Maaya Sakamoto - Ame ga furu (Sub Español COUNTDOWN LIVE 2012→2013)
Вставка
- Опубліковано 5 жов 2024
- Si estás viendo este video hoy (24/12/21) te deseo una Feliz Navidad!
Los dejo con el último video del 2021, asi que también aprovecho para desearles un prospero año nuevo y les mando pura buena vibra para el 2022 o;
Gracias por ver ♥ Espero que les guste esta rola de Maaya!
También subtitulé Loop de este mismo concierto, pero está en FB:
Maaya Sakamoto - Loop (Sub Español COUNTDOWN LIVE 2012→2013) -fb.watch/c5ZxU...
En realidad quería preparar para estas fechas algo más temático, preparé un videito pero no pude subirlo (por los derechos)b, les dejo el link a continuación:
Suhyun & Sohyang - My favourite things (Cover Sub Español)
drive.google.c...
• Canción: Ame ga furu
• Álbum: Ame ga furu Single
• Año: 2008
• Traducción en inglés: Sarah/frecklegirl y DarkMirage
Gracias a Hirofumi Shiokawa por la ayuda y asesoría en la traducción en inglés
• Traducción en español: Modoki Okidoki
Si, definitivamente las canciones de Maaya Sakamoto no se dedican nunca. En la vida
Amor está canción gracias por re subirla en sub español ❤
huh my few youth song,from Sakamoto Maaya san
Está canción está hermosa ❤
One of Maaya Sakamoto's best live performances of one of my favorite songs by her!
Ame ga yande shimattara doko e kaereba ii?
Kimi ni aitai toki wa donna fuu ni yobeba ii?
Dare no tame ni nan no tame ni
Watashi tsuyoku naritai no
Mamoritai noni tatakau mujun ni kimi wa kotaete kuremasu ka
Ame ga furu niji wo matsu kimi no sora e tsuredashite
Ame ga furu owaranai yume no soto e tsuredashite
Zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu no kiseki
Nee konna fuu ni kimi ga watashi wo kaeteiku
Sugu ni mata aeru noni kimi no sayonara wa
Itsumo yake ni shizuka de sukoshi eien ni niteru
Shinjiru yori utagau noga boku wa suki dato waratta
Sen mo aku mo najimenai kimi ni ai wo hitotsu wakete ageru
Iwanaide saigo made kotoba yori dakishimete
Kurushikute kurushikute tsubureru hodo dakishimete
Tatta ichido no kisu de motto jiyuu ni nareru
Mou nido to konai kono shunkan nigasanaide
Haneru shizuku ashimoto de kieru
Marude minichua no nagareboshi mitai ni zutto
Ame ga furu niji wo matsu kimi no sora e tsuredashite
Ame ga furu owaranai yume no soto e tsuredashite
Tatta ichido no kisu de motto jiyuu ni nareru
Mou nido to konai kono shunkan wo
Genjitsu wo souzou wo koete kimi to tondeiku
Genkai wo kyoukai wo koete kimi to tondeiku
Zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu no kiseki
Nee konna fuu ni kimi ga subete wo kaeteiku
*English translation:*
When the rain stops, where do I return to?
If I want to see you again, how do I call out for you?
For whom and for what,
Do I want to be strong?
Will you help me resolve this contradiction of fighting to protect?
The rain falls; the rainbow awaits; bring me to your sky.
The rain falls; bring me out of this neverending dream.
This is the scenery I've been searching for, my one and only miracle.
Hey, just like this, you are changing me.
Though we will meet again soon, your goodbye...
It's softer than usual, almost sounds a little like eternity.
You laughed and said that you like to doubt more than to believe.
I know you are used to neither kindness nor malice, so here's a little piece of love for you.
Please don't say it, hold it till the end. I want your embrace, not words.
It hurts, it hurts, but keep embracing me until I break.
With just one single kiss, I can be freer.
Don't let this irreplaceable moment run away.
The dew drops break up and disappear behind my steps.
They look like miniature falling stars.
The rain falls; the rainbow awaits; bring me to your sky.
The rain falls; bring me out of this neverending dream.
With just one single kiss, I can be freer.
Don't let this irreplaceable moment run away.
I will overcome reality and imagination to fly with you.
I will surpass limitations and boundaries to fly with you.
This is the scenery I've been searching for, my one and only miracle.
Hey, just like this, you are changing everything.
雨がやんでしまったら どこへ帰ればいい?
きみに逢いたいときは どんなふうに呼べばいい?
だれのために なんのために
わたし強くなりたいの
守りたいのにたたかう矛盾に きみは答えてくれますか
雨が降る 虹を待つ きみの空へ連れ出して
雨が降る 終わらない夢の外へ連れ出して
ずっと探してた景色 たったひとつの奇跡
ねえこんなふうに きみがわたしを変えていく
すぐにまた逢えるのに きみのさよならは
いつもやけに静かで 少し永遠に似てる
信じるより 疑うのが ぼくは好きだと笑った
善も悪も馴染めないきみに 愛をひとつわけてあげる
言わないで 最後まで ことばよりも抱きしめて
苦しくて 苦しくて つぶれるほど抱きしめて
たった一度のキスで もっと自由になれる
もう二度と来ないこの瞬間 逃がさないで
跳ねる雫 足もとで消える
まるでミニチュアの流れ星みたいに ずっと
雨が降る 虹を待つ きみの空へ連れ出して
雨が降る 終わらない夢の外へ連れ出して
たった一度のキスで もっと自由になれる
もう二度と来ない この瞬間を
現実を 想像を超えて きみと飛んでいく
限界を 境界を超えて きみと飛んでいく
ずっと探してた景色 たったひとつの奇跡
ねえこんなふうに きみがすべてを変えていく
Que lido canta🤗🤗🤗👏👏👏
Arigatoo domo arigato. Anata wa the beat angel 😇. In my coleccion 🎉