาไทยแบบสุดๆเช่นกัน
อยากให้มีต่ออีกอีกอ่า~~~ ชอบมาก ฟังเพลินมากเลยค่ะ เราชอบ 4 ภาษานี่มาก แล้วเอามาแบบทำชาเลนจ์แบบนี้น่ารักมากเลยค่ะ 😍😍😍
ไว้นัดกันใหม่ค้าบ
I'm Japanese.
15:09 「台北」
This sound is 「Taihoku/たいほく」
This one is probably more common
เรียนมาทั้งภาษาจีน ญี่ปุ่น เกาหลี แต่ชอบภาษาเกาหลีที่สุดเลย ภาษาจีนไม่ชอบแค่ตอนเขียน ทุกวันนี้ก็ยังไม่ชอบเขียนถึงแม้จะจบเอกภาษาจีนมา 5555 คิดว่าคงเอาดีทางภาษาเกาหลียาวๆ ส่วนญี่ปุ่นคือไม่เอาแล้ว ยอมแพ้ แต่พอเรียนภาษาจีนแล้วไปเจอคันจิญี่ปุ่น ก็สามารถประมาณคำแปลคร่าวๆของญี่ปุ่นได้อัตโนมัติเช่นกัน ความรากภาษาเกาหลี ญี่ปุ่นคือมาจากจีนทั้งหมด
😍555น่ารักทุกคนเลย💞
ได้เรียนรู้ภาษาขึ้นเยอะ ภาษาต่างกันวัฒนธรรมต่างกัน ถ้าเรียนรู้เราก็จะเข้าใจกัน เป็น Content ที่ดีครับ
รู้สึกว่าไทยคล้ายไปหมด ไม่ค่อยดัดแปลงคำ แต่ใส่สำเนียงตัวเองเข้าไป คลิปนี้ฟังสนุกดีค่ะ
ภาษาจีน คือ อนุรักษ์นิยมที่สุด5555+ เรียนมา8ปี คือบ่ได้จริงๆ ปล.ภาษาเกาหลีคือออกเสียงยากมากในความคิด ม้วนลิ้น แทบหมดปาก 😊 แต่คลิปนี้สนุกมาก
จริง เกาหลีเราทำไม่ได้อย่างเดียวคือเสียงม้วนลิ้นเขา 555
จริงค่ะ ออกเสียงยากจริง เราเรียน 3 ปีกับครู ยังออกไม่ถูกเลยค่ะ ยากม้ากก😂
จริงครับ แทบจะไม่มีคำทับศัพจากภาษาอังกฤษเลย😂
ภาษาเกาหลีง่ายนะเอาจริงๆสำหรับเรา555 เพราะการออกเสียงไม่ค่อยจะเป็นปัญหากับเราเลย เรารู้สึกแบบนี้เพราะมันไม่ค่อยยากเลย 💗💗
ขอบคุณสำหรับวิดิโอน่ารัก สนุกมาก ออกเสียงภาษาเกาหลีอเนกประสงค์มาก
ภาษาจีนง่ายที่สุดดดดด
สุดปัง
เกาหลีสิง่ายที่สุดด5555
จีน อนุรักนิยมมากกกก อาร่ายก็ต้องแปลเป็นจีนตลอด
ชอบมากกๆๆ คอนเท้นแบบนี้ไม่เคยเบื่อเลย ชอบดู ได้ความรู้ด้วย ขออีกEPนะคะ
ชอบมากเลยค่ะ มารวมตัวกันทำอีกนะคะ เหมือนเรียนทีเดียวสี่ภาษาเลย แต่เคยเรียนภาษาญี่ปุ่นมาก่อน เลยคุ้นสุดค่ะ
น่ารัก..ดูไปหัวเราะไป..น้องๆน่ารักทุกคนเลย🥰
สนุก ชอบมากค่ะ ทำคอนเทนต์แบบนี้อีกนะคะ
รวมยูทูปเบอร์คนดังสี่ประเทศมารวมกัน และได้ความรู้ภาษาจากเจ้าของภาษาด้วย..สุดยอดมากครับ
in China, we translate "Titanic"泰坦尼克号 thanks for your sharing ~
楽しかったです!
バンコクは、少し前まで韓国語と同じくバンコックと発音していました。
대만 (แทมัน) คือการอ่านตัวอักษรจีน 臺灣 (ไถวัน) ในแบบเกาหลี คล้ายๆการอ่านด้วยเสียงองของภาษาญี่ปุ่น แต่คนเกาหลีไม่ได้ใช้ตัวจีนนานมากแล้วก็เป็นไปได้ที่จะไม่รู้ว่ารากที่เรียกกันอยู่มาจากไหน
ฮืออ ดีใจมากเลยค่ะ หนูชอบคอนเทนท์หลายภาษามากกก สะใจคนเรียนหลายภาษามาก มีความสุขทุกครั้งที่ดูคลิปคอนเทนท์นี้ ทำบ่อยๆนะคะ ชอบมากเลยค่ะ (จากรุ่นน้องในเอกงับ รักนะคะ🥹💖)
สนุกกกก เอาอีกค่ะ ได้เรียนรู้เยอะแยะเลย 😊
พวกหนังฮาลีวูด ภาษาไทยก็มีการแปลเป็นชื่อไทยนะครับ คุณบีมน่านะเอามาพูดให้เพื่อนต่างชาติฟังด้วยนะ บางชือก็ฮาดีนะครับ 555
เห็นด้วยครับ... อันนี้น่าสนุกเพราะคนไทยก็แปลชื่อหนังเหมือนกัน (อยากรู้ว่า ญี่ปุ่น จีน เกาหลี จะแปลยังไง?เพราะมีหนังเยอะมากจริงๆ)
ไว้ในอนาคตน้าาา ขอบคุณมากเลยค่ะ ^^
อยากเห็นเหมือนกันครับ ชื่่อแต่ละเรื่องนี้อลังการมาก อย่าง the lord of the ring ก็มีชื่อไทยว่าอภินิหารแหวนครองพิภพ แทบไม่ตรงกับชื่อภาษาอังกฤษเลย 555
ชอบcollab series ภาษามากๆค้าน่ารักทุกคน ครั้งหน้าชวนพี่เจมาแจมด้วยน้าค้า 🤗🤗🤗
ชอบคอนเทนต์นี้มากเลย
สวัสดืน้องๆทั้ง4คนน่ารักมาก
4ชาติ4ภาษาถ้าเป็นไปได้อยากไห้ผุ้ใหญ่ในแต่ละชาติดุคลิบนื้นะลดความขัดแย้งลงบ้างก็จะดืมาก(ขอโทษน้องๆด้วยมันเป็นความเห็นส่วนตัวของพื่นะครับ
ขอน้องๆ4ชาติมืความสุขครับ
สวัสดืและขอบคุณครับบายๆๆ
「シンデレラ」の和名(大和言葉)は「灰かぶり姫」で中国語と実は同じ
日本語で音をとるか、大和言葉で意味をとるかで変わって来るんだよね
น้องโบว์อ่ะ พาพี่ขำตลอดเลย ชอบๆ สนุกดี วันหลังรวมแก๊งไปกินอาหารหรือไปเที่ยว แต่พูดคำศัพท์ไปด้วยน่ะ สนุกดี
สนุกมากเลยค่ะ ถ้ามีครั้งหน้าอีกอยากให้หมวดประเทศกับชื่อแบรนด์ต่างๆค่ะ เอาการออกเสียงเจ้าของภาษามาเปิดให้ฟังด้วย ชอบบบบบบ
สนุกมากเลยค่า ❤
ชอบมว๊ากกกกกกกก !!
ชอบมากๆค่ะสนุกได้ความรู้ด้วย
中国語、タイ語、韓国語勉強してます!このチャンネルいいですね!ちなみにタイ語は2getherから入りました😆
สนุกกก คอนเท้นดีตลอดเลยย ชอบเกสทุกคนเลย❤❤ ไวบ์ดี สนุกค่ะ
ตลกมากตรงมาเก๊า หันไปมองภาษาจีนแบบพร้อมเพรียงมาก ลั่นแรงมาก😂😂😂😂😂
พึ่งได้มาติดตาม ดูคลิปนี้คลิปแรกเลยครับ ชอบคอนเทนต์มากๆเลยครับ ❤
ขอบคุณมาก ๆ เลยค่ะ มีหลายคอนเทนต์ให้เลือกดู ลองหาคอนเทนต์ที่ชอบดูนะคะ ^^
เพลินมาก ฟังแบบไม่มีกดข้ามเลยค่ะ ขออีกในคลิปอนาคต 555
คลิปนี้สนุกมาก ๆ เลยครับ
ปล.ในนาทีที่ 15:51 คำว่า 酸 suān ซวน แปลว่า เปรี้ยว, (รสชาติ) เปรี้ยว ไม่ได้แปลว่า ส้ม ครับ 酸辣汤 suān là tāng ซวนล่าทัง = ซุปที่มีรสชาติเปรี้ยวและเผ็ดครับ
ดูสนุกดูเพลิน อยากให้มีอีกกกกก🤩🤩
บีมเซนเซ : เวลาไปเที่ยวทำไง ?
โบโบ : อ่านป้ายไง ไม่ต้องพูด
ขำพรืดดดดดดเลยจ้า🤣🤣🤣
สนุกสนานตามค่ะ ตามดูyeonไปเที่ยวชิมอาหารสนุกค่ะ
คลิปนี้ดูเพลินมากเลยยย
พี่โบตลกธรรมชาติมากอะ😂😂
ชอบมากก สนุกดีค่ะ ภาษาจีนคือโดดมาเลย 😅
ชอบน้องโบโบมากๆค่ะ นางรือไทยแท้ แต่เหมือนคนจีนมากกว่า👍👍👍❤️❤️❤️
คำว่าไต้หวันในภาษาเกาหลี คือเสียงจากฮันจา หรือตัวอักษรจีนในเกาหลี 臺(대 dae) 灣(만 man)ค่ะ
สนุกมาก ชอบมากกกกกก
ขอบคุณครับ อาจารย์ ⭐🦢🌹💎🇰🇷💙🔥🇯🇵🎋🎊
สุดยอดเลยคะสนุกน่ารักทุกภาษาเลยคะ
อยากให้ทำ accent challenge เกี่ยวกับพวกสุภาษิต คำพังเพย อะไรพวกนี้ดูค่ะ ไม่ค่อยได้ยินของพวกเกาหลีกับจีนเลย 🫶🫶
สนุกมากเลย❤
ชอบอ่า ทำอีกนะคะ😂👍
สนุกมากค่ะะะ
ชอบๆสนุกมากครับ🎉🎉🎉
Accent Challangeกลับมาอีกแล้ว ชอบมากกกก 5555
ชอบมากเลยยย
매우 좋아하다
ชอบมาก❤
확실이 한국이 성조가 없어서 인지 음절이 직진하는 느낌이 있네요.
반대로 성조있는 언어는 발음은 비슷한데 성조가 없어서 조금 다르게 느껴지는.
อยากให้มีอีกค่ะ รู้สึกว่ามันสนุกมากก
สวัสดีครับคุณๆน้องทั้งสี่เป็นคนเก่ง ทางด้านทักษะภาษา กิริยาวาจา วาทะ กรรมต่างๆ สอดคล้องกันมาก ฟังแล้วไม่น่าเบื่อ ชวนให้ติดตาม ครับ
แดจังกึม
ฮันจาเกาหลี 大長今 (대장금) (แทจังกึม)
จีน 大長今 (ต้าฉางจิน)
ถ้าจำไม่ผิด ทั้ง 대 (แท) / 大 (ต้า) แปลว่า ใหญ่, ยิ่งใหญ่ (ตามเนื่อเรื่อง กษัตริย์พระราชทานสกุล แท (대 / 大) มาแทนสกุลเดิมคือ ซอ เพื่อเชิดชูและยกย่องนาง)
ปล. 大 ในญี่ปุ่น อ่านว่า 'ได' ใช่มั้ยนะ ๕๕ ที่แปลว่า ใหญ่ - ไดโจวบุ, ไดสึกิ, ไดเมียว, ฯลฯ
น่ารักสนุกครับ😊
เหมือนเคยได้ยินว่าเพราะจีนมีความเป็นชาตินิยมครับ เลยพยายามแปลเป็นภาษาจีน
เยี่ยมมากจ้า
หมวดชื่อหนังนี่ถ้าเป็นชื่อไทยจริงๆ จะยาวและแทบจะออกนอกชื่อจริงๆไปเลยก็มี
โอ๊ยตาย สนุกอ่ะ 😿🤣🤣 หาทำแบบนี้อีกนะคะ บีมเซนเซย์
China, Thailand, Japan, and korea are fun
ความรู้ดีมากกกก
ดูแล้วสนุกจังชอบๆไม่เครียด
สนุกมากเลยครับ
สนุกดีครับ ติดตามพี่มาตั้งแต่ทำ xpo japan
ชอบมากเลยครับ
่น่ารักทั้ง4คนเลย
ทำอีกครับ สนุกดี
เย้ๆๆๆๆ กลับมาเเล้ว
เเสงสว่างจงนำทางให้พี่บีมไปให้ถึง 10,000,000
สาาาาาาาาาาาธุ
대만 daeman คือประเทศไต้หวัน ส่วน 타이베이 taipei คือเมืองหลวงไทเปครับ ชื่อเสียงคล้ายกันแหละ
รอบหน้า ให้พี่บีมจัดชื่อภาษาไทยของหนัง-การ์ตูน-ซีรีส์ เลย แบบต่อให้เราเรียกชื่อต้นฉบับ แต่มันจะมีชื่อสร้อยภาษาไทยอลังการงานสร้าง เผลอๆ จะยิ่งกว่าภาษาจีนด้วย 55555
ภาษาจีนนี่หลุดไปอีกมัลติเวิร์สมากกกก ขำอ่า
ติ่มซำ เราคิดว่าไปฮ่องกงเรียก หยำฉ่า นะ แล้วคนไทยเคยใช้คำนี้ว่าผู้หญิงด้วย ถ้าจำไม่ผิด น่าจะเป็นเพราะทำงานขายบริการโรงน้ำชาที่ขายหยำฉ่า
น่ารักทั้ง4คนเลยคราบ
บางกอก ก็ชื่อก่อนสถาปนากรุงเทพแหละครับ เพราะเราเรียกสถานที่ ตามลักษณะเด่นของที่นั่น บางกอก น่าจะเคยมี กก หรือ มะกอก เยอะเนี่ยแหละ
00:30 ตอนเปิดตัวทำไมไม่ไหว้สวัสดีพร้อมกัน เห็นโบโบกับยอนทำท่าประจำตัวของบีม
ชอบๆ สนุกอะ ได้ความรุ้เยอะเลยครับ ผมขอศัพท์ ของใช้ในชีวิตประจำวันครับ จาน ชาม ช้อน โต๊ะ อะไรแบบนี้บ้างครับ
好想学泰语,但是感觉泰文超難
สนุกดีค่ะ❤
คลิปนี้ ไฮไลท์มันอยู่ที่ภาษาจีนนี่เอง