@bqhawaii ...anoint/ anoint the children. Te monoi tiare/Monoi of tiare (tahitian flower) Teie tou tino/Here is my body. A tavai i to tama/ Oint (me) the child. E tapao teie No te here metua A mau te faufaa tupuna A tavai a tavai a tavai i to tama/ This is a symbol of love of parenthood. Let us keep our ancestors' rich and useful habit : anoint, anoint, anoint the children (with monoi with love)
@bqhawaii Here s a translation E ua hiti te mahana/The sun is risin I nia i tou fenua/On my land O Tahiti nui/O great Tahiti Tou aia here/ My dear homeland E monoi tupuna/Monoi of ancestors E monoi ena e au/Monoi here I am Teie tou tino/Here is my body E teie te monoi ora/And here is the monoi of life E teie tou hinaaro/Here is my wish A tavai i to tama/Anoint children Teie rui hanahana/On this splendid night No te hura nui/Of great dances(annual Heiva) Ia anapa tou iriravarava may my skin ...
sehr schönes Lied, leider sind die Übersetzungen des Translators nicht gerade das Optimale für diesen Text in der Landessprache. Trotzdem danke für dieses Video
@bqhawaii Make my bronzed skin shine. Mai te fetu i te rai hanohano/Like the stars in the vast sky. Ua i tou mata, tou reo tou tino i te monoi ora/So that my eyes, my talking, my body are fullfilled with the monoi of life. Ua i te hohonuraa o tou aau i te monoi here/The monoi of love is filling deep my womb E tapao teie no te here metua/ This is a symbol a love of parenthood. A mau te faufaa tupuna/ Let us keep our ancestor rich and useful habit : A tavai, a tavai, a tavai i to tama/ anoint ...
Bien fait et ce qu'est une voix impressionnante à venir grâce à la chanson. bravo!
So amazing!!! greetings from Chile!
AWESOME!! Thanks for sharing such beautiful music!!
Aue te nehenehe o to 'outou mau reo! Mai vetehi mau manu! Meaau roa!
makes me cry a looot!
Ia'orana e Heifara, Maguy and Teva!
@bqhawaii
...anoint/ anoint the children. Te monoi tiare/Monoi of tiare (tahitian flower) Teie tou tino/Here is my body. A tavai i to tama/ Oint (me) the child.
E tapao teie No te here metua A mau te faufaa tupuna A tavai a tavai a tavai i to tama/ This is a symbol of love of parenthood. Let us keep our ancestors' rich and useful habit : anoint, anoint, anoint the children (with monoi with love)
@bqhawaii Here s a translation
E ua hiti te mahana/The sun is risin I nia i tou fenua/On my land O Tahiti nui/O great Tahiti Tou aia here/ My dear homeland E monoi tupuna/Monoi of ancestors E monoi ena e au/Monoi here I am Teie tou tino/Here is my body E teie te monoi ora/And here is the monoi of life E teie tou hinaaro/Here is my wish A tavai i to tama/Anoint children Teie rui hanahana/On this splendid night No te hura nui/Of great dances(annual Heiva)
Ia anapa tou iriravarava may my skin ...
I just raw videos like this.. does anyone have actual lryics, then translated to english please.
sehr schönes Lied, leider sind die Übersetzungen des Translators nicht gerade das Optimale für diesen Text in der Landessprache. Trotzdem danke für dieses Video
@bqhawaii Make my bronzed skin shine. Mai te fetu i te rai hanohano/Like the stars in the vast sky. Ua i tou mata, tou reo tou tino i te monoi ora/So that my eyes, my talking, my body are fullfilled with the monoi of life. Ua i te hohonuraa o tou aau i te monoi here/The monoi of love is filling deep my womb E tapao teie no te here metua/ This is a symbol a love of parenthood. A mau te faufaa tupuna/ Let us keep our ancestor rich and useful habit : A tavai, a tavai, a tavai i to tama/ anoint ...