A LEGNEHEZEBB DOLGOK A MAGYAR NYELVBEN EGY LENGYEL SZÁMÁRA

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 лис 2020
  • Patreon: / olgalengyel
    📸 / olgagroszek
    📰www. olgalengyelyt/
    💌olgalengyel.yt@gmail.com
    📪 Cím:
    Olga Groszek
    ul. Nowy Świat 41, F. Republikanska
    00-042 Warszawa, Lengyelország
    🎬 Intro:
    🖼️Animació: Miška Mašánová & Gabriel Ádám: linkingabo.com/
    🎨Rajz: / creampaint12
    🎼Zene: Shandy & Eva: / shandyandevamusic
    🇵🇱 Wacław Felczak Lengyel-Magyar Együttműködési Intézet támogatásával készült 🇭🇺
    🎶Scandinavianz - Wonderland (instrumental) by Scandinavianz
    / scandinavianz
    Creative Commons - Attribution 3.0 Unported - CC BY 3.0
    creativecommons.org/licenses/b...
    Music promoted by Audio Library • Wonderland (instrument...
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 261

  • @petral6508
    @petral6508 3 роки тому +102

    Nagyon ügyes vagy, hogy megtanultál magyarul!!! Igazán büszke lehetsz magadra!!!🇭🇺🇵🇱

  • @flycorvus
    @flycorvus 3 роки тому +49

    Szia Olga! :-)
    Szerintem a nyelvtani szabályoktól teljesen függetlenül leginkább a kiejtésen, hangsúlyozáson, az akcentus nélküli stíluson sokkal több múlik. Ha időt és energiát fordítasz a pontos kiejtésre, a szavak helyes hangsúlyozására, meglepően pozitív reakciókat kapsz majd magyar anyanyelvűektől. Tudom hogy nehéz a magyarban használt magánhangzókat, á, ó, ű, ő, é, í, pontosan és hosszan (ahogy mi magyarok szoktuk) kiejteni, sok gyakorlás kell hozzá, de enélkül nem az igazi.
    Sok sikert! :-)

  • @tamasgergo9827
    @tamasgergo9827 3 роки тому +85

    Ne aggódj Olga, nekünk magyaroknak is nehéz a saját nyelvünk! :)

    • @brozjoszip6401
      @brozjoszip6401 Рік тому +3

      Pontosan. Te találkoztál már olyan magyarral, aki képes 3 percen keresztül magyar nyelvtani hiba nélkül összefüggően beszélni? Én nem. Szerintem 1 percet sem bír ki a legtöbb magyar. Érdemes bármely tv riportot meghallgatni.

    • @martonvinko919
      @martonvinko919 Рік тому

      @@brozjoszip6401 Én sem találkoztam még olyan magyarral :D

  • @nestspinquin3964
    @nestspinquin3964 3 роки тому +45

    Kedves Olga! Elhiszem, hogy meggyűlik a bajod a nyelvünkkel, nem irigyellek. A magyar nyelvben a toldalékok, nem olyanok, mint a német angol vagy spanyol nyelvekben. Ott ugyanis prepozíciók vannak ezek helyett, vagyis latinról fordítva - elülső helyen. pl.: IN the city- a városBAN. Ezt az ,,in" szócskát mi a szó végére rakjuk, megtoldva ezzel a szót. Innen is a neve, hogy toldalék. :) Aki magyart tanul valóban felkötheti a gatyáját e tekintetben. Valóban nem egyszerű, de én mindig csodállak, szerintem, ahogy követem a videóidat, úgy érzem sokat fejlődött a kiejtésed, nyelvtanod és beszédtempód, ilyenkor érzem azt, hogy milyen jó dolog ha Lengyel és Magyar összetart! Ölellek! 🤗

    • @paradicsom8034
      @paradicsom8034 3 роки тому

      Hí. Nekem ugyanilyen nehéz a spanyol 🇪🇦 nyelv. Vért izzadva tanultam +a tárgyas esetet... Először 1 évig kerestem.... (me, te le, me, te, lo,me, te, se, +, tsz.)mire kibogarásztuk az uram al. Aki nem tudja szívesen elmagyarázom van fain kis táblázatom, de végül megértettük., és a férjem is, pedig ő csak 1⃣ kőműves. 🏗 🤣 A latin-amerikai spanyolt vadászm, azon belül is az angol illetve🇫🇷 🇨🇦(francia - kanadai akcentussal kifejtett spanyol szavakat, dialektusokat) Oda k~szülök. A bolívíai akcentust hallgatom jelenleg, csodálatosan, lassan, tagoltan beszél a tanár. Und weiter....etc....😍 Soy Susy

    • @tothgaborandras1180
      @tothgaborandras1180 3 роки тому +1

      @@paradicsom8034 Szia! Engem érdekelne ez a táblázatocska! tendopain2012@gmail.com

    • @AndorFazekas
      @AndorFazekas 3 роки тому +2

      Na igen, meg magyarban sok helyen oda van figyelve arra is, hogy jól hangzó legyen, hiszen mondjuk TV-ban az hülyébben jön ki, mint hogy TV-ben. Nyilván aki ilyet nem hallott és nincs rákészülve annak bazi nehéz lehet, de nem logikátlan, csak érdekes! :D

    • @zoltanbognar5065
      @zoltanbognar5065 3 місяці тому +2

      @@AndorFazekas Nem a hangzás dönti el, hanem a magas,mély és váltakozó magánhangzók harmóniája. Sajnos evvel még a médiának is problémája van.
      A másik nagy probléma, hogy sok olyan nyelvtant vettünk át idegen nyelvekből, ami a magyarban nem létezett és ma is helytelen. Mert pl. az "oda van figyelve" is helytelen, mert helyesen: "figyelnek arra is".

  • @peternagy6067
    @peternagy6067 3 роки тому +50

    Nekünk meg a magánhangzó harmónia nélküli szláv nyelvek tűnnek földönkívülinek. Egyszerűen nem tudjuk kiejteni a lengyel és cseh szavak nagyrészét, mert hiányoznak a magánhangzók.

    • @Zempleni_Adam_YT
      @Zempleni_Adam_YT 3 роки тому +28

      Ezekben a nyelvekben volt magánhangzó, csak a finnek lenyúlták őket.

    • @macsekimacsekov1073
      @macsekimacsekov1073 3 роки тому

      @@Zempleni_Adam_YT😂

    • @Zempleni_Adam_YT
      @Zempleni_Adam_YT 3 роки тому +9

      @@ZoltanHoppar Valószínűleg nem sokat. Pár éve szerveztek finnugor konferenciát, amire pont a finnek nem mentek el. Elég megnézni egy finn filmet 20 percig. Ha abban valaki a magyarsággal vél rokonságot felfedezni, menjen el hallásvizsgálatra. Ellenben ha megnézel egy észt filmet, alig lehet megkülönböztetni a két nyelvet. Viszonylag könnyen meg is tanulják egymás nyelvét.

    • @peternagy6067
      @peternagy6067 3 роки тому +10

      @@Zempleni_Adam_YT Azért hasonlít a finn az észtre mert egy ágon belül vannak és 1000 éve váltak ketté. A magyar nem a finn ágon hanem az ugor ágon van és 3000 éve vált el a finnek őseitől. Háromezer éve a kelták és a latinok egy nyelvet beszéltek. Az rengeteg idő. A manysi nyelv viszont sokkal közelebb áll a magyarhoz, az ugor ágon van és kb 2000 éve váltunk ketté. Ha archaikus csángó magyar nyelvet hallgatsz Szabófalváról (ott maradt meg leginkább az ősi magyar nyelv) akkor az hasonlít a manysira.

    • @peternagy6067
      @peternagy6067 3 роки тому +6

      @@ZoltanHoppar Akármekkora átfedés lehet a szavak között attól még nem rokonok. Azokat a szavakat simán át is lehet venni mint ahogy átvettük egy csomó német és újlatin szót is. De ha szavak akkor manysiul a három az hurum és a nyolc nyololov. Az öt az szöt a hat az hot. A manysi nyelvet ha hallgatod olyan mint az archaikus csángó magyar. Azért nem hasonlít a magyar a finn mert nem egy ágon vagyunk és 4000 éve szétváltunk. Annyi idővel ezelőtt a kelták és a latinok egy nyelvet beszéltek. Az ugor eredetű nyelv később felvett egy csomó türk és iráni (szkíta, jász) szót a vándorlás során.

  • @toromon31
    @toromon31 3 роки тому +29

    A ragozásban a magyarok között sincs meg a teljes összhang. :)

  • @pavelkaluz2462
    @pavelkaluz2462 3 роки тому +14

    Semmi baj Olga nagyon jol beszelsz magyarul, gratulalok, nem kell tulkomplikalni!!!👍🤔😚

  • @lalamiklos1364
    @lalamiklos1364 3 роки тому +7

    Szia Olga nekem nagyon tetszik minden amit csinálsz. Remélem lesznek még videooid.

  • @laszlosolyom9025
    @laszlosolyom9025 3 роки тому +21

    érdekes lenne egy videó, hogy a csoporttársaid hogyan beszélik a nyelvet (és egyáltalán miért tanulják) :)
    A kiejtésed rengeteget javult az utóbbi hónapokban és csomó hiba is eltűnt, meg a szókincsed is igen nagy. Nem tudom, h ez mennyire általános ott az egyetemen, de meglepődnék, ha mindenki ilyen jól beszélne. :)

    • @F.Szandi
      @F.Szandi 3 роки тому +2

      De jó lenne egy ilyen videó, akár lengyelül is magyar felirattal hogy nekik könnyebb legyen :)

    • @bencekiss4693
      @bencekiss4693 3 роки тому

      Igeeen én is szeretnék ilyen videót!😍

    • @peterfarkas943
      @peterfarkas943 3 роки тому

      támogatom. Jó lenne hallani, ki miért választotta a magyar nyelvet, hol tart benne, mennyire gondolja nehéznek...

    • @martonvinko919
      @martonvinko919 Рік тому

      @@F.Szandi Egyetértek :)

  • @magyarbondi
    @magyarbondi 3 роки тому +6

    A lengyelben a befejezett/befejezetlen igepárok nekünk ugyanilyen nehezek elsőre. Nekem legalábbis gondot okozott, mert angolul kezdtem el a lengyelt tanulni. De könnyebb lett, amikor magyarul rájöttem, hogy a befejezett/befejezetlen ugyanaz, mint pl. a megcsinál/csinál igék különbsége. Vagy olvastam/elolvastam stb. És a lengyelben is vannak igekötők (kimegy, bemegy, átmegy stb.), ami logikus, csak beszédben könnyű félreérteni pont a lényegeseket: w és wy (wejście és wyjście), illetve prze és przy (be és ki, ill. elé és után).
    Ami még nehéz elsőre, hogy a lengyel (és más szláv) nyelvben a menni/járni igék mások, hogyha a saját lábán megy/jár az ember, és más, ha járművel, közlekedési eszközzel. Vicces, hogy így pl. a ló is járműnek számít! 😁

    • @peterfarkas943
      @peterfarkas943 3 роки тому

      Mondasz olyan hangokat ami lengyelben van, magyarba nincs?

    • @magyarbondi
      @magyarbondi 3 роки тому +3

      @@peterfarkas943 Mondanék, de itt csak írni tudok sajnos. :D Viccen kívül, a lengyelben azok a legnehezebbek, amiket szakszóval palatalizált (még csúnyább szóval „jésített") hangoknak neveznek. Ez csak annyit jelent, mint a magyarban pl. a t és ty, n és ny, sz és s különbsége (szóval pl. az ny hang olyan, mintha n után j-t mondanál, tehát ezért jésített). A lengyelben ilyen hang van egy csomó. Ezeket a helyesírásuk vagy hosszú ékezettel vagy az adott betű után írt i betűvel jelzi. Egy csomó hangot szerintem magyar füllel képtelenség megkülönböztetni. Pl. a ć és a cz [lengyel cs] különbségét.
      Illetve az orrhangok, ezeket az ę [en] és az ą [on] betűvel írják le. De ezek nem olyan nehezek még hallás után sem. Kiejtve olyanok, mint pl. az enged szóban az en, és a domb szóban az om.
      És persze az a hang, amit ők ipszilonnal írnak le, ez egy mély i hang (ha tanultál még oroszt, akkor ugyanaz, mint a jeri). Valahol az i és az ü közötti hang, bár szavak végén inkább úgy hangzik, mint az e.

  • @laszlosolyom9025
    @laszlosolyom9025 3 роки тому +6

    - A ba/be/ban/ben-t rengeteg magyar is elrontja. :)
    - A j/ly szintén gyakori hiba (de ha az ember elolvas pár könyvet, akkor már szinte soha nem rontja ezt el).
    - Az elváló igekötőket is gyakran elrontják. Például: "el tudok menni" helyett "eltudok menni", vagy "meg szeretném csinálni" helyett "megszeretném csinálni".
    - Egyelőre / Egyenlőre - ezt szintén sokan keverik, de nem ugyanazt jelenti
    - A vesszőket nem tudják, hogy hova kell tenni. Ez általában csak az ember szemét zavarja, de néha a mondat jelentése is megváltozik tőle. :D

    • @marcellvegh4729
      @marcellvegh4729 3 роки тому +5

      Ez a vessző dolog magyarul számomra teljesen egyértelmű, csakhogy én angolul is pont ugyanazon logika szerint használom a vesszőt, ahogy magyarul, pedig ők egyrészt alig tesznek vesszőt a mondatba, másrészt, ha tesznek is, richtig nem úgy, ahogy magyarul logikus lenne. ;)

    • @laszlosolyom9025
      @laszlosolyom9025 3 роки тому +1

      @@marcellvegh4729 tökéletesen ugyanez van nálam is :D

  • @gablen23
    @gablen23 3 роки тому +5

    Az utóbbi években azt tapasztalom, bár ez az írott nyelvre vonatkozik, hogy rengetegen külön írják az igekötős igéket, pedig ez az egyik legegyszerűbb szabály, ha az igekötő az ige előtt áll, akkor mindig egybeírjuk. Mégis naponta látom, hogy "be megyek", "vissza hoztam", "oda adja" és hasonlókat, elég zavaró. Beszédben nehéz hasonlót mondani, mivel aki anyanyelvként tanulta, annak szerintem ezzel nem nagyon van gondja. Inkább írásban vannak ilyenek, mint pl. "j" vagy "ly"

  • @attilamolnar2499
    @attilamolnar2499 3 роки тому +6

    Köszönjük a videót, kitartást és sok sikert a vizsgákhoz!

  • @imrevesztergom3928
    @imrevesztergom3928 3 роки тому +4

    Nagyon szép ez a pulóver. a színe nagyon menő.

  • @EcchiEdric
    @EcchiEdric 3 роки тому +2

    Cześć Olga! Örülök hogy tudod folytatni a tanulmányaidat és sok sikert kívánok hozzá. :-D Azért remélem néha be tudsz jelentkezni, mert nagyon kedves tőled hogy ápolod a Magyar-Lengyel barátságot és egyúttal rólatok Lengyelekről is megtudunk pár dolgot.
    :-) Sajnos csak pár napot töltöttem Lengyelországban, Poznań-ban, így csak pár alap kifejezést tanultam meg. Nekem legalábbis a nehézségek a Lengyel nyelvvel kapcsolatban ott kezdődtek, hogy annyira más hangzásúak a szavaitok, hogy kimondani is egy nyelvtörő volt nekem és megjegyezni is csak úgy tudtam őket ha fonetikusan leírtam őket. Nem tudta mihez kötni az agyam a hangsorokat amiket vissza kellett adnom. XD Bár lehet ha rendesen valamilyen tananyaggal mentem volna neki a feladatnak, akkor kialakult volna egy olyan hang kapcsolat készlet a fejemben, amivel már lehetett volna LEGÓ-zni. :-DD Szerintem a Magyar nyelv legnagyobb buktatója a "j" és a "ly". Emlékszem gyerek koromban ezzel szenvedtem a legtöbbet, hogy mikor melyiket kell leírni. XD

  • @iszkra2042
    @iszkra2042 3 роки тому +6

    Követlek már az elejétől, és rengeteget fejlődtél! Nagyon ügyes vagy, így tovább! :)

  • @markgyurkovics9660
    @markgyurkovics9660 3 роки тому +9

    @Olga Lengyel Az ó hang a “szó”-ban az egy egyszerű hosszú o hang, ami a lengyelben is megtalálható, az ö/ő hangunk szerintem (talán) egészen hasonlít a lengyel “ y ,, hangra, csak kerekebb ajkakkal kell kiejtened, az ü/ű hang pedig a francia u-nak felel meg -> “deja vu,,
    Ezt próbáld meg úgy képezni, hogy “ u “ hangra kerekíted az ajkaid és egy “ i “ betűt próbálsz meg kiejteni/kipréselni.
    Remélem ez fog segíteni egy kicsit! Sok sikert a tanuláshoz!
    Cieszymy się, że ponownie zacząłaś studiować tego języka w uniwersytecie! Powodzenia!

    • @martonvinko919
      @martonvinko919 2 роки тому

      (az ü egyébként a holland u-ra is hasonlít...)

  • @annamariamakos8900
    @annamariamakos8900 3 роки тому +13

    A hóra, ha szépen szeretnénk mondani nem azt mondjuk, hogy esik, hanem hullik. Egy téli mondóka a havazás örömére:
    Ha, ha, ha, havazik,
    he, he, he, hetekig,
    hu, hu, hu, hull a hó,
    hi, hi, hi, jujj, de jó!

    • @mariaszentgyorgyi
      @mariaszentgyorgyi 3 роки тому +1

      Még nem hallottam ezt, de nagyon tetszik! Köszönet érte.

    • @szikszaiszabolcs943
      @szikszaiszabolcs943 3 роки тому

      De ezért mondjuk, a "hull" nagyon választékos. Engem Erdélyben javítottak ki folyton, hogy a hó nem esik, hanem hull.
      De ne zavarjátok össze Olgát, mert neki a hUll nehezebben esik, mint a hull:))

  • @slaing8339
    @slaing8339 3 роки тому +1

    Büszke lehetsz magadra hogy a egyik legnehezebb nyelvet tudud a magyart Gratulálok

  • @bencekiss4693
    @bencekiss4693 3 роки тому +6

    A magyar nyelv a világ egyik legnehezebb nyelve, így nem csoda, ha itt-ott hibát vétesz. :) Így is büszke lehetsz magadra, hogy ilyen jól megtanultad ezt a nyelvet! Csak így tovább! 😉

  • @belakeresztesi4257
    @belakeresztesi4257 3 роки тому +60

    Szia Olga! Nekem kimondottan anyósommal esik nehezemre beszélni.

  • @gyengeagep
    @gyengeagep 3 місяці тому

    Szia Olga 🙂 nagyon kedves és aranyos vagy, le a kalappal előtted! 😊 Milego weekendu! 😊

  • @markuslaszlo4069
    @markuslaszlo4069 3 роки тому +5

    A névelők nem csak a Lengyel nyelvből hiányoznak,az egy szláv karakterisztika,a magas és mély magánhangzók közötti különbséget pedig nem csak a lengyeleknek (szlávoknak) nehéz megkülönböztetni,de minden más (európai) ajkúnak is,Nézz utána egy vietnámi szövegnek,mert ők is a Latin betűket használják,de sokkal bonyolultabb mint a Magyar (kiejtése).

  • @bodnar10261
    @bodnar10261 3 роки тому +5

    Nekem valahogy jobban bejön a Lengyel nyelv, számomra picit nehéz de megtanulható kiejthetők a szavak betűk. Próbáltam Németül tanulni, feladtam :D Angol az megy. De büszke vagyok rád Olga hogy így beszélsz Magyarul. :)

    • @brozjoszip6401
      @brozjoszip6401 Рік тому +2

      A német és pláne az angol sokkal de sokkal könnyebb a legtöbb magyarnak, mint a lengyel. Aki mindhármat tanulta, pontosan tudja miről beszélek.

  • @rexcorvin7222
    @rexcorvin7222 3 роки тому +3

    Szerintem is egyre ügyesebb vagy. :) Remélem lesznek még videóid. :)

  • @twinky7995
    @twinky7995 3 роки тому +2

    Mi magyarok se tudunk tökéletesen magyarul beszélni vagy írni :D
    Nagyon ügyes vagy, csak így tovább!

  • @t_panni
    @t_panni 3 роки тому +3

    Szia! A kiejtés könnyebbé tételére és javítására szerintem jó megoldás lehet, ha magyar videókat vagy filmeket nézel. Egy idő után majd a ragozások is jönni fognak maguktól, ne izgulj! Én magyar szakon vagyok a középiskolában és még mindig tanulok új dolgokat a magyar nyelvről. Sok kitartást kívánok hozzá! Ne felejts el pihenni sem, mert nagyon fontos, hogy kipihend magad. Vigyázz magadra!❤️

  • @silverlions
    @silverlions 3 роки тому +22

    Igazából a magyar egy egyszerű logikus nyelv-szerintem.
    Volt egy holland ismerősöm aki sokat járt üzleti úton magyarországon és nem értette miért nem tud megtanulni magyarul. Mondta, hogy ő tud franciául, németül, angolul, lengyelül stb. De! képtelen magyarul megtanulni. Én akkor jöttem rá, hogy ő azért nem tud megtanulni magyarul amiért mi magyarok nem tudunk megtanulni idegen nyelveket. A logikáját kell megtanulni egy idegen nyelvnek Itt van például egy szó. Fog. Ragokkal hány jelentése lehet csak ennek az egy szónak? Ezer? fog ami na szánkban van. fog /a kezével. az állat a fogával fog/ fogadás, fogadtatás, fogság, stb. Mindegyik ottart ott marasztal

    • @DcNdrew
      @DcNdrew 3 роки тому +3

      Így van. A magyar nyelvnek viszonylag kevés szava van, és sok a jövevényszó. Mi úgy alkotunk szavakat, hogy "feldíszítjük". Az egyik legérdekesebb a pír szó, ami gyanúsan hasonló a görög πῦρ (pyr) azaz tűz szóhoz. Piros, pirkad, pirít, perel, pörköl, perzsel stb. A vi(r) is hasonló, ami az életteliséggel, boldogsággal kapcsolatos. Az, hogy etimológiailag egy tőről származik-e, nem biztos, de a magyar gondolkodás ahhoz alakítja. Virul, virrad, virgonc, vidám, vihog, vitéz stb.

    • @robertkukuczka6946
      @robertkukuczka6946 3 роки тому

      Én aki magyarul tudok valamit beállithatom, hogy magyar szerintem egyszerűbb mint lengyel. Logikusabb is. Lengyel nem annyira, sok sok a kivétel.

  • @laszlosteinbinder3986
    @laszlosteinbinder3986 3 роки тому +1

    ne fájjon a fejed ilyen apróságok miatt! nagyon jól beszélsz, alig van hiba benne!

  • @texcolo5748
    @texcolo5748 3 роки тому +14

    Ezzel a Pécsett-el meg Győrött-el ne foglalkozz, ez egy régies rag!

    • @macsekimacsekov1073
      @macsekimacsekov1073 3 роки тому +3

      Ezt még a pécsiek sem tartják be, rengetegen mondják: - Pécsen születtem -

    • @imrevesztergom3928
      @imrevesztergom3928 3 роки тому +1

      Nem hiszem , hogy régies, nálunk Győrben használatban van

    • @magyarbondi
      @magyarbondi 3 роки тому +8

      @@imrevesztergom3928 Mármint nálatok Győrött. 😁

    • @laszlofekete9245
      @laszlofekete9245 3 роки тому +3

      @@magyarbondi öngól :D

    • @cursed_jp
      @cursed_jp 3 роки тому

      Már 15 éve Győrben élek de egyszer sem hallottam hogy valaki helyi így mondta volna.

  • @peterkiss7742
    @peterkiss7742 3 роки тому +2

    Nagyon ügyes vagy! :)

  • @editnagyne3679
    @editnagyne3679 5 місяців тому

    Kedves Olga! Nagyon szépen beszélsz már most is!❤️ Mi amíg iskolába járunk mindig van nyelvtan óránk! Nagyon nehéz nekünk is! Megküzdünk vele rendesen! Szeretjük a nyelvünket, mert nagyon változatosan tudjuk magunkat kifejezni! Egy szónak sokszor számtalan rokonértelmű kifejezése van. Ne add fel, nagyon ügyes vagy!!!😘

  • @balazsherold1124
    @balazsherold1124 3 роки тому

    Nagyon sokat fejlődtél mióta utoljára láttalak. 👍

  • @ArpadVere
    @ArpadVere 3 роки тому +1

    szia Olga,
    mindig kajálás közben nézem a videóidat, nagyon tetszenek. irtó jól beszélsz magyarul, így megtanulni.. le a kalappal előtted komolyan.
    ajánlom figyelmedbe itt a youtube-on az "Édes Ékes Apanyelvünk" c. videót Sinkovits Imre előadásában. vagy egy verzió, ahol feliratozva is van, azt nézd meg. ( Nekünk, magyaroknak is nagy segítség a felirat). Na, ha azt megérted, akkor tudsz magyarul.
    Csak így tovább!
    Éljenek a lengyel és a magyar csajok!

  • @laszlomullerjr3932
    @laszlomullerjr3932 3 роки тому

    Szia Olga.
    Sok puszi neked.

  • @viktorhauk
    @viktorhauk 3 роки тому +1

    Szia, nagyon jó volt megint a videó! Igen, a toldalékok (suffix-ek) tényleg gondot okoznak, mert a szabályokon túl erre "rá kell érezni". De talán ez is csak idő kérdése és egyszer majd gondolkodás nélkül fog menni, mint az angolban :)

  • @Tibcsiable
    @Tibcsiable 3 роки тому

    Szia lengyel Olga Gratulálok nagyon jól Beszélsz magyarul csak így tovább gyakorolj csak tovább

  • @kargulman
    @kargulman 3 роки тому +2

    Fajnie jakby były polskie napisy do tego. Tak to super. Albo wegierski stary serial "sąsiedzi" dorobić polskie napisy. Fajny sposób na naukę.

  • @rolandkiss1212
    @rolandkiss1212 2 роки тому +1

    Nagyon ügyes vagy 🙂 És jó ezt tudni, hogy ennyire érdekel valakit a magyar nyelv. Büszke lehetsz magadra és a családod is. És mivel, hogy megint nemsokára karácsony. Boldog karácsonyt az egész nemzetednek. ❤

  • @csokiagyu
    @csokiagyu 3 роки тому +1

    Szia Olgácska. Régóta kísérlek már figyelemmel, és azt hiszem most először mondtad a sző helyett azt hogy szó. Nagyon jó! Ügyes vagy! hatalmas gratuláció neked! Én tudom hogy fog neked sikerülni, mert nagyon kitartó vagy és ügyes.

  • @harleymarlboro3559
    @harleymarlboro3559 3 роки тому

    Hát nem könnyű nyelv, a miénk....sok sikert, és kitartást kívánok a tanuláshoz!!!👍👍👍

  • @miklossziklai1301
    @miklossziklai1301 3 роки тому

    Wesołych Świąt Bożego Narodzenia

  • @szilagyiszabi4254
    @szilagyiszabi4254 3 роки тому +3

    Magyar: A, Az
    Angol: The
    Magyar: Egy
    Angol: A, An
    Csak mert ismertem olyan magyar valakit aki ezt fordítva tudta és használta

  • @davidujvari
    @davidujvari 3 роки тому

    Kedves Olga!
    Le a kalappal! Szuper a nyelvtudásod. Megnéztem az előző videóid közül is párat és szemmel látható a javulás. Persze akkor is teljesen érthető volt! Csak így tovább! 💪😊

  • @margitlakatos-balogh6593
    @margitlakatos-balogh6593 3 роки тому

    Nagyon Aranyos vagy ♥️😘 annyira ügyes vagy Gratulalok ♥️

  • @radoczgyorgy3322
    @radoczgyorgy3322 3 роки тому +1

    Hó hosszú ó:), sokat olvasol, akkor könnyebb lesz.

  • @laszlopinke7207
    @laszlopinke7207 3 роки тому +6

    Kedves Olga, bíztatásképpen mondom van olyan magyar ember akinél már most is helyesebben beszélsz és ez csak egyre jobb lesz. Sok szerencsét a vizsgákhoz, vagy ahogyan nálunk mondják kéz és lábtörést.😀

  • @Akitlosz
    @Akitlosz 3 роки тому

    Az -ott -ött -ett toldalék településneveknél a helyhatározói eset, a latin nyelv locativus esetének a megfelelője. Csak településneveknél használható, ráadásul máshogyan is ki lehet fejezni ugyanezt, ezért a legritkábban használt toldalékok között van. Nem szükséges megtanulni használni, elegendő megérteni. Már a latin nyelvben is így volt, van. Az általánosan szokásos a -ban /- ben használata helyette, illetve bizonyos, csakis a történelmi Magyarországon belüli települések egy részénél az -on -en -ön, például Budapesten. Ezt már fontosabb tudni, mert olyant nem mondunk, hogy Budapestben. De távoli, külföldi településeknél mindig -ban -bent kell használni, ez könnyebbség. Az viszont teljesen mindegy, hogy Győrött vagy Győrben, Székesfehérvárott vagy Székesfehérváron. Csupám kettő különböző módszer, eset ugyanannak a kifejezésére. Ezért elegendő az utóbbit megtanulni és használni. Ezzel már a magyarok nagy része is így van.

  • @d.zoltan
    @d.zoltan 3 роки тому +6

    Igen, a magyar nyelv az egyik legnehezebb a világon, külföldiek szerint. Nekem magyarként, meg az összes másik nyelv a világ legnehezebb nyelve... :D De, tényleg.

    • @zoltankelemen
      @zoltankelemen 2 роки тому

      Pontosan így van. A magyar nyelv kizárólag annak könnyű, aki magyarnak születik és az anyatejjel szívja magába, idegen ajkúaknak szinte közel lehetetlen megtanulni tökéletesen, akcentus nélkül, hacsak nem valami született nyelvzseni az illető. Nemrég láttam egy videót Han Szujon dél-koreai színésznőről, aki akcentus nélkül beszélt magyarul, persze korábban 9 évig itt élt és itt járt általánosba, de így is döbbenetes volt hallani, szebb kiejtéssel beszél, mint a magyarok többsége! Viszont a magyaroknak meg gyakorlatilag bármilyen más nyelvet lehetetlen akcentus nélkül, anyanyelvi szinten elsajátítani, azonnal meghallani a magyar akcentust. (Biztosan erre is vannak szabályerősítő kivételek, én általánosságban írtam.)

  •  3 роки тому +2

    A legélvezetesebb módját választottad a nyelvgyakorlásnak.
    Olyan jó, hogy mi is jól szórakozunk veled. :)
    Várom a következő videókat!

  • @Wondobar
    @Wondobar 3 роки тому +3

    Igen. 'Suffix' azaz 'toldalék',
    illetve 'Possessive determiners/adjectives'
    ,
    azaz 'birtokos személyjel' ami szerintem még nehezebb. :-)
    Ahogy írták már, a magyaroknak is igen nehéz tud lenni a saját nyelvük! ;-)
    Ha csak teheted videózz... bármiről... szívesen hallgatunk Téged!

  • @user-qm5vs3ik3b
    @user-qm5vs3ik3b 2 місяці тому

    Olga bardzo fajno sie Ciebie slucha.Zdolna to Ty jestes niesamowicie.no i tak trzymac.Pozdrawiam serdecznie - Ricsi Krákkóból

  • @Tsongor
    @Tsongor 3 роки тому +4

    A magyar nyelv talán azért nehéz mert a legközelebbi nyelvrokonainainkat egyáltalán nem tudjuk megérteni, de ne aggódj ha egy-két hiba van is a beszédedben a lényeg, hogy megértjük. Ezek az apró hibák meg csak akkor csiszolódnak ki, ha nyelv környezetben élsz évekig. Szóval megértjük mit szeretnél mondani, és ez a lényeg!

    • @MrMutius
      @MrMutius 3 роки тому

      ua-cam.com/video/1EhAizMwK6c/v-deo.html

    • @MrMutius
      @MrMutius 3 роки тому

      nem értek semmit,de nincs magán és mássalhangzó torlódás pattognak az E-K,az R-ek és a K-ák mintha már hallottam volna valahol :)

  • @worldofgreenhell
    @worldofgreenhell 3 роки тому +1

    Szia Olga, kiejtés gyakorlására remek feladat magyar filmeket, sorozatokat nézni, úgy, hogy megállítod és megpróbálod minnél hasonlóbban visszamondani, amit hallottál akár többször is. Nekem például ez tökéletesen működött angoltanulásnál.

  • @laszlojoni2623
    @laszlojoni2623 3 роки тому +1

    Jó vagy Olgi

  • @cuope75
    @cuope75 3 роки тому +4

    Nèzz sok magyar filmet vagy magyar tv csatornàt, ha van rà lehetősèged. Ha egèsz nap megy a hàttèrben a magyar tv. Èszre sem veszed, ès megtanulod a szavak kiejtèsèt!

    • @blista2
      @blista2 3 роки тому +1

      Azért nem tudja kiejteni a szavakat, mert még nem tudja a szájával formálni azokat a hangokat, amik a lengyelben nincsenek.

    • @sandorbalczer4381
      @sandorbalczer4381 3 роки тому

      A televízió nézés, valóban segíthet a kiejtésben, viszont aki már a finom részleteket szeretné megtanulni annak már nem jó, sőt.... Rendszeres hibák: félelmetesen szép: fél: retteg ijedezik; szörnyű vicces: szörny, szörnyű (tehát nem vicces); borzasztóan figyel: borzad, elborzad (nem azonos a "feszülten" szóval); tud múködni->működik; fog készülni->készül; igazándiból (nincs pontos értelme); örömet okoz-> örömet szerez.

  • @cooldrawerman
    @cooldrawerman 3 роки тому +1

    Kedves Olga! A -ba, -be és a -ban, -ben közti különbség nagyon egyszerű!
    Még akkor is, ha sok magyar se tudja őket rendesen használni.
    A -ba és a -be végződés irányt jelöl. Pl.: Megyek az iskoláBA. (Itt látszik, hogy a szó vége is ugyanolyan alakú.) Tehát csak megyek arrafelé, még nem vagyok ott!
    A -ban és a -ben már helyet (tartózkodási helyet) jelöl: Egész nap ott voltam az iskoláBAN.
    Mint látod, a végződés itt is mutatja, hogy miről van szó! ;)
    Szóval, ha idegenként nem használod őket jól, az csak annyit jelent, hogy kicsit nehéz a magyar nyelv. És semmi probléma!
    Ha egy magyar nem tudja őket megkülönböztetni, több évtized után se, akkor egyszerűen csak bunkó!! :D

  • @kisspeter4573
    @kisspeter4573 3 роки тому

    Örülök, hogy még készítesz videókat!
    Jó hallgatni téged!
    És ami a legfontosabb:
    Polak Węgier dwa bratanki i do szabli i do szklanki!

  • @vercingetorix264
    @vercingetorix264 3 роки тому +6

    Mi is csak érezzük , sokan a beszédet,és még egymást is sokszor kijavítjuk. Szépen beszélni nehéz magyarul ! A gyakorlat teszi a mestert ! Szia !🙂

    • @vercingetorix264
      @vercingetorix264 3 роки тому +1

      Írni , beszélni ,úgy is lehet , hogy az anyanyelvi magyaron kívül , nem érti meg egy normál tolmács sem. Lehet ez önvédelem valamitöl ? Talán a lengyelek , ezt értik !

    • @MrMutius
      @MrMutius 3 роки тому

      @@vercingetorix264 de ez szókincs..épitőipar,30 évesnek .. Rejtő ,nem kell olvasni csak a képregény.0

  • @benjamin6795
    @benjamin6795 3 роки тому

    Nagyon ügyes vagy!

  • @rcharliex
    @rcharliex 3 роки тому +1

    Szia Olga! Említetted, hogy például problémát okoz számodra a folyamatos beszéd közben a megfelelő hangzású ragot vagy határozót (3:40) megtalálni, kiejteni. Sajnos én magam nem rendelkezem felsőbb nyelvi végzettséggel, így nyelvtanilag elmagyarázni nem tudom. Viszont ilyen videókat nézve én is sokszor elgondolkodom, milyen fura lehet ez valakinek, akinek más az anyanyelve. Amikor pl. a -ban, -ben használatát szeretném megmagyarázni magamnak, bármilyen nyelvtani utánaolvasás nélkül, csak így tudom tudom megfigyelni ezt a jelenséget:
    Kiválasztok néhány helyhatározós szót:
    iskolában, repólőben, alagútban, életben, vízben, levegőben, nyelvben, füzetben, filmben, kapuban, háborúban, békében, szérűben, szőlőben, szerájban, karéjban, folyóban, fonóban, túróban.
    Számomra a megfigyelésem után csak ez az összefüggés látható:
    az e, é, i, í, ö, ő, ü, ű hangzós szótagra végződők -ben-nel végződnek,
    ellenben az a, á, o, ó, u, ú hangzós szótagra végződők pedig -ban-nal végződnek.
    Valahol olvastam hogy vannak magas és alacsony (mély) hangnemű hangzók. Lehet hogy erről a szakirodalom is azt mondja, hogy ezeknek kell összecsengeni, harmóniában lenni. Majd nézz utána, lehet hogy ez le van írva okosabban is.
    Én magyar anyanyelvű vagyok, de szlovákiában születtem. Emlékszem rá, hogy amikor mi a szlovák nyelvben a főnevek nemeit tanultuk, akkor ott nagyon sokat szenvedtünk, mert ott a mutató névmások magánhangzóinak kellett összecsengenie a főnevek utolsó szótagának a magánhangzójával.
    Pl. tá matka, ten dom, stb.
    Azt hiszem ez a magyar nyelv egy jellegzetessége. Jó lenne, ha lenne egy online tanuló kvíz, ahol ezeket gyakorolni lehet, abban szívesen segítenék :) Gondolom meggyorsítaná a tanulást azoknak akik igénylik ezt.

  • @Akitlosz
    @Akitlosz 3 роки тому +1

    A határozatlan és a határozott igeragozás magyarázata az, hogy nagyon régen a nyelvekben nem voltak névelők. Az indoeurópai nyelvekben sem és a magyar nyelvben sem. Ezért a magyar nyelvben egyszerűen az igeragozás fejezte ki, hogy a főnév határozott vagy határozatlan. Ma is kifejezi. Aztán erre a célra egyes indoeurópai nyelvekben megjelentek a névelők, amelyek határozott változatai általában a mutató névmásokból, határozatlan változatai pedig általában az egy számnévből alakultak ki. Így azok az indoeurópai nyelvek amelyekben létrejött a névelő, már szintén ki tudták fejezni azt, amit a magyar nyelv már korábban is, az igeragozással. A magyar nyelvben ez csak egy többlet, mert névelők nélkül is ugyanaz marad a mondat jelentése az igeragozás miatt. Olvasom a könyvet = olvasom könyvet, olvasok egy könyvet = olvasok könyvet. Az indoeurópai nyelvekben azonban nem, ezért fontos azokban a névelő. A magyar nyelv pedig az idők folyamán erős indoeruópai környezet hatására egyszerűen szintén bevezette a névelők használatát az az mutató névmásból és az egy számnévből.

  • @viragcsermely1815
    @viragcsermely1815 3 роки тому

    Nagyon menő a pulcsid. 💚

  • @tamasegyed367
    @tamasegyed367 5 місяців тому

    Nagyon űgyes

  • @MrEmcsike
    @MrEmcsike Рік тому

    Ügyes vagy .sokat fejlődtél .a kiejtést kell még csiszolni .
    lengyel nyelv nagyon nehéz .A kiejtés a massal hangzók torllódás.
    .
    Pécsett.vagy Pécsen, mindegy .
    Van macskám Ha meg akarod mondani hány akkor teszed ki ,hogy kettő(2)
    Macskám avan Egy macskám itt nyomatékos.

  • @attilakasa3491
    @attilakasa3491 3 роки тому +2

    Szia Olga! 🙂 A Magyar nyelvet elég nehéz megtanulni,ez biztos! Bár Neked nagyon szépen megy már.. Viszont,ha sok magyar könyvet olvasol,könnyebb lesz,mert azon ritka nyelv közé tartozik,amit úgy ejtessz ahogy írsz! 🙂Mi azért tanulunk nehezebben idegen nyelveket,mert (pl az angol)nem úgy írják a szavakat,ahogy ejtik.. Tehát azon kívűl hogy megtanuljuk nyelvtanilag,meg kell tanulnunk a helyes kiejtést is,ami nekünk fura,mert mi úgy is ejtjük,ahogy írjuk.. 🙂

    • @martonvinko919
      @martonvinko919 Рік тому

      Ja, egyébként a "másképp ejtjük, másképp írjuk"-nyelvekre az egyik legjobb (ha nem A legjobb) példa, a francia nyelv. (ott "x-et írsz és y-t ejtesz") :D

  • @tamasgergo9827
    @tamasgergo9827 3 роки тому +24

    Szerintem a németek sem tudják 100%-osan, hogy melyik szónál van "Der, Die, Das", ezt nekünk mégis belénk verik német órán :D

    • @Ordo1980
      @Ordo1980 3 роки тому +7

      Ahogyan én vettem észre, tudják. De mi sem gondolkozunk egy csomó dolgon a ragozást illetően magyarul. Ezeket az ember gyerekkorában magába szívja kb.

    • @zsoltderek8997
      @zsoltderek8997 3 роки тому +2

      Leginkább úgy tanítják, hogy minden főnévhez tanítják a hozzávaló névelőt. A szabály meg arra jó, hogy ha ismeretlen főnévvel találkozol, akkor ki tudd találni, hogy mi kéne hozzá :)

    • @Retiarius83
      @Retiarius83 3 роки тому +1

      De tudják.

    • @nestspinquin3964
      @nestspinquin3964 3 роки тому +1

      Sok nem közismert vagy ritkábban előforduló szónál ,,ahogy jobban hangzik" elven működik náluk is. De van olyan szó, aminek 2 (r./d. Joghurt) vagy aminek mind3 (r./e./d. Dschungel) névelő ott van. A gyakori szavaknál persze általánosságban nem hibáznak, de volt már, hogy vesztek össze a szemem előtt németek a névelőn:)

    • @molnarkaroly7041
      @molnarkaroly7041 3 роки тому +1

      -tudják a túrót...Egymást javítják ki...@@Retiarius83

  • @kamnale1317
    @kamnale1317 3 роки тому

    a második "szó" volt a tökéletes!

  • @ferber46
    @ferber46 3 роки тому

    Ne aggódj, nekünk anyanyelvieknek is gondot okoz azért pár dolog. Viszont én is azt tudom tanácsolni, hogy a kiejtést kell nagyon gyakorolni, mert ha nem is helyes a ragozás attól még könnyen érthető lesz a beszéd :) Egyébként gratulálok, hogy megtanultál és már ilyen szépen beszélsz magyarul, jó érzés látni, hogy az egyik legbonyolultabb nyelvet idegenajkúak is megtanulják. Nem egyszerű nyelv ez biztos! :D Hajrá !

  • @kadarlili8999
    @kadarlili8999 3 роки тому

    Szia Olga!
    Régóta nézem a videóidat. Most újra megnéztem ezt a videót. Említetted, hogy nehezen megy a magánhangzó harmónia.
    Mi itt Magyarországon a gyerekeknek a következő szabállyal tanítjuk:
    Teniszütő -ebben a szóban csak magas magánhangzók vannak (ideértve a hosszú párokat is : é,í,ű,ő) - Ha csak ilyen magánhangzók vannak egy szóban, ahhoz ugyanúgy magas hangrendű rag jön: -be,-re,-vel, -ben, -hez stb.
    A másik szó az autó. Ebben csak mély magánhangzók vannak. (+á, ú, o)
    Idejönnek a mély ragok: -ba, -ban, -val, -ról, -hoz stb.
    Ha nem tudod hirtelen eldönteni egy szónál melyik kell, mert mind a két fajta magánhangzó van benne (magas-mély), az esetek 80%-ában a mély ragok lesznek a jók a szóhoz. Pl: virág+ban, fazék+ból
    Nyilván te már erre azóta jobban ráéreztél, ez csak olyan kis szakmai titok volt. ❤️

    • @martonvinko919
      @martonvinko919 Рік тому

      Egyébként ebből a szempontból is van legalább egy kivétel a magyarban:
      Derék -ebben a szóban bár csak magas mássalhangzók vannak, de mégis mély ragok jönnek hozzá.

  • @tamassobieski5691
    @tamassobieski5691 3 роки тому

    Ölellek, drága Olga:)

  • @istvantakacs9008
    @istvantakacs9008 3 роки тому +2

    A magánhangzó-harmónia miatt van olyan sokféle rag (suffix) 🙂

  • @Hazardteam
    @Hazardteam 3 роки тому

    Szia Olga! :) Láttad ezt a videót?: *Ez itt a kérdés - Vajon mire kíváncsiak külföldön a magyar kultúra kínálatából? (2019. január 22.)* youtube-on? Van benne egy kedves lengyel műforditó hölgy :) Nagyon érdekes. Más téma: A *mikrofonnal* kapcsolatban ezt is ellenőrizhetnéd *ua-cam.com/video/EtMcwJ0lDPc/v-deo.html* (Megkérdeztem a Dokit, azt irta _"Saramonic valami"_ 🙃 Itt vannak egyébként, ha érdekel: *www.saramonicusa.com/collections/smartphone-audio* ; De még a non-wireless verziók is egészen jók! *ua-cam.com/video/FCGB3O-csgc/v-deo.html* )

  • @leventedomosi7516
    @leventedomosi7516 Рік тому

    Ha fejlődni akarsz a magyar nyelvben, érdemes sok szöveget hallgatni olyanoktól akik helyesen beszélnek / riporterek és studió-vendégek például / Sajnos a fiatalok már gyakran képzavaros mondatokkal, rosszul beszélnek. Ez az olvasás hiánya. Szegény a szó-kincsük. Teljesen érthető volt a szöveged. Gratulálok ! Ami a sztereotípiákat illeti, - azok valóban csak sztereotípiák. Isten hozott a magyarok között !

  • @miklossziklai1301
    @miklossziklai1301 3 роки тому

    Szia Olga!
    Küldtem a gmail címedre segítséget, hátha tudod használni. Ügyes vagy szerintem. Csak így tovább!

  • @blista2
    @blista2 3 роки тому

    Szerintem az is egy jelentős tényező a magyar nyelv tanulásában, hogy mivel magyarul nem sokan tanulnak, ezért nincs annyira kialakult nyelvtanítási módszer, mint például az angol nyelv esetében. Nem igazán tudjuk, hogy kit hogyan kéne megtanítani magyarul. Ráadásul különbségek vannak abban is, hogy egy angol, egy lengyel, egy japán vagy egy arab anyanyelvű személy mit ért meg könnyebben és mit nehezebben. Amikor általános iskolába jártam, akkor volt egy osztálytársam, akinek az anyja magyar, az apja pedig lengyel. Ő mind a két nyelven anyanyelvi szinten beszél. Szerintem ilyen emberek tudnának a legtöbbet segíteni.

  • @ertaloveday5373
    @ertaloveday5373 3 роки тому

    Hey Olga hope you well. Just a suggestion that might help you sound less Slavic. Once you start using definite A/Az and indefinite EGY articles your speech will gain a more natural flow and you’ll sound much clear and articulate too. Hope it helps. The two forms of suffixes are quintessential features of old agglutinative languages that make those tongues sound melodic and fluid. Turkic languages have at least four forms of suffixes while Estonian reduced them to a neutral one, thus lost its vowel harmony and developed a feature called fluctuation instead. I love languages and never except to be easy or difficult to learn them. We just need to take them as they are and respect the differences , I personally find them amazing, intriguing and wonderfully natural. Btw Slavic, Greek, Finnish Hungarian and Estonian are all ranked as group 3 languages (of 5) regarding difficulty and time they take to become fluent for English speakers.

  • @7bence
    @7bence 2 роки тому

    You pronounced "movie set" perfectly :D

  • @ferencnorberttoth4991
    @ferencnorberttoth4991 2 роки тому

    You must be a prof of our language. I think you are good at it....

  • @bencemisko2150
    @bencemisko2150 3 роки тому +1

    Én megnéznék egy magyar nyelvtörős videót is :D

  • @krisztina6180
    @krisztina6180 3 роки тому

    A legnagyobb segítség egy nyelv elsajátításában, ha könyvet olvasol azon a nyelven. Nem lehet beszéd közben azon filozofálni, hogy most milyen ragozás kell, sokkal könnyebb utánzással elsajátítani dolgokat. Próbáld meg. És a hangoskönyv is jó, abból a kiejtés lesz jobb.

  • @martonvinko919
    @martonvinko919 2 роки тому

    Egyébként mint ahogy egy bizonyos Alexandra, aki Hollandiában él, csinált "holland nyelvleckés" videókat is a csatornáján ( ua-cam.com/users/CoachingbyAlexandravideos ) ugyanígy a csatornádon csinálhatnál nekünk "lengyel nyelvleckés" videó(ka)t is (amiben nyelvtani szabályokat meg igék/főnevek ragozása, stb. mondanál el ugyanúgy).
    Már csak azért is, mert nem találtam youtube-on olyat, aki a lengyel nyelvről csinált volna olyan videókat. Nem tudom, hogy ez az ötlet mennyire jön be neked.

  • @2allitA
    @2allitA 3 роки тому

    Nekem az éneklés segít nagyon sokat a nyelvtanulásban. A ritmust csak akkor lehet kiénekelni ha jó a hangsúlyozás és az artikuláció.

  • @OkyTM
    @OkyTM 3 роки тому +3

    nagyon tetszett, hogy a “hó”-ra volt öt próbálkozás is, de úgy igazán egyik sem talált :D
    💪💪

  • @nandorkiss7620
    @nandorkiss7620 3 роки тому

    Don't worry it isn't that hard :D Let's see how we say /in [a certain city] /
    MiskolcON
    DebrecenBEN
    GyőrÖTT
    PécsETT
    SzegedEN
    If you've finished Hungarian you can learn Finnish too. The words are different but the grammar is somewhat similar like
    Debrecenben (in Debrecen) --> Debrecenissä
    Házban (in the house) --> talossa
    Hajrá!

  • @Retiarius83
    @Retiarius83 3 роки тому

    Szia! Hol szerezted ezt a szép zöld pulóvert?

  • @goofy3004
    @goofy3004 3 роки тому

    De szép vagy Olga

  • @Nora-un3kx
    @Nora-un3kx 2 роки тому

    Szia Olga. Segítséget szeretnék kérni. Nekem is meg kell tanulnom lengyelül, nemsokára Lengyelországba költözöm. Hogyan kezdted el a tanulást? Tudnál esetleg ajánlani valamilyen oldalt vagy könyvet? Nem sokat találtam sajnos.
    Köszönöm ☺️

  • @MariaPetrovaRussian
    @MariaPetrovaRussian 3 роки тому

    Szia Olga! Meglepetés volt, hogy neked -ban, ben -on, en, -hoz, hez... neheznek tünnek. Lengyelül nincs "v","na", "u"? (pl, a parkban, az utcán, az orvosnál). Nálunk orosz nyelvben vannak "v","na", "u", és ez nagyon segít, ugyanaz a logika. Nem ugyanolyan lengyelül?

    • @greenseamussel8018
      @greenseamussel8018 3 роки тому +1

      8 év orosz tanulás után meg tudom erősíteni a véleményedet. Szuper könnyű volt az orosz számomra.

    • @MariaPetrovaRussian
      @MariaPetrovaRussian 3 роки тому

      @@greenseamussel8018 Если вы учите русский, заходите на мой канал ;)

    • @greenseamussel8018
      @greenseamussel8018 3 роки тому +1

      @@MariaPetrovaRussian Хорошо, я проверю твой канал.

  • @marcellvegh4729
    @marcellvegh4729 3 роки тому +1

    Tanultál valaha németül? A német nyelvben vannak úgynevezett nyelvtani nemek (der, die, das), amikben a mai napig nem tudom, mi a logika (azt, hogy a többes szám milyen végződést kap, azt meg pláne sosem tudom logikai összefüggéshez kötni), pedig öt évig tanultam németül, sőt, még érettségiztem is belőle. Spanyolul tudsz. Ott is vannak nyelvtani nemek (spanyolul nem tudom, olaszul il és la, bár olaszul nem tanultam, csak majdnem annyira szeretek mindent, ami olasz, mint te mindent, ami magyar), de a latin nyelvekben semleges nem nincs.

  • @kamilolszowka3551
    @kamilolszowka3551 3 роки тому

    A magyar nyelv szépségre törekszik azt kutatja, azt üldözi, arra vadászik
    mindenfelé hogy részesedhessen belőle.
    Az embernek beépített képessége van bonyolult nyelvek megtanulásához, a szépség értékeléséhez, a zeneszerzéshez, és ahhoz, hogy elgondolkozhasson az élet eredete és értelme felől...

  • @Gdat88
    @Gdat88 3 роки тому +17

    Fú. Nekem rettenetesen bántja a fülemet, amikor azt mondják magyarok, hogy Győrött, Pécsett, stb. Nem vagyok hajlandó ezt a formát használni semmilyen városnévnél. Igazából az is helyes, hogy Győrben és Pécsen. De engem kiráz a hideg a tt-s változatoktól. Más magyartól is hallottam már ezt, hogy nem bírják. :D

    • @tamasgergo9827
      @tamasgergo9827 3 роки тому +4

      Engem az bánt, amikor az "azzal, ezzel" helyett "avval, evvel"-t mondanak, pedig mindkét változat helyes.

    • @Gdat88
      @Gdat88 3 роки тому +3

      @@tamasgergo9827 Én ilyenkor mindig beleszövöm a mondataimba, hogy vívvel szoktál főzni? Gávval szoltál fűteni? :D

    • @gablen23
      @gablen23 3 роки тому +6

      Nekem meg pont ez tetszik, van egy ilyen régies, kicsit előkelő csengése számomra. Lehet másnak meg épp ódivatúak hangzik, és azért nem tetszik.

  • @botondkadar6648
    @botondkadar6648 3 роки тому

    Lenygel barát!

  • @csabcs4871
    @csabcs4871 3 роки тому +1

    Szia, Olga!
    Tervezel tanítani majd lengyel nyelvet?
    Nagyon örülnék neki, régóta tetszik a nyelvetek, talán te megadnád az első lökést, hogy elkezdem tanulni :)

  • @flywings111
    @flywings111 Рік тому

    Az alanyi-tárgyas ragozás borzasztó nehéz egy külföldinek. Van olyan ismerősöm, aki itt él 50 éve, teljesen hiba nélkül és akcentus nélkül beszéli a magyart, mégis egyszer 10 perc beszélgetés után rontott egy alanyi-tárgyas ragozást, a nélkül, hogy javította volna magát. Ott "árulta el" magát mások előtt, hogy nem anyanyelviről van szó! :) Ez annyira nehéz, hogy minden külföldi vét ebben hibát sok év után is.
    A magánhangzó harmonizálása szerintem könnyebb egy külföldinek, hamarabb megtanulják, rááll a fülük. A kiejtés is nehéz lehet itt-ott, pl. az ü-ű, o-ó, gy-ty, í-é stb. különbségek, pedig ezeket tudni kell, mert sokszor kis különbségek más szót jelentenek. De sok gyakorlással ez fejleszthető!
    A magyar pedig valóban nagyon gazdag helyhatározó jelölésében. Nagyon komplex az erre vonatkozó szabályozás és ezt is tudni szükséges.
    Olga, te nagyon jól beszélsz magyarul! És most, hogy itt élsz, még sokkal többet fogsz fejlődni. Le a kalappal előtted!

  • @magyar-lengyelbaratitarsas4804
    @magyar-lengyelbaratitarsas4804 3 роки тому +1

    Egy kedves lengyel barátom mindig azt mondta, hogy a két legnehezebb magyar szó a Székesfehérvár és a sertéspörkölt nokedlival... :D :D :D

  • @zoltankovacs6390
    @zoltankovacs6390 3 роки тому

    Űrállomás
    ua-cam.com/video/hu8tofYrYRA/v-deo.html

  • @GF-Secret
    @GF-Secret 3 роки тому

    Szia!
    A kiejtés miatt ne aggódj, az a legutolsó, amit meg "kell" tanulni, mert a megértés a befogadó féltől függ. Ha valaki nem akar megérteni, akkor teljesen mindegy milyen szépen formálod a szavakat!
    Én például tíz éve Németországban élek, de nagyon csúnya akcentussal beszélem a németet, ellentétben a portugállal, amit viszont nagyon szépen.
    Sok függ attól, hogyan és kitől tanulod a nyelvet. Saját tapasztalatom szerint az iskolákban a tömény nyelvtant kell bemagolni (memorizálni), ami egyáltalán nem logikus. Teljesen természetellenes, hiszen születésünktől kezdve máshogy tanulunk.

    • @greenseamussel8018
      @greenseamussel8018 3 роки тому +1

      Iszonyat számomra hallgatni a portugál nyelvet. A román és a francia nyelv keveréke hallásra, legalábbis nekem. Feláll a hátamon a szőr, ha beszélik mellettem. Voltam párszor Portugáliában, de mindig ez volt az érzésem. A spanyollal viszont nincs ilyen "problémám". A német sem bánt. :)

    • @GF-Secret
      @GF-Secret 3 роки тому

      @@greenseamussel8018 Megértem, a Portugál-portugál elég sok erősen ejtett mássalhangzót tartalmaz, illetve torokhangú "kh" kiejtéseket.
      Nekem is a Brazil-portugál a kedvencem, abból is a "Nordeste" . Nagyon érzékien tudnak beszélni.
      Spanyolból, viszont a Katalánt és a Baszkot szeretem. Hallomásra azok a kellemesek.

  • @TheGeriti
    @TheGeriti 3 роки тому +7

    Chcę po prostu mówić po polsku, jak i mówisz po węgiersku.

    • @MrMutius
      @MrMutius 3 роки тому

      nem értem,miért nézed...köszönöm,,,50 years wengry,dzinkuje

    • @martonvinko919
      @martonvinko919 Рік тому

      Ja też.
      :D

  • @Tofi_ytchannel
    @Tofi_ytchannel 3 роки тому +1

    Nem könnyű a magyar nyelv! Ha ez vigasztal, sokszor a hivatalos iratok is tele vannak helyesírási és nyelvhelyességi hibával.
    Nem kell annyira aggódni emiatt. A jó kiejtés általában fontosabb egymás megértéséhez, mint a jó nyelvhelyesség. E tekintetben már sokat fejlődtél eddig, és biztosan tovább fogsz fejlődni, ahogy használod a nyelvet.
    Pl. 1.) Enni akarok egy almát. 2.) Enni akarom egy almát. Az első helyes, a második helytelen, de a helytelen formában is tökéletesen értenénk, mit akarsz mondani.
    Ha viszont azt mondod: 1.) Esett a hó. 2.) Esett a hő. Itt már gondolkodnunk kell, mert a pontatlan kiejtés félreértésre adhat okot. (Főleg, hogy ebben az esetben mindkét mondatnak van értelme, de más a jelentésük!)