Kaunis sanoitus eestiksi: "On hetki millal raugeb tuule laul..." ('On hetki jolloin raukeaa tuulen laulu'). Suomeksi lauletaan: " ... tuuli uinahtaa" ('... tuul suigatab'). Georg Ots tulkitsee mestarillisen upeasti. Loistava taideteos! - Kiitos paljon!
+Anu Martinkauppi Hei Anu! Georg ots on ollut idolini jo lapsuudesta lähtien! Olen kaksi kertaa käynyt Metsäkalmistossa hänen haudallan! Käypä siellä taas minunkin puolestani!
For those that do not know if we spoke old Estonian ( lets say 20-40 back ) Finnish and Estonian have similarities personally ( I was born in Finland) I met Estonian here in Canada and we could almost understand each other to a point Georg Ots sang this one in Finnish, he was fluent in both languages, These 2 languages come from Finno-Ugrian group that is very small as it is. Hope this enlightens those that do not know.
Tämähän on Rauno Lehtisen käsialaa.Jotenkin Suomessa syntyneenä,Eestissä eläneenä kuulosti siltä ,että vähän ovat kielet sekoittuneet.Kuitenkin hieno tulkinta.
On hetk, mil tuul magada On hetk, mil tuul monitorid See on hetk, kus sõbrad On hetk armastus On hetkel üksildane väike mees Nagu õhtul sulgeb varju riik Kui tuled säravad asfalti Nii et ma arvan ootab süda Kui kõik on vaid unistus Nii et ma arvan ootab süda Kui kõik on vaid unistus Nagu õhtul sulgeb varju riik Kui tuled säravad asfalti nii et oodata Kai süda olema Kui kõik on vaid unistus nii et oodataOn hetki jolloin tuuli uinahtaa On hetki jolloin tuuli valvoo On hetki ystävien On hetki rakkauden On hetki yksinäisen pienen ihmisen Kun ilta sulkee varjon ylle maan Kun lamput asfaltilla kiiltää Niin odottaa kai sydän saa Kun kaikki unelmaa on vaan Niin odottaa kai sydän saa Kun kaikki unelmaa on vaan Kun ilta sulkee varjon ylle maan Kun lamput asfaltilla kiiltää Niin odottaa Kai sydän saa Kun kaikki unelmaa on vaan Niin odottaa Kai sydän saa Kun kaikki unelmaa on vaan Kai süda olema Kui kõik on vaid unistus
Друзья, нужна ваша помощь. Я влюблена в эту песню. И уверена, что слышала ее раньше, в детстве. Но тогда мне неоткуда было услышать песню на эстонском языке. Может быть, ее кто-нибудь перепел на русском или на английском языке? Может ли быть, что сам Георг Карлович ее пел по-русски?
On hetki millal raugeb tuule laul on hetki millal öögi uinub on hetki helli ja häid on hetki unelmaid täis on hetki millal oma teed sa üksi käid Kui õhtu varjusülle peidab maa kui valguslaike asfalt kiirgab siis oodata mu süda saab - kas tõesti unelmaks kõik jääb? On hetki helli ja häid on hetki unelmaid täis on hetki millal oma teed sa üksi käid Kui õhtu varjusülle peidab maa kui valguslaike asfalt kiirgab siis oodata mu süda saab - kas tõesti unelmaks kõik jääb? Siis oodata mu süda saab - kas tõesti unelmaks kõik jääb?
Georg Ots on mahtava ääninen laulaja. Tämä Rauno Lehtisen säveltämä kappale pääsee oikeaan arvoonsa hänen esittämänä.
Восхитительный глубокий голос, тембр, потрясающее исполнение!!!!
Несравнимо ни с кем!!! Можно слушать часами❤❤❤❤
Kaunis sanoitus eestiksi: "On hetki millal raugeb tuule laul..." ('On hetki jolloin raukeaa tuulen laulu'). Suomeksi lauletaan: " ... tuuli uinahtaa" ('... tuul suigatab'). Georg Ots tulkitsee mestarillisen upeasti. Loistava taideteos! - Kiitos paljon!
Kyllä
Anteeks, pieni parannus: se olisi "on hetkiÄ jolloin..." siis monikon partitiivi. :)
There is only one Ots! Great
Suurepärane. Iial ei unune võrratu Georg Ots.
Ennen oli laulajat parempia. Nykyisin ei ole yhtään uussta komeaäänistä mieslaulajaa. Naisia on!
Ots olikin oopperalaulaja, klassisesti koulutettu
Необъятный волшебный репертуар
Jah Georg Ots oli täht ja teda armastati .on hetki mis on mälestust väärt.Rohkem lugupidavat Armastust kiitus taevane..
Armastan Georg Ots. Rakastan Georg Otsia.
Sain soittaa Rauno Lethisen johdolla Otsin kanssa. Suuri etuoikeus!
Расскажите про него! Пожалуйста.
Присоединяюсь к просьбе.Расскажите,очень интересно
Kiitos!!!
Super! Geht unter die Haut
Tämä olis pitänyt laittaa euroviisujen , suomen kielellä, ei tämäkään ole huono versio ja laulaja paras!
Ots oli kyllä mahtava laulaja
Kauneimpia lauluja joidenka sanat saavat sydämen lämpimäksi tunteen eläväksi.
Aina yhtä ihanaa
Hitto kun menee roskia silmiin isolle miehellekin..hieno kappale ja upea tulkinta.
Kiitos näistä !
Upeeta❤
Unustamatu GEORG!
Great!
Aivan mahtavaa. Taitaa tulla taas käynti Metsäkalmistun hautausmaalla...
+Anu Martinkauppi Hei Anu! Georg ots on ollut idolini jo lapsuudesta lähtien! Olen kaksi kertaa käynyt Metsäkalmistossa hänen haudallan! Käypä siellä taas minunkin puolestani!
Georgetown
PRECIOSA CANCION
Kyl Maestro OTTS oli jottin mit ei pahemmin nykyään kuule..
Nii ilus hääl ja tunnetega
For those that do not know if we spoke old Estonian ( lets say 20-40 back ) Finnish and Estonian have similarities personally ( I was born in Finland) I met Estonian here in Canada and we could almost understand each other to a point Georg Ots sang this one in Finnish, he was fluent in both languages, These 2 languages come from Finno-Ugrian group that is very small as it is. Hope this enlightens those that do not know.
It seems like all the lyrics available for this song do not fit what he is singing. I wish I could find the actual sung lyrics.
tere .i find all like him
Tämähän on Rauno Lehtisen käsialaa.Jotenkin Suomessa syntyneenä,Eestissä eläneenä kuulosti siltä
,että vähän ovat kielet sekoittuneet.Kuitenkin hieno tulkinta.
On hetk, mil tuul magada
On hetk, mil tuul monitorid
See on hetk, kus sõbrad
On hetk armastus
On hetkel üksildane väike mees
Nagu õhtul sulgeb varju riik
Kui tuled säravad asfalti
Nii et ma arvan ootab süda
Kui kõik on vaid unistus
Nii et ma arvan ootab süda
Kui kõik on vaid unistus
Nagu õhtul sulgeb varju riik
Kui tuled säravad asfalti
nii et oodata
Kai süda olema
Kui kõik on vaid unistus
nii et oodataOn hetki jolloin tuuli uinahtaa
On hetki jolloin tuuli valvoo
On hetki ystävien
On hetki rakkauden
On hetki yksinäisen pienen ihmisen
Kun ilta sulkee varjon ylle maan
Kun lamput asfaltilla kiiltää
Niin odottaa kai sydän saa
Kun kaikki unelmaa on vaan
Niin odottaa kai sydän saa
Kun kaikki unelmaa on vaan
Kun ilta sulkee varjon ylle maan
Kun lamput asfaltilla kiiltää
Niin odottaa
Kai sydän saa
Kun kaikki unelmaa on vaan
Niin odottaa
Kai sydän saa
Kun kaikki unelmaa on vaan
Kai süda olema
Kui kõik on vaid unistus
Hieno versio
Ilus
Друзья, нужна ваша помощь.
Я влюблена в эту песню.
И уверена, что слышала ее раньше, в детстве.
Но тогда мне неоткуда было услышать песню на эстонском языке.
Может быть, ее кто-нибудь перепел на русском или на английском языке?
Может ли быть, что сам Георг Карлович ее пел по-русски?
Tulee muistot
Onneks Eesti vapaa.
латышский язык красивый
Это эстонский.
Paras kappale😅
perhe tutun miehen 89v hautajais laulettiin tää mut Suomeks oli Hänen pyyntö vuosii,, ja kyl monen silmiin tuli tippa
Rauno Lehtisen sävellys. Hää ol Tampereen Klallisen lyseon poikii. On myös latinankielinen sanoitus.
On hetki on Rauno Lehtisen säveltämä ja sanoittama musiikkikappale.
On hetki millal raugeb tuule laul
on hetki millal öögi uinub
on hetki helli ja häid
on hetki unelmaid täis
on hetki millal oma teed sa üksi käid
Kui õhtu varjusülle peidab maa
kui valguslaike asfalt kiirgab
siis oodata mu süda saab -
kas tõesti unelmaks kõik jääb?
On hetki helli ja häid
on hetki unelmaid täis
on hetki millal oma teed sa üksi käid
Kui õhtu varjusülle peidab maa
kui valguslaike asfalt kiirgab
siis oodata mu süda saab -
kas tõesti unelmaks kõik jääb?
Siis oodata mu süda saab -
kas tõesti unelmaks kõik jääb?
Küll on ilusad laulusônad..on hetki mis unelmaid täis.
Oj
No ei todellakaan! It's not Finnish. It's my mother tongue but I can't understand this song. I hear the similarity and I can tell this is Estonian!
No KYl tää on vironkieltä.
😅Mahtava kapIie
Хотят ли русские вайны
Хотят ли русские войны спросите вы у тешены спросите у тех солдат что под берёзами лежат
For a moment I was wondering why I can't tell what exactly is he singing.
Then I realised that this is as Estonian translation of the song. ;-)