Aprende Todo Acerca de Las Conjuciones en Inglés | English Conjunctions

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 25

  • @teacheravelino
    @teacheravelino  Місяць тому

    Si te gustó este video, no olvides darle like 👍 y suscribirte para más contenido como este. ¡Gracias por tu apoyo! ✨ www.youtube.com/@teacheravelino?sub_confirmation=1

  • @sergiodonis5752
    @sergiodonis5752 11 місяців тому +9

    Esta información vale millones.

  • @BEATRIZADRIANALOPEZ-b7p
    @BEATRIZADRIANALOPEZ-b7p 2 місяці тому +1

    Gracias me fue muy útil

  • @melanyaien7096
    @melanyaien7096 7 місяців тому +2

    Buenísimo, muy completo gracias 😊

  • @KarlowaSharik-Karla
    @KarlowaSharik-Karla 2 місяці тому +1

    Excellent

  • @davidgilbertounzuetagurrol2773
    @davidgilbertounzuetagurrol2773 4 місяці тому

    Muchísimas ….gracias…
    Magistral la exposición de este tema
    Había batallado mucho para entender
    Estos “pequeños “ detalles
    Y Ud … no los ha dejado clarísimos
    Saludos……!!!!!
    Y gracias de nuevo….!

    • @teacheravelino
      @teacheravelino  4 місяці тому

      Gracias por tu comentario David! Me alegra que la explicación te haya sido útil.; es un placer poder ayudar!

  • @cesarignaciomendozarojas1657
    @cesarignaciomendozarojas1657 Рік тому +1

    Excelente contenido rey

  • @natalytorres404
    @natalytorres404 9 місяців тому +2

    Gracias!!!

  • @arturocaicedo7713
    @arturocaicedo7713 Рік тому +1

    excelente explicacion

  • @johnnybarracuda7546
    @johnnybarracuda7546 6 місяців тому

    Buen video

  • @katiuscachavezsanchez7966
    @katiuscachavezsanchez7966 Рік тому +2

    O sea que whether también se puede traducir como ENTRE?

    • @teacheravelino
      @teacheravelino  Рік тому

      Se podría decir que sí, en algunos contextos. Por ejemplo, podrías traducir: We need to decide whether to have pizza or pasta for dinner" como "Tenemos que decidir entre tener pizza o pasta para la cena." y tendría sentido; pero no así en el ejemplo Whether you go or not, I still go!

    • @katiuscachavezsanchez7966
      @katiuscachavezsanchez7966 Рік тому +1

      Veo que a la traducción resulta algo flexible el uso de whether, pues en tu ejemplo podría ser...si tú vas o no, como también...que vayas o no vayas, igual iré! Gracias por el dato @@teacheravelino

    • @teacheravelino
      @teacheravelino  Рік тому

      Excelente razonamiento. De eso se trata @@katiuscachavezsanchez7966

  • @isnelgonzalez5308
    @isnelgonzalez5308 7 місяців тому +1

    Esos son todos porque to tengo que hacer 40

    • @teacheravelino
      @teacheravelino  7 місяців тому

      Un número aproximado de conjunciones en inglés, considerando las más comúnmente utilizadas y reconocidas, es alrededor de 50 a 60. Este rango incluye las conjunciones coordinantes, subordinantes y correlativas más habituales en el uso diario del idioma.