LA MER SERA BELLE | THE SEA WILL BE BEAUTIFUL

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 тра 2024
  • Plastic is a big scourge of our seas. Plastic enters nature in different ways. It threatens our entire ecosystem. Plastic threatens the lives of animals living both in the sea and on the beaches.
    Grand-Popo is a small fishing village on the shores of the Gulf of Guinea. The village's livelihood is fishing. In the animation workshop, local young people wrote a script and planned a film related to the threats of plastic. The sea used to be beautiful. What should be done to restore the beauty of the sea.
    Thanks to the Finnish-African cultural center Villa Karo and Orphelinat Meilleurs Cœurs.
    - - - - - -
    Le plastique est un grand fléau de nos mers. Le plastique pénètre dans la nature de différentes manières. Cela menace tout notre écosystème. Le plastique menace la vie des animaux vivant aussi bien dans la mer que sur les plages.
    Grand-Popo est un petit village de pêcheurs au bord du golfe de Guinée. Le gagne-pain du village est la pêche. Lors de l'atelier d'animation, des jeunes locaux ont écrit un scénario et planifié un film sur les menaces du plastique. La mer était belle. Que faire pour restaurer la beauté de la mer.
    Merci au centre culturel finno-africain Villa Karo et Orphelinat Meilleurs Cœurs.
    - - - - -
    Muovi on meriemme suuri vitsaus. Muovia kulkeutuu luontoon erilaisin tavoin. Se uhkaa koko ekosysteemiämme. Muovi uhkaa sekä meressä että rannoilla elävien eläinten elämää.
    Grand-Popo on pieni kalastajakylä Guineanlahden rannalla. Kylän elinkeino on kalastus. Animaatiotyöpajassa paikalliset nuoret kirjoittivat käsikirjoituksen ja suunnitteleivat elokuvan liittyen muovin uhkiin. Meri oli aikaisemmin kaunis. Mitä pitäisi tehdä, että meren kauneus palautuisi.
    Kiitos Suomalais-afrikkalaisella kulttuurikeskus Villa Karo ja Orphelinat Meilleurs Cœurs .

КОМЕНТАРІ •