I don't speak Japanese but that Japanese letter シ is really cool. This is their second video now with Japanese subtitles. I'm guessing Oasis is really popular in Japan and they're showing a lot of love to them, and they will be adding Japanese locations to their worldwide tour. Really cool. I don't plan on ever going to Japan but it looks like a great place and the people seem awesome. I wish Japanese people all the best. I hope the Oasis fans in Japan who get to see their reunion concerts have an amazing time. Much love and respect. From New York. Peace✌️
The letter シ is the katakana(one kinds of letter in Japanese) that represents the sound “si”or "shi"!(o a si s⇨オ ア シ ス) As you mentioned, oasis is really popular in Japan too!! I would be happy if you could come to Japan someday! Your comment makes me happy 😊thank you! I'm a high school girl studying English, so I'm sorry if there are any mistakes. From Tokyo with much love and respect❤ Peace✌️
オアシスのニュアンスを和訳するのはホント難しいから、公式から発表してくれると安心できる✨✨
スーパーソニックまで!!ありがとうございます❤
🇯🇵来て‼️
ミントさーん‼️
もう眠れないです。
嬉しすぎて😭
ミントさんいつもお世話になってます
I don't speak Japanese but that Japanese letter シ is really cool. This is their second video now with Japanese subtitles. I'm guessing Oasis is really popular in Japan and they're showing a lot of love to them, and they will be adding Japanese locations to their worldwide tour. Really cool. I don't plan on ever going to Japan but it looks like a great place and the people seem awesome. I wish Japanese people all the best. I hope the Oasis fans in Japan who get to see their reunion concerts have an amazing time.
Much love and respect.
From New York.
Peace✌️
死 is cool too
Its cool because it just looks like a smiley face lol
The letter シ is the katakana(one kinds of letter in Japanese) that represents the sound “si”or "shi"!(o a si s⇨オ ア シ ス)
As you mentioned, oasis is really popular in Japan too!! I would be happy if you could come to Japan someday!
Your comment makes me happy 😊thank you!
I'm a high school girl studying English, so I'm sorry if there are any mistakes.
From Tokyo with much love and respect❤
Peace✌️
ライヴ アット ネブワース本当に最高だった。
どうかこの熱気を浴びられたら、生で見られたら、と…妄想が膨らむばかりです…
oasisで一番好きです
リアムの笑顔眩しい
ありがたやー
30年前くらいの曲とは思えない
Oasis love Japan
日本だけこんなんしてくれてて泣ける❤
早く日本来てください!
ネブワース1996 本当に良かった。ライヴ行った気になれました。
なにこの日本びいき
嬉しい!来るか日本発表!
ほんとそれです笑
公式和訳ありがたい!
He lives under a waterfallは何かの暗喩とかスラングじゃなくて本当に滝の下に住んでるだけなんだ笑
もうマジで日本来るやん、、、、
想像しただけで涙溢れる
地球の歴史刻まれちゃう....
日本語翻訳が嫌いな人はいないでしょうか? 私はします!
super sonic!!!嬉しい!!!
今日ネブワース1996見に行った帰りだけに嬉しさ倍増
Thanks god for keeping me alive for this peace of heaven
日本語訳を日本版公式チャンネルとかじゃなくて、公式が上げてくれるの最高すぎる
歌詞翻訳いしわたり淳治!?随分な大物やん…
立て続けの日本語訳投稿ありがたすぎる…!!!
冒頭の歌詞に何度励まされたことか!
30年後に、oasisで、新たにワクワクした気持ちが戻ってくるとは思わなかったよ✨️
激しく同意❗
来日したら絶対ライブ行きたいんだよなぁ…。ともかく来ておくれー!
只々感謝しかない。
もう何年も聴いてる曲だけど、あまり歌詞の意味はわかってなく聴いてたから、改めて歌詞がわかってうれしい!かっこいい曲だ、大好きです❤
あーあの頃が蘇ってくる
機械翻訳だと出来ないような素晴らしい日本語訳ありがとうございます!
何気なく和訳動画見たつもりが公式って気づいて驚愕してる…ありがたい…。
LEGEND 伝説的な
2回目の公式日本語訳嬉しい!!
ネブワース見た直後だから沁みる
やったーSupersonicだ!!ありがたし🙏
오아시스 공식 채널에 일본어 가사 자막 영상이라니..오아시스 일본 인기가 대단하긴 한가 보다
한국 공연도 기대하고 있습니다!!
映画館でネブワース観てきました!!大好き!!
公式の和訳はアツすぎるって!
*I NEED TO BE MYSEEEEEEEEEEEEEELF*
I love how this Japanese version has the best quality video and is the only one with English lyrics too lol
Don’t be cheeky
😂@@ThegamerTopic
やっぱカッコよすぎるわ❤
This has to be a teaser for the Live’25 Asian tour dates
ネブワースの映画めちゃくちゃよかった!!
来日してくれ!!!!
なぜこのような翻訳になるのか、素晴らしい翻訳です!
リフかっこよすぎる
えー!スーパーソニックまで和訳を⁉️😳
嬉しいです!!
ありがとうございます✨✨
The first oasis song
かっこよすぎる
日本公演もしれくれーーーー絶対行くから😤
Most honourable Oasis.
公式から日本語訳❤嬉しいです!素敵な訳をありがとうございます!
大好きな曲!ありがとうございます💗
I’ve been waiting for you, Oasis.
日本に来ることを祈る🙏
高校の頃ドンルクでオアシスを知って、とりあえず一枚目と二枚目のアルバムを買って一通り聴いた
ドンルク目当てだったのに、一番心に残ったのはスーパーソニックだった
結局その頃から一番好きな曲のまま
最高の曲
1枚目も公式で日本語版出すとかもうほんと感動するじゃん!!!最高...
大好き!!
Melhor banda do mundo❤❤
Happy for all the Japanese fans!
ブラザー!!!!最高だ!
Amazing song I remember listening to this so many times years ago
Love this song
最近Oasisにハマったからありがたい‼️
i never get fed up listing to any oasis songs ☘💚 ☘
公式!?嬉しい😭
日本公演待ってます!!!
日本語訳嬉しすぎる😊
TOKYO チケット取れるのか心配で寝れません
Adoro Oasis!
Best anime opening of the season 🤣
はよ発表してくれい
俺は俺でなきゃ…まさにoasisを象徴する歌詞
Thank you ❤️
待っています
The Ones That Know
泣く😢😢😢😢
Thanks to The Beatles and Oasis, I saw hope. I was determined to become a guitarist.
まさかの公式ですか…
Great song & translation! 🤘🏽✨️🖤
Oasisは1枚目が一番好きかも
嬉しい!ありがとう!
BEST Oasis song!
It's so special, and timeless.
I shall be listening to this song no matter how many years pass.
Thanks a million, we're into you more than ever!
You need to be yourself ❤❤❤
we want korean version too!!!!
LOVE YOU
ありがたや
最高!
ライブ版のテンポが早くてかっこいいなーと思ってたら、最近は音源のがおっそくてグルーヴィに感じて刺さるんよなー
Wow the song is very beautiful ❤
日本な好きすぎやろ!!俺も好き!
Como sempre simples e objetivo..show
Oasis love Argentina 🇦🇷❤️❤️
Ow yeah
最高〜🫶日本に来るよね🥹
この曲も好き❤️
なんか日本贔屓みたいで嬉しい☺️
77 !!!
Thank you so much 🙏😍
AfterMoon lovelies 🤗☄️🌖🌼
They are coming to Japan
I want you to come to Thailand.❤
Come to Indonesia please 🔥🔥🔥
I LOVE THIS SONG
文字通り「supersonic(超音速)」で私のハート❤は射抜かれたのです‼️
来日リリース、出るわよね♬
schön von euch zu hören
A Marquis!
You know the lads are properly back when they make tailor made content for their Nippon audience.
Let's 'av it!
噂レベルだけど1年後の来日公演楽しみにしてる