ინგლისურში ორი თარგმანი არსებობს. The Stranger და The Outsider. ფრანგულად არის L'etranger რომელიც აგებულებით გავს The Stranger-ს მაგრამ თუ შინაარსობრივად დავუკვირდებით. წიგნის სახელწოდება არის The Outsider. ანუ არა უცნობი და უცხო, არამედ სხვა, იმ საზოგადოებისგან სხვა, გამორჩეული.
@@bagratpeikrishvili3519 მეც ასეთი შთაბეჭდილება დამრცა. თავისუფალი ადამიანი არ ნიშნავს იმას, რომ გრძნობებისგანაც იყოს დაცლილი და თავისუფალი. ხშირ შემთხვევაში კამიუს "უცხო" არ ფიქრობს, "ეზარება ფიქრი", "ყველაფერი სულ ერთია", ყველაფრისაგან განზე დგას. ის ტიპური ცარიელი ადამიანია, და არა თავისუფალი.
ბედნიერებაა ეს გადაცემა
გენიალური კამიუ.)
გადასარევი გადაცემაა და ძალიან მომწონს, მაგრამ
4 ტყვია თუ 5 ტყვია? ჯერ ერთი და მერე 4 ზედიზედ.
რა მნიშვნელობა აქვს 😀
მადლობა
სად შეიძლება შევიძინო ეს წიგნი?!
ჩემი საყვარელი მოთხრობაა.. მთარგმნელს შევესპორებოდი სათაურთან დაკავშირებით. ,,სხვა" უნდა ერქვას.
უცნაური
ინგლისურში ორი თარგმანი არსებობს. The Stranger და The Outsider. ფრანგულად არის L'etranger რომელიც აგებულებით გავს The Stranger-ს მაგრამ თუ შინაარსობრივად დავუკვირდებით. წიგნის სახელწოდება არის The Outsider. ანუ არა უცნობი და უცხო, არამედ სხვა, იმ საზოგადოებისგან სხვა, გამორჩეული.
2ჯერ მაქ წაკითხული და მესამე ჯერზეც ვამბობ მერსო არის მართლა დეგენერატი...
Dzaan kargi gadacemaa, meored cakitxvas mandomebs.... memgoni araimitom rom rame ver gavige, ara, ise minda davakvirde ragaceebs
არასწორადაა გაგებულიი
რა?
კამიუ არის არასწორად გაგებული ამ ლექციაში,ასეთი აზრი გამოვიტანე
@@bagratpeikrishvili3519 მეც ასეთი შთაბეჭდილება დამრცა. თავისუფალი ადამიანი არ ნიშნავს იმას, რომ გრძნობებისგანაც იყოს დაცლილი და თავისუფალი. ხშირ შემთხვევაში კამიუს "უცხო" არ ფიქრობს, "ეზარება ფიქრი", "ყველაფერი სულ ერთია", ყველაფრისაგან განზე დგას. ის ტიპური ცარიელი ადამიანია, და არა თავისუფალი.