The Black Heralds (HD) Los Heraldos Negros by Cesar Vallejo
Вставка
- Опубліковано 2 січ 2010
- The Black Heralds (Los Heraldos Negros). Extract of film Mancora, poem by Cesar Abraham Vallejo born in Trujillo- Peru, and some thoughts.
Poem in English.
THE BLACK HERALDS
There are blows in life, so great . . . I dont know!
Blows as if from the hatred of God; as if before them,
the backlash of everything suffered
were to damn up the soul . . . I dont know!
They are few; but they are . . . They open dark furrows
in the fiercest face... and in the strongest back.
Perhaps they could be the horses of barbarous Attilas;
...or the black heralds. Death sends us.
They are the deep falls of the Christs of the soul,
of some adored faith blasphemed by Destiny.
Those bloodstained blows are the crackling of
bread burning up at the oven door.
And man . . . Poor . . . poor! He turns his eyes, as
when a slap on the shoulder summons us;
turns his crazed eyes, and everything lived
wells up, like a pool of guilt, in his look.
There are blows in life, so great . . . I dont know!
Espanol
LOS HERALDOS NEGROS
Hay golpes en la vida, tan fuertes ¡Yo no sé!
Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos,
la resaca de todo lo sufrido
se empozara en el alma Yo no sé!
Son pocos; pero son Abren zanjas obscuras
en el rostro más fiero y en el lomo más fuerte.
Serán talvez los potros de bárbaros atilas;
o los heraldos negros que nos manda la Muerte.
Son las caídas hondas de los Cristos del alma,
de alguna fe adorable que el Destino blasfema.
Esos golpes sangrientos son las crepitaciones
de algún pan que en la puerta del horno se nos quema.
Y el hombre Pobre pobre! Vuelve los ojos, como
cuando por sobre el hombro nos llama una palmada;
vuelve los ojos locos, y todo lo vivido
se empoza, como charco de culpa, en la mirada.
Hay golpes en la vida, tan fuertes Yo no sé!
So damn gorgeous!
Gracias por la traducción voy a recitarlo para mi curso de ingles
Vallejo es un genio!
Lo absurdo del sufrimiento humano. Un poema existencial de Cesar Vallejo.
Maravilloso poema. Comienzo a amar a Vallejo.
Exelente Actuacion de parte de Jason Days ,,Esta inyectada La idea La exena de la caida en el fondor del Mar Aciendo conexion con el desahogo ,,Vi la movie y la Volveria a ver ..!! ''HAY GOLPES EN LA VIDA ......YO NO SE!!..,
Muy hermoso .grande cesar vallejo
precioso,
Fueron los las últimas palabras que le dijo el Che Guevara que le dijo a su esposa. Un gran escritor ingles, cuyo nombre no recuerdo, dijo: " Cómo un país tan jodido como el Perú puede sacar tan buena poesía"
Me gusta más:
There are blows in life, so powerful . . . I dont know!
Blows as from the hatred of God; as if, facing them,
the undertow of everything suffered
welled up in the soul . . . I dont know!
They are few; but they are . . . They open dark trenches
in the fiercest face and in the strongest back.
Perhaps they are the colts of barbaric Attilas;
or the black heralds sent to us by Death.
👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Hay golpes en la vida tannnnnn fuerrrrtessss ...................yo no se
Cuando dice "golpes como el odio de Dios" es porque Vallejo se encontraba en una etapa de su vida muy triste, ya que su madre había fallecido , y lo que hace es renegar de eso. Cree que Dios es un ser cruel. He ahí que provienen esa parte del poema.
Vallejo no se equivocaría ;)
Antes de juzgar un poema hay que conocer la historia del por qué existe tal poema. :)
@@bloglima No sé qué tiene que ver con mi comentario, pero respeto tu opinión.
Qué película es ?
muy muy bueno.. en lo unico que fallo Vallejo es al decir ..."ira de Dios.." Dios no tiene ira... si el la tuviera hace rato que el mundo y los humanos hubieramos deaparecido con tantas burradas que hemos y siguimos haciendo.. por el resto lindo poema.. muy bueno, hace reflexionar hasta al mas sabelotodo..
Luis Ubillus Es por que Dios sin tener ira, el mundo es totalmente desgraciado. Imagínate como seria la ira de Dios, a eso se refiere Vallejo. Un golpe como la ira de Dios, basta imaginar como seria la ira...
Προσφορά από το καλάθι του Καίσαρα,μισοτιμης,για καθαρισμό ματιών,αυτιών,κοιλιών και για πλατυμα καρδιας
Tu sabes que si hay mas, debajo de la cuchara hay más.
A
mala traduccion!
Blows so "great" me parece una traduccion inexacta
Blows so "powerful" habria sido mejor
Malisima traduccion!
pesima traducción
@lgluma religioso detected !