Очень красивое, правильное исполнение. Браво!!! Много слушала версий, больше всего нравится и волнует исполнение Пелагеи и Калимуллиной . Звучит, как мощные волны, которые и убаюкивают и завораживают и погубить могут. Как Сирены, которые заманивают
Una unica melodia che unisce le sponde del mediterraneo...come unisce gioie e dolori delle nostre genti!! One melody thet bonds all the countries pf the mediterranean in our common joy and pain..
La mélodie portugaise, chantée par une grecque, manifeste la communauté de joies et de peines des pays riverains de notre mer, Mare Nostrum, où se noient tant d'espoirs pour une vie meilleure. Honneur aux pays qui accueillent les migrants. Cette mer est notre matrice, elle n'a vocation ni d'une frontière, ni d'un cimetière. Danser et vivre ensemble.
Fui bailar no meu batel Além do mar cruel E o mar bramindo Diz que eu fui roubar A luz sem par Do teu olhar tão lindo Vem saber se o mar terá razão Vem cá ver bailar meu coração Se eu bailar no meu batel Nao vou ao mar cruel E nem lhe digo aonde eu fui cantar Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo Vem saber se o mar terá razão Vem cá ver bailar meu coração Se eu bailar no meu batel Nao vou ao mar cruel E nem lhe digo aonde eu fui cantar Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo I went dancing in my boat. Beyond the cruel sea And the sea roaring Says I've Been Stealing The unparalleled light Your pretty look Find out if the sea will be right Come here and see my heart dance. If I dance in my boat I do not go to the cruel sea And I do not even tell you where I went to sing To smile, to dance, to live, to dream about you Find out if the sea will be right Come here and see my heart dance. If I dance in my boat I do not go to the cruel sea And I do not even tell you where I went to sing To smile, to dance, to live, to dream about you
Я из России, мне тоже очень понравилась эта версия!! Душа замирает!!! Есть ещё очень хорошая версия, поёт наша, русская певица Пелагея. Поищите, вам понравится.
Para mim uma das músicas mais perfeitas já compostas. Essa versão é da Dulce Pontes. Acho que a versão original cantada pela eterna Amália Rodrigues ainda é a mais linda! Efharistô!
I was going to dance in my vessel Beyond the cruel sea And the roaring sea say that I was for stealing the peerless light Of your pretty look I want to know if the sea will be right Come here to see my heart dancing If I dance in my vessel I don't go to the cruel sea And I won't say where I went to sing To smile, to dance, to live, to dream....of you
Fantastico. Consegue transmitir a mesma emoção do original. Quando se trata das coisas da alma a lingua não é importante. As coisas imateriais tem outro suporte. Obrigado,
ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΗ ΕΛΕΝΗ ΠΕΤΑ.ΥΠΕΡΟΧΗ ΦΩΝΗ Κ ΔΙΑΤΥΠΩΣΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ.ΕΚΣΤΑΣΙΑΣΤΗΚΑΑΑΑ.😊😊😊😊
Очень красивое, правильное исполнение. Браво!!! Много слушала версий, больше всего нравится и волнует исполнение Пелагеи и Калимуллиной . Звучит, как мощные волны, которые и убаюкивают и завораживают и погубить могут. Как Сирены, которые заманивают
Uma grega cantando em Português canta demais. Ficou lindo! Os músicos são bons demais!
Bellissima versione, complimenti!
Una unica melodia che unisce le sponde del mediterraneo...come unisce gioie e dolori delle nostre genti!! One melody thet bonds all the countries pf the mediterranean in our common joy and pain..
La mélodie portugaise, chantée par une grecque, manifeste la communauté de joies et de peines des pays riverains de notre mer, Mare Nostrum, où se noient tant d'espoirs pour une vie meilleure. Honneur aux pays qui accueillent les migrants. Cette mer est notre matrice, elle n'a vocation ni d'une frontière, ni d'un cimetière. Danser et vivre ensemble.
Beau commentaire
Congratulations! This version of "Canção do Mar" is WONDERFUL!! I am portuguese and I LOVE it! Thank you for this amazing version
Maravilhosa música e interpretação.Toca profundamente minha alma.
Fui bailar no meu batel
Além do mar cruel
E o mar bramindo
Diz que eu fui roubar
A luz sem par
Do teu olhar tão lindo
Vem saber se o mar terá razão
Vem cá ver bailar meu coração
Se eu bailar no meu batel
Nao vou ao mar cruel
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo
Vem saber se o mar terá razão
Vem cá ver bailar meu coração
Se eu bailar no meu batel
Nao vou ao mar cruel
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo
I went dancing in my boat.
Beyond the cruel sea
And the sea roaring
Says I've Been Stealing
The unparalleled light
Your pretty look
Find out if the sea will be right
Come here and see my heart dance.
If I dance in my boat
I do not go to the cruel sea
And I do not even tell you where I went to sing
To smile, to dance, to live, to dream about you
Find out if the sea will be right
Come here and see my heart dance.
If I dance in my boat
I do not go to the cruel sea
And I do not even tell you where I went to sing
To smile, to dance, to live, to dream about you
What a beautiful song!
Eu sou português, gostei muito desta versão.
Я из России, мне тоже очень понравилась эта версия!! Душа замирает!!! Есть ещё очень хорошая версия, поёт наша, русская певица Пелагея. Поищите, вам понравится.
This is Portugal. We are the children of Atlantis.
Para mim uma das músicas mais perfeitas já compostas. Essa versão é da Dulce Pontes. Acho que a versão original cantada pela eterna Amália Rodrigues ainda é a mais linda! Efharistô!
Espero poder visitar algún día Portugal.
Bravo!!! Bravissimo!!!
I was going to dance in my vessel
Beyond the cruel sea
And the roaring sea
say that I was for stealing
the peerless light
Of your pretty look
I want to know if the sea will be right
Come here to see my heart dancing
If I dance in my vessel
I don't go to the cruel sea
And I won't say where I went to sing
To smile, to dance, to live, to dream....of you
Wunderschön!
Bela interpretaçao amo essa musica!!!
Musica per l'anima.
Fantastico. Consegue transmitir a mesma emoção do original. Quando se trata das coisas da alma a lingua não é importante. As coisas imateriais tem outro suporte. Obrigado,
gracias bellísimo abrazos desde españa
Μπραβο της ανελπιστα ιδιαιτερη η ερμηνεια της...
Υπεροχη!!!!!!!!!
საოცრებაა... სულში მიდის... უკიდეგანო სივრცეს ხსნის...
💎👏🏻👏🏻👏🏻
❤🇵🇹👏
lINDO, o MAR ****
musica
Much better than Hélène Ségara's version!
Far better!!!
:)