Hocam طبيب kelimesinin çoģulu اطباء oluyor. Orada طبيبون ornegini vermeniz bile yanlis. Goren kisinin aklinda yanlis olarak kalir. Bunlara dikkat etmek lazim bence
Türkçe'de aslanın tek adı vardır veya Arapça'da aslanın 112 adı vardır, Arapça 12.300.000 tekilden oluşur veya Türkçe'de sadece 111.000 tekil ve 2.600'ü tekildir. muz, çay, balki gibi arapçadan alınmış, ne yazık ki şeker, hava, mümkün, mükemmel ve bir çok cümle.
Hocam, 4 yıl olmuş ancak ben yeni çalışmaya başladığım için ancak videonuzu görebildim. Allah razı olsun. Örnek cümle üzerinden anlatırken 10.50'deki bayan mühendis örneği kafama takıldı. Raeye derken gaib müfret müzekker olurken sonraki kelime gaibe müennes yani bayan mühendis olarak yazılmış. Şimdi fiil raeyet mi olmalıydı yoksa bayan mühendis fail değil de mansup mu olmalıydı? "Gayan işçiler ve bayan mühendisi gördü" şeklinde mi? Tabii örnekler arasında siz 7.20'de müennes için sadece harekete değişikliği dediniz ancak fiilin müennes olması gerekmez miydi? Saygılarımla.
emeğinize sağlık aceleci ve dinleyici-izleyici kitlenin temel bilgisi göz önüne alınmadan bilgiler iç içe ve karışık olmuş temel bilgisi olmayanın anlaması için videoyu birkaç kez izlemesi lazım yinede agzınıza yüreğinize sağlık
@İclal cogul formlar muzekker ve muennes kelimelere gore farklilik gosterir. Ornegin أستاذ kelimesi erkek professor demektir ve bunun cogul hali أساتذة olarak gecer. Ancak أستاذة kelimesi ise bayan professor demektir ve bunun cogulu ise أستاذات olarak gecer.
Allah razı olsun hocam emeğinize sağlık.
Allah razı olsun 🤲
Hocam Allah razı olsun sizden 😊
Çok istifade ediyorum, Allah razı olsun
Hocam mükemmel siniz Allah razı olsun 🙏
Hocam çok yararlı bir seri teşekkür ederim
Pp: 🤣
Hocam Allah razi olsun gercekten harika bir video olmus
Bayan mühendis işçiyi gördü örneklerinde fiili de muennes yapmayacakmiyiz?
ALLAH razı olsun hocam
Hocam طبيب kelimesinin çoģulu اطباء oluyor. Orada طبيبون ornegini vermeniz bile yanlis. Goren kisinin aklinda yanlis olarak kalir. Bunlara dikkat etmek lazim bence
Emeğinize sağlık hocam teşekkürler☺️
Türkçe'de aslanın tek adı vardır veya Arapça'da aslanın 112 adı vardır, Arapça 12.300.000 tekilden oluşur veya Türkçe'de sadece 111.000 tekil ve 2.600'ü tekildir. muz, çay, balki gibi arapçadan alınmış, ne yazık ki şeker, hava, mümkün, mükemmel ve bir çok cümle.
öabt tarih için izliyorum güzel bilgiler teşekkürler hocam.
عمر isminin cemi muzekkeri basil geliyor ?
Yeşekkür.
İrap videosunu izlemeliyim.
Hocam, 4 yıl olmuş ancak ben yeni çalışmaya başladığım için ancak videonuzu görebildim. Allah razı olsun.
Örnek cümle üzerinden anlatırken 10.50'deki bayan mühendis örneği kafama takıldı.
Raeye derken gaib müfret müzekker olurken sonraki kelime gaibe müennes yani bayan mühendis olarak yazılmış.
Şimdi fiil raeyet mi olmalıydı yoksa bayan mühendis fail değil de mansup mu olmalıydı? "Gayan işçiler ve bayan mühendisi gördü" şeklinde mi?
Tabii örnekler arasında siz 7.20'de müennes için sadece harekete değişikliği dediniz ancak fiilin müennes olması gerekmez miydi?
Saygılarımla.
az önce izledim aynısı kafama takıldı ama sanırım yorumlar cevaplanmıyor
emeğinize sağlık aceleci ve dinleyici-izleyici kitlenin temel bilgisi göz önüne alınmadan bilgiler iç içe ve karışık olmuş temel bilgisi olmayanın anlaması için videoyu birkaç kez izlemesi lazım yinede agzınıza yüreğinize sağlık
Hocam bi de راي المهندسة demissiniz. مهندسة zaten muennes bi kelime, راي nasil gelebiliyor oraya?
Çok güzel
heble hübele
perfecto
Siz okurken ok ile yada renk değişikliği ile takip edilse ekrandan daha iyi olurdu.
Arapçada erkek ve dişil birlikte nasıl tesniye yapılır?
Eşkürüke
Hocam bi de كبير sifatinin cogulu كبيرون degil de كبار، كبائر, اكابر، كبراء olarak geciyor. كبيرون diye bir ifade yok!!!
Bi de yorumlara hic bakmiyonuz mu? Kac yorumdur yaziyorum cevap yok.
Kardeşim sakin ol gözüm korktu yorumlarını görünce 😳
@@megumi596 من أنت يا شقيقي؟ لماذا تتكلم؟
@@megumi596 Hoca bu kadar yanlisi nasil yapmis anlamadim, bir iki yanlis olsa insanlik hali diyecem. Cogu yerde hatalar var maalesef.
@@Hamza_Kayir yarın sınavım var da o zaman başka yerden çalışayım teşekkürler
Sanırım sınava bu videoyla çalışmamam lazım çok fazla hata bulmuşsunuz 😬😔🤦♀️
Bide رأي seklinde yanlis yazmissiniz. راى seklinde noktasiz yazilmasi gerekiyordu.
@İclal Hayır, temel kurallarda sorun yok. Bazı yerlerde belirgin yanlışlar gördüm ama izlemenizi tavsiye ederim, faydalı olur.
@İclal Rica ederim😁
@İclal عفوا، لا شكر على الواجبِ.😸
@İclal نعم، طبعا.
@İclal cogul formlar muzekker ve muennes kelimelere gore farklilik gosterir.
Ornegin أستاذ kelimesi erkek professor demektir ve bunun cogul hali أساتذة olarak gecer. Ancak أستاذة kelimesi ise bayan professor demektir ve bunun cogulu ise أستاذات olarak gecer.
Hocam رأت المهندسة olmasi gerekiyor.
Napalım şimdi biz dinleyelimi dinlemiyelimi
Hocam رايت المهندساتِ demissiniz. O nasil mecrur olabiliyor ? Mansub olmasi gerekmiyor mu???
Vidio çok güzel ama pdf yokmu?
Çok hızlısınız hocam az bi nefes al
Hocam ضعيف kelimesinin de cogulunu yanlis yazmissiniz. Dogrusu ضعفاء، ضعاف ya da ضعفة olmasi gerek !!!
Hocam مريض kelimesinin cogulu مريضون degil !!! Kamusta ve mucemde مرضى ve مراضي olarak geciyor !!!
Kucuk yani صغير sifatinin cogul halini de yanlis yazmissiniz. Cogul hali صِغار - صغراء - صغائر olarak geciyor. !!!
Ustad قوي kelimesinin cogulu اقوياء desek daha dogru olur.
Hocam Allah razı olsun sizden😊
Hocam Allah razı olsun sizden😊