E devido a proximidade com o Brasil a maioria das fronteiras com Brasil são assim tem influência do português aí vira uma mistura de português com o espanhol.
@@herbertpacheco873 não é pela proximidade com o Brasil, pq todo os países da América do Sul tem aproximidade com o Brasil , excessão do Chile e o Equador...Acontece que aquela região sempre se falou português, inclusive há um forte português do século XVIII no Chuy. O fato é que o português sempre foi desestimulado e a política de hispanização empurrou a língua para marginalidade. Agora que voltou a ganhar prestígio com os acordos do Mercosul..
A Ciudad de San Carlos assim como a Colónia de Sacramento no Uruguai foram fundadas por portugueses dos Açores, por açorianos. Os descendentes desses açorianos, que são conhecidos como Los Azoreños,conservem a cultura, as danças e os falares que os seus antepassados levaram para o Uruguai. Nada a ver com o Brasil. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sou uruguaio e graças a Deus estamos falando portugues ...morei 40 años no meu Brasil amado !!!! Cuando eu recebi a cidadania Brasileira minha emoçao nao teve limite !!!
Sou brasileiro, e sonho com o dia em que a América Latina viva sem fronteiras, fale português e espanhol e use a mesma moeda. Uma união das potências cultural e econômica que somos, na luta contra a desigualdade e a pobreza, e defendendo a soberania de todo o continente
Si se habla Portugués en Paraguay pero se habla más en la frontera (CDE, PJ Caballero etc). No creo que se habla en Asunción. Claro, se habla también en Alto Paraná
Soy brasileño y he ido a Paraguay con mi novia. ¡Que país lindo! Y tengo muchísima admiración, hermano, por todo lo que hacéis para mantener el multilinguísmo. Espero un día lograr aprender el guaraní y hablar mejor el español. Por ahora solo se decir aguyche. Abrazo desde Brasil !
Tá certo meu amigo sou de Caruaru pernambuco capital do forro meu tio tem 88 anos já ganhou 2 campeonatos de forro em Caruaru o veio dança muito vem por aqui no mês de São João ou seja junho julho mês do forro @@fena1931
...soy Oriental y un sueño que tengo es hablar aunque sea un poco el idioma portugués, lo admiro desde niño y no imaginan cuanto quiero y respeto a mis hermanos Brasileños, DIOS los ilumine siempre...
@emersondecastromorais3724 gracias querido hermano Brasileño, no tengo mucho conocimiento en redes y esas cosas, si lo he pensado, DIOS este contigo siempre 🙏...
Eu vivi tempo na España e encontrei um paraguaio que me contou que assistia o Chaves (El Chavo del Ocho) pelo SBT, pois o sinal da televisão paraguaya não chegava e assim aprendiam português. Quando o sinal da TV paraguaya finalmente chegou a criança não conseguia assitir El Chavo del Ocho, preferiam assitir no SBT que ja estavam acostumados em português
Exemplo bastante eloquente. Isso mostra que a identificação com uma língua se dá por meios muito complexos, que envolvem cultura, mas também poder, economia e desenvolvimento tecnológico.
Eu morei no Uruguai em 2005.Foi uma experiência incrível.Como alguém disse nos comentários, o povo é realmente muito culto e instruído.Aprendi espanhol lá.Tenho um enorme respeito pelo povo Uruguaio até hoje.Saudades de Pocitos.
Eu nasci na fronteira. em Bagé/RS e sim, nós bebemos muito da cultura uruguaia também. Nossas festas há alguns anos atrás eram de cumbias. Não se compra Cachorro-Quente lá, se compra Pancho. Usamos muitas palavras castelhanas. Isso torna a cultura local muito rica e bonita.
é engraçado perceber que somos muito mais próximos e parecidos culturalmente com outros países (Uruguai e Argentina) do que com outros estados do nosso próprio país (ex: Rio de Janeiro, nordeste, norte)
@@IllustriousUnknown416 Exatamente. E sempre foi assim, principalmente pra quem é mais dos Pampas. Culturalmente, o RS é basicamente um Uruguai que fala português. Só ficamos atrelados ao Brasil por conta do império e somente pra defender a fronteira (função essa que foi muito bem feita). Caso contrário, metade dos brazukas hoje falariam castelhano...
Muitos uruguaios da fronteira cruzam e estudam em escolas do Rio Grande do Sul e falam perfeitamente o português. A primeira vez que eu fui ao Uruguai me espantei como muitos deles falam fluentemente o português. Perfeitamente que eu perguntava tu és gaúcho e vive aqui no Uruguai e eles me respondiam: não eu sou uruguaio.
Mis abuelos y mi madre nacieron en la frontera Río Branco, de adolescente se vinieron a Montevideo y siempre se habló en mi casa el portugués entre las hermanas, y yo aprendí a hablarlo y entenderlo desde pequeño. Mi hijo está terminando la Universidad del Trabajo éste año en Montevideo y una materia es Portugués . Somos más que hermanos!!
Isso mesmo somos mais que irmaos! Uruguai já pertenceu ao Brasil. E hoje é esse país lindo e desenvolvido. Eu amo o Uruguai e amo seu povo. Ainda bem que não nutrimos ódio e a rivalidade só fica no futebol. Isso é lindo e mágico! Oro a Deus pela união de nosso povos, pela união da América Latina.
Eu não sei falar espanhol mas entendo perfeitamente oque você escreveu! As diferenças linguísticas não são grandes como a do português e o alemão por exemplo tanto que consigo conversar tranquilamente com uruguaios, argentinos e paraguaios
Só dá cidade de Rivera Uruguai 🇺🇾 y aprecio muito o Brasil 🇧🇷, um abraço pra uma amiga de São Paulo senhora Matilde Deus abençoe o Brasil no nome de Jesus ❤
Sou gaúcho e respeito e gosto muito da cultura uruguaia. Arquitetura de Montevideo e de Porto Alegre, a gastronomia, a arte, centro histórico,casa Pueblo. É uma benção experienciar essas culturas.
Eu simplesmente AMO a fronteira Brasil x Uruguay. Fui a Livramento uma vez e me apaixonei pelas duas cidades, Livramento e Rivera. Na realidade, quando tu chega lá, não parece duas cidades, é tudo uma coisa só. A gente so atravessa a avenida, e está noutro país. Riquissima diversidade de gente, de musica, de cultura, de lingua, de comida, e todo mundo se entende. Se você, principalmente gaúcho, nunca foi praquelas bandas, RECOMENDO.
Mis abuelos maternos nacidos en Tranqueras tenían estancia casi en la frontera con Brasil. Muchas palabras en portugués y de frontera la seguimos usando y quizo el destino que yo me fuera a vivir por 27 años a Sao Paulo. Povo lindo o brasileiro que me acolheu e tenho amigos ate Hoje e Prova de meu amor e gratidao minhas duas flores ,filhas Sao paulistanas. Obrigado e viva OS povos sudamericanos. Viva el samba y el Candombe, viva la Caipirinha y el vino. El asado y la feijoada.
@@fonas1lt5zf9t Hace doscientos años. Eso quedó en el pasado y nadie tiene "saudades" de ser provincia. Ustedes querrían volver a ser parte del imperio portugués?
@@aquelpibe Concordo. A ocupação do território uruguaio durou pouco e é irrelevante na corrente do tempo. Esses comentários vergonhosos são resultantes de um pensamento imperialista enrustido e chegam a ser desrespeitosos. O Nordeste do Brasil já foi ocupado pelos holandeses e nem por isso eles ficam reivindicando nada. O Uruguai tem sua cultura própria e deve ser respeitado por isso.
@@wanderson_1327E o mais idiota nisso tudo, é que o Brasil é o maior país da América do Sul e deveríamos ter como nossa segunda língua o espanhol. Assim como eles fazem por lá. Aqui as pessoas só aprendem a falar pagando.
Os Paraguayos são trilingues desde a infancia.... Muitos falam portugues perfeito sem nunca ter vivido no Brasil! O bilinguismo é sinal de grandeza pra uma nação! Nós tambem deveriamos falar espanhol perfeito!
Excelente , realmente a proximidade dos povos cria uma nova forma de se comunicar, enriquecendo ainda mais a cultura e provando assim que é possível esta interação. Maravilhoso vídeo. Vou buscar este documentário para assistir .Seu canal é muito interessante sempre trazendo informações importantes.
@Frcdyfgydt Sim, fala-se português no Uruguai por conta da colonização portuguesa, no entanto, o tempo tratou de "abrasileirar" o português deles, primeiramente com o convívio direto e no último século com os sinais de tv e rádio que chegam lá.
@FrcdyfgydtMENTIRA!!! Os uruguaios falam a língua BRASILEIRA!!! É a língua do Brasil que é ensinada nas escolas do URUGUAI!!!! É a cultura BRASILEIRA que faz SUCESSO no Uruguai!!! E os uruguaios são 80% de origem Espanhola e ITALIANA!!! Te aconselho a estudar a história do Uruguai!!! Inclusive na posse do presidente do Uruguai o presidente do Brasil e o REI da ESPANHA foram convidados de honra!!! Os portugueses não foram convidados!!! Os uruguaios tem sobrenomes ESPANHÓIS e ITALIANOS!! E falam a língua BRASILEIRA!! Os uruguaios são irmãos dos brasileiros do SUL do Brasil!!! Vocês portugueses são MOUROS na genética!!
@@danielabenettisantana412 , danizinha, clara daniela BENETTI, só tu é que não virias para aqui também zurrar e dar coices, para além de vires mostrar o feitio muito, muito mesquinho e muito mafioso, que herdaste dos teus antepassados italianos. A GRANDE MENTIROSA e MANIPULADORA aqui és tu!!!!! Foram portgueses dos Açores, açorianos, que fundaram a Ciudad de San Carlos e a Colónia de Sacramento no Uruguai. Os descendentes desses açorianos ainda estão vivos e conservam a cultura, os modos de falar e as danças que os antepassados deles levaram para o Uruguai. Foram açorianos, que povoaram a ilha de Santa Catarina (Floripa), todo o litoral catarinense, fundaram Porto Alegre, Gravatai, Pelotas, Gramado, a Cidade Afro-açoriana, RS, etc. Os italianos só chegaram ao Sul do Brasil mais de 100 depois e só foram se aproveitar daquilo que os açorianos e outros portugueses construíram. Foram SIM açorianos que construiram as bases daquilo que são hoje os Estados de Santa Catarina e do Rio Grande do Sul. Andas armada em agitadora em todos esses canais à boa maneira mesquinha e muito, muito mafiosa italiana.
@Frcdyfgydtmas os brasileiros tb são descedentes de Portugueses, e o português brasileiro evoluiu juntos com todos as suas variantes da América do Sul, inclusive a uruguai, por isso, logicamente e foneticamente os portugueses que colonizaram o uruguai foram os mesmo que colonizaram o Brasil, logicamente o tempo, a distância e a influência fez o português americano com entonação e sotaques diferente do europeu. Assim como aconteceu com outro idiomas europeus nas Américas. Mas a entonação dessas pessoas do vídeo, mesmo falando espanhol é muito mais similar ao variante brasileira do que a portuguesa europeia atual, pois ambos as variantes envoluíram juntas, inclusive os descedentes de Portugueses foram os que fizeram e foram a favor de fazerem parte do Brasil, o portugues foi perseguido foi por muito tempo perguido no Uruguai , pois eles temiam voltar a pertecer o Brasil. Brasileiros e os Portugueses se viam com o mesmo povo, que viviam na América do Sul, sempre estiveram juntos e comperaram para expandir o império brasileiro. O Brasil ficou independente de Portugal mas era governada pela a mesma coroa e mesma família, ouve apenas uma ruptura familiar.
eu passei 5 dias no Uruguai coincidentemente quando estavam exibindo esse filme e assisti no cinema. Chorei o filme todo. Me doeu muito ver como eram maltratados esses nossos irmãos e irmãs que falam como a gente. Eram maltratados por falarem a nossa língua. Foi um filme muito surpreendente
Sim é verdade. O portugues falado no norte do uruguay é discriminado por parte dos uruguaios do Sul e por isso a importancia do documentário para dar voz a essas pessoas e valorizar o bilinguismo. A realidade é que o Português chegou na região antes que o Espanhol. Quando dividiram as fronteiras parte dessa população que falava Portugues ficou do lado Urugauaio. O novo país uruguay teve que impor a lingua Espanhola como lingua de identificação nacional, institucional. Mas o portugues resistiu nos lares, chegando aversão de hoje de dialeto portugues do uruguay.
É muito bom esse intercâmbio linguístico entre o Espanhol e o português aqui na América do Sul . Já foi mais fechado , mas está começando essa integração que só tende melhorar essa comunicação , porque parecia que o Brasil ficava isolado até mesmo com país vizinho que fala o Espanhol . Isso é muito importante .
do lado brasileiro da fronteira também se fala o espanhol uruguaio. Rivera e Livramento são como praticamente uma só cidade. é normal uma criança brasileira morar do lado brasileiro, mas estudar numa escola uruguaia, por exemplo.
Fiz um curso de auxiliar administrativo no Senac e eu tinha uma colega de classe que era da Argentina. Ela falava fluente o nosso idioma. E ela disse que pelo o fato da cidade Aonde ela nasceu, fazer fronteira com o Brasil. É comum ambos falaram espanhol e português.
Si, de hecho en argentina como cada vez hay más inmigrantes de Brasil así como turismo sobre todo en los límites territoriales entre Brasil y Argentina pues esa parte de argentina habla portuñol ( español y portugués)
@CanalJulienJubert Gracias por compartir interesante material a buen aporte informativo en áreas afin a sumar socioculturalmente. Saludos desde Montevideo-Uruguay 🙌✨️💙✨️🙌
Eu falo Português e Espanhol meu País tem mais gringo do que Brasileiro ....e assim todos falamos um pouco de cada idioma . Hablo portugués y español, mi país tiene más extranjeros que brasileños....y por eso todos hablamos un poco de cada idioma. THANK YOU VERY MUCH. JULIEN JUBERT VALEUUUU !
Eu adoro o povo Uruguaios, pessoal educados, trabalhadores de facil convivência, trabalhei com varios deles... E a maioria falavam o português sem sotaque...
Gosto do teu react pq vc não para p comentar toda hora no meio do vídeo mas APENAS da sua opinião no final😊 assim não fica muito comprido bem enfadonho😂😊
Sou de Santana do Livramento, que faz fronteira com Rivera no Uruguai, e na escola nós cantávamos o hino e hasteávamos a bandeira do Uruguai no dia 25 de agosto (dia da independência do Uruguai). Bons tempos...
Cantavam o hino uruguaio sendo brasileiros??? Isso não é bons tempos.É trairagem.Gostar de um país fronteiriço não tem problema.Porém cada um tem seu próprio hino e somos brasileiros.Se se sente uruguaio pegue o rumo e se mude pra lá.Não precisamos de traidores no Brasil😮🤔
@BOLSONARONACADEIA deixa de ser otário, a gente cantava o hino uruguaio também mas não que dizer que não cantávamos o hino brasileiro no dia 7 de setembro. É que tu não sabe que a cidade de Santana do Livramento e de Rivera na verdade é uma cidade só dividida ao meio entre os dois países. Até o jornal do lado brasileiro tem uma seção em espanhol, as polícias trabalham juntas e eu já tive muitos colegas e professores uruguaios dando aula no lado do Brasil. Cidade de fronteira é diferente, e me chamar de traidor por cantar um hino em homenagem ao país irmão é um absurdo...
@raineralencastrelossrodrig4942 É traidor sim.Duvido que os uruguaios cantem o hino e hasteiem a bandeira brasileira no 7 de setembro?.Quem tem pais uruguaios tudo bem.Pois tanto no Uruguai quanto no Brasil se reconhece a dupla nacionalidade.Mas quem é brasileiro nato não tem nada a ver cantar hino estrangeiro.Hino nacional não é musiquinha.Representa a alma e orgulho de uma nação.🤨
@@raineralencastrelossrodrig4942tu tá dando corda ainda … só ignora. E legal teu comentário, fui casado com uma gaúcha, e descobri q o RS é um mundo a parte, ao mesmo tempo que é mto Brasil. Curto mto.
Muito bom amigo! Obrigado pela divulgação que fez desse documentário. Já havia tido contato com o português uruguaio no UA-cam mas apenas superficialmente. Esse documentário vai saciar minha curiosidade kkkk 😅
Sou de Artigas, Uruguay a gente cresce assistindo a Globo, ouvindo funk e sertanejo, somos muito próximos a cultura brasilera, mas nos sentimos muito uruguayos, nem falar cuando é sobre futebol
só complementando a outra mensagem, sou de Ciudad del Este, do otro lado da fronteira está Foz do Iguaçu, y como cresci aqui, nunca tive aquele problema de falar português e espanhol, e o terceiro é o guarani que a gente só usamos entre paraguaios, porque é muito difícil , a nossa conjunção linguística aqui na fronteira é interessante.
Boa noite, Julien. Eu o conheço do canal do Blue, que é um youtubere português. Ele sempre posta vídeos teus em seu canal. Foi assim, que cai de paraquedas aqui.
Muito bom e real o vídeo, o idioma é uma cultura em movimento, não é estática, o próprio português falado e escrito a cem anos atrás é diferente do atual, e assim também se comportam as culturas de fronteiras, da internet, das redes sociais, dos imigrantes etc.. Tudo deve ser encarado como uma evolução positiva, pois facilita o entendimento e a comunicação entre os povos que pouco se comunicavam, aumenta a diversidade cultural ao criar estas misturas e influencias, gerando arte e cultura de vanguarda, mesmo que os conservadores (aqueles parados no tempo) digam que não!.
Um País muito bonito pelas reportagens que vejo e também muito seguro, com o Chile talvez os melhores países da América Latina, para se viver, porém o custo de vida muito alto.😢
Julien Jubert amei essa matéria, isso demonstra que pode ser interessante descobrir tudo isso. A influência brasileira linguística nas proximidades com o Uruguai. O interessante que pode ser o estrangeiro saber sobre nossa história linguística. Citou também o português moçambicano. Demonstra que nossa língua é estudada e reconhecida cada vez mais no exterior. Parabéns pelo trabalho! Amei o vídeo. E valeu por jogar luz à cultura. 👏👏👏🤜🤛🤝😋😍🤗🤩❤
o teu canal é muito bom,maluco.você ainda é muito jovem,esqueça os estados unidos e foque no Brasil.o Brasil é gigante e cheio de oportunidades.o teu futuro e o futuro da tua família serão muito bonitos.não se esqueça disso.
Mermeth, Cansu,esses dois um espetáculo à partd. Sila e Boram igual esses dois só cronando, não os conhecia, conheci na pandemia.O que chama atenção, carisma, o falar, olhar, elegância, tudo nesses dois, são demais.... Gosto demais!
Fantástico. Muito interessante, pois também não sabia. É a influência no dia a dia. Aqui no Brasil nós temos um fato interessante também, mas com relação ao sotaque. Por exemplo, aqui no nordeste, mais precisamente na fronteira entre os Estados do Ceará e Pernambuco, temos uma clara influência do sotaque Pernambuco, em algumas cidades cearense. Uma citação à respeito é a pronuncia da preposição "de". Exemplo: "esse carro é "de" fulano.(d+e) Em algumas cidades da fronteira, do lado cearense, se fala"di", com uma pronúncia buscando a sonorização com a língua no céu da boca. É a influência cultural, que não t barreiras para se manifestar. Muito boa essa reportagem. 👏👏👏👏👏👏
Eu nasci no Uruguai mais morei muito tempo no Brasil e estudei a metade da minha vida la , meus dois idiomas base são o português e espanhol, tem outros mas não com o novel destes dois , a realidade e que além da possibilidade de se relacionar con um pais irmãos, neste caso a Brasil, a coisa mais importante e que se abrem as portas a oitra cultura, a outras costumes, tudo isso faz nossa vida mis interessante, ampliando nosso horizonte. Gosto muito do Brasil e minha patria também. O Brasil me recebeu e bem e adoto!!! Forte abraço a todos os irmãos brasileiros.
O sotaque Uruguaio é mais leve que o argentino de buenos Aires mesmo .... mas a pesquisadora do vídeo é brasileira e as pessoas do documentário dela são da fronteira falando mais português do que espanhol
Colômbia, México, Argentina, Paraguai, Costa Rica, cada um tem o seu "sotaque". Na Costa Rica por exemplo, a pronuncia do R, é como a dos Estadunidenses tentando falar "CAIPIRINHA". Na Argentina, eles falam com "CH/X". No México, falam muita gíria e quase que para dentro. Do Uruguai, realmente tem uma entonação mais próxima da Espanha, porém, com a pronúncia mais aberta de cada sílaba. Talvez por um pouco de influência do PT-BR.
Todas as regiões fronteiriças do Brasil com países que falam espanhol de sul ao norte, falam português, assim como os brasileiros também falam o espanhou ou casteliano, estou dizendo isso porque já morei na fronteira, Isso é normal em quase todas as fronteiras, em todo o mundo. Aliás no Brasil, especificamente o Estado do Paraná, o pessoal do sul do nosso Estado PR, implicam com nos do norte deste mesmo Estado, porque temos influência e sotaque Paulista pela proximidade das cidades paulistas, mas não querem intender essa situação que e normal. Mas tem uma explicação para isso a capital Curitiba fica distantes aproximadamente trezentos e cinquenta km de distância da minha cidade, e muito mais longe de outras cidades do norte em relação a capital. Assim sendo a influência automaticamente acontece pelas proximidades onde quer que seja as fronteiras, ou divisa de Estado, e ponto final.
Sim! É verdade! Assim como o pessoal do Sul de Minas tem o sotaque do interior de São Paulo, o caipira, e do norte de Minas tem o sotaque do Sul da Bahia. E assim em Minas, eu como Paulista identifico 3 sotaques diferentes de acordo com a região de onde a pessoa vêm!
@@marcosmoreira7034 Com todo o respeito, uma coisa é uma mistura natural, que ocorre aos poucos, outra coisa é a migração massiva dos venezuelanos. O Brasil não tem estrutura para a quantidade de venezuelanos que vêm para o Brasil. E somos um país assistencialista então muito vem e querem recorrer ao assistencialismo ao invés de entrar no mercado de trabalho e fazer sua parte para que o sistema funcione. Aqui na minha região não falta emprego para os venezuelanos que vem para cá, inclusive a dona da maior fábrica da cidade ofereceu pessoalmente emprego aos que estavam no semáforo pedindo esmolas, a assistência social os procurou e sabe o que eles queriam? O NIS para receber os benefícios governamentais. O emprego não quiseram, e quando oferecemos passagem para que eles fossem para a cidade onde estava a sua família eles não aceitaram, não queriam andar de ônibus, tivemos que fornecer um carro e motorista da prefeitura para leva-los. É muito difícil para o brasileiro lidar com estrangeiros assim. Não ajuda em nada! Podemos nos integrar, mas aos poucos e se vocês vierem com boa vontade para trabalhar e se esforçar para construir uma vida melhor para vocês pelo esforço de vocês e não dependendo do Estado! E outro ponto, nós brasileiros não temos nenhuma obrigação com estrangeiros, se ajudarmos sejam gratos, se não ajudarmos saibam que não os devemos nada! Vocês nunca fizeram nada por nós para nos cobrarmos algo! Tenham senso de realidade!
@@paulapalhao9034 Não tem estrutura? Há precedente histórico pra acolher e integrar toda essa gente no Br, formar colônias e desenvolvimento Entre 1880 e 1924, entraram no Brasil mais de 3,6 milhões de imigrantes, italianos por ex. até terras receberam Mas venezuelano não é europeu de olho claro né? Vai estudar história
@@andersonpessoa1671 Se você quer resumir isso a origem dos imigrantes, pode fazê-lo. Mas pra mim está na estrutura e na capacidade do Brasil de ofertar serviços para nós cidadãos pobres, que proporcionalmente pagamos mais impostos que os mais ricos e que no fim temos que bancar tudo e receber o mínimo. E se você quer comparar um Brasil recém República com a estrutura governamental que o Brasil tem agora, é sua escolha. Eu vejo diferenças, diferenças essas que não nos permite receber ondas e ondas migratórias como se viver aqui não estivesse carissimo para quem paga suas contas honestamente e tem que ver um sistema colapsado receber mais demanda com a qual já nem era capaz de lidar! As pessoas que estão vindo para o Brasil na atualidade não estão chegando em um país em que é quase tudo mato,para construir um país, estão chegando em um país estruturado e caro! Caro para a maioria dos brasileiros! Caro porque, nós o proletariado, bancamos os que não querem ou não podem aderir ao sistema e são sustentados pelo Estado, bancamos a classe executiva, judiciária e legislativa! Bancamos todas as isenções de impostos dos mais ricos que o Estado fornece! Carregamos a todos nas costas e agora vemos mais pessoas chegando e já estamos saturados! Ou você acha que o brasileiro não quer mais ter filhos pura e simplesmente por gosto? Nós não temos porque já sabemos o peso que carregamos e sabemos que não temos retorno! Ver pessoas chegando em massa de outro país, seja lá qual for o país, é uma gota a mais no copo que transborda da classe trabalhadora brasileira! Mas resuma isso a "eles não são europeus" se você quiser! É mais simples pensar assim!
Para mim já não há dúvidas de que as duas línguas, o espanhol e o português, são as línguas mais ricas e com essa facilidade de simbiose linguística que, se um dia se divorciaram, hoje elas podem voltar a namorar de novo, se casar, e até ter filhos! A verdade é que as duas línguas são línguas chamadas de "ibéricas" na origem e elas são muito próximas, assim como já dá para ver que o francês tende a ser mais próximo do italiano, do ponto de vista gramatical, lexicográfico e fonético. No mundo há também outras línguas que caminham lado a lado com grandes semelhanças. Na Índia há o HINDI e no vizinho PAQUISTÃO há o URDU, p. ex. Há outros exemplos mais pelo mundo. Mas só mesmo o português e o espanhol são capazes de se fundir mesmo numa nova língua.
@@eugeniadacosta706 ...eu não acho que você me entendeu. Eu sei que ambas as línguas são latinas, "lógico" que eu sei disso, mas se eu afirmo que são duas línguas ibéricas, eu estou dizendo que elas pertencem a uma mesma região geográfica (cartográfica). E olha que o que você diz aqui pode bem ser impossível na Península Ibérica, entre o espanhol e o português, porém estamos vendo que no URUGUAI já se fala "um portunhol" no norte do pequeno país. E que existam outras línguas na Espanha, sim eu também sei disso. GALEGO, LEONÊS, ANDALUZO, CATALÃO, ASTURIANO etc. A ESPANHA ESTÁ QUASE DIVIDIDA. Portugal tem lá a língua MIRANDÊS, a qual é falada por uma minoria de pessoas.
Muito curioso e interessante. Enquanto o Brasil luta por reconhecimento de sua variante do Português, o "Brasileiro", já há um outro fenômeno linguístico derivado do Brasileiro, o dialeto Português-Uruguaio. Fiquei encantado...
Deixe seu like e se inscreva no canal... ajuda muito
E devido a proximidade com o Brasil a maioria das fronteiras com Brasil são assim tem influência do português aí vira uma mistura de português com o espanhol.
@@herbertpacheco873 não é pela proximidade com o Brasil, pq todo os países da América do Sul tem aproximidade com o Brasil , excessão do Chile e o Equador...Acontece que aquela região sempre se falou português, inclusive há um forte português do século XVIII no Chuy. O fato é que o português sempre foi desestimulado e a política de hispanização empurrou a língua para marginalidade. Agora que voltou a ganhar prestígio com os acordos do Mercosul..
A Ciudad de San Carlos assim como a Colónia de Sacramento no Uruguai foram fundadas por portugueses dos Açores, por açorianos.
Os descendentes desses açorianos, que são conhecidos como Los Azoreños,conservem a cultura, as danças e os falares que os seus antepassados levaram para o Uruguai. Nada a ver com o Brasil.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
@@ciprianoalvor6175 Durazno também foi fundado por luso-brasileiros, pela guarda real de D. Pedro I, em 1821.
Pelo amor de Deus, troca esse título...O Brasil não tem nada a ver com isso..
Sou uruguaio e graças a Deus estamos falando portugues ...morei 40 años no meu Brasil amado !!!! Cuando eu recebi a cidadania Brasileira minha emoçao nao teve limite !!!
Fecidades irmão, te saludo desde salvador-bahia ,brasil.
Felicidades irmão !!!!!!
É nóis, camarada! Brasil no coração!!! S2
Pero volvé a Brasil entonces salame. Si queres hablar Portugues
Sou brasileiro, e sonho com o dia em que a América Latina viva sem fronteiras, fale português e espanhol e use a mesma moeda. Uma união das potências cultural e econômica que somos, na luta contra a desigualdade e a pobreza, e defendendo a soberania de todo o continente
Nós, paraguaios, falamos três línguas: guarani, espanhol e português. Para nós é normal ser trilingüe ou poliglota. Vivimos en Iberoamérica.
Si se habla Portugués en Paraguay pero se habla más en la frontera (CDE, PJ Caballero etc). No creo que se habla en Asunción. Claro, se habla también en Alto Paraná
Soy brasileño y he ido a Paraguay con mi novia. ¡Que país lindo! Y tengo muchísima admiración, hermano, por todo lo que hacéis para mantener el multilinguísmo. Espero un día lograr aprender el guaraní y hablar mejor el español. Por ahora solo se decir aguyche. Abrazo desde Brasil !
Top cara... eu como brasileiro se tivesse isso na escola gostaria de aprender o básico de todas que pudesse
Nossa!!! Por um momento achei q tava lendo Brazilian Portuguese 🤤🤭❤️❤️❤️
Algunos hablan, de la frontera nomas, y los brasiguayos.
Eu sou uruguaio e amo brazil..este ano comencei a dançar forro e minha vida cambio
Toda la felicidad para ti hermano
também sou Uruguaio e danço forró com minha namorada brasileira ... e temos 25 anos morando em USA ....
Tá certo meu amigo sou de Caruaru pernambuco capital do forro meu tio tem 88 anos já ganhou 2 campeonatos de forro em Caruaru o veio dança muito vem por aqui no mês de São João ou seja junho julho mês do forro @@fena1931
Brasil hermano! Brasil!
O forró do nosso nordeste brasileiro👍👍👍tudo de buenokkkk
...soy Oriental y un sueño que tengo es hablar aunque sea un poco el idioma portugués, lo admiro desde niño y no imaginan cuanto quiero y respeto a mis hermanos Brasileños, DIOS los ilumine siempre...
Seguro que a tí no será difícil aprenderlo. Habrá siempre gente desde Brasil para ayudarte con eso 😊 Saludos desde Brasília
@emersondecastromorais3724 gracias querido hermano Brasileño, no tengo mucho conocimiento en redes y esas cosas, si lo he pensado, DIOS este contigo siempre 🙏...
Eu vivi tempo na España e encontrei um paraguaio que me contou que assistia o Chaves (El Chavo del Ocho) pelo SBT, pois o sinal da televisão paraguaya não chegava e assim aprendiam português. Quando o sinal da TV paraguaya finalmente chegou a criança não conseguia assitir El Chavo del Ocho, preferiam assitir no SBT que ja estavam acostumados em português
No Uruguai também se assiste tv brasileira. Não confundir Uruguai com Paraguai kkkk
Si! Así mismo, yo soy de la época que aprendió a hablar portugues assistindo o show da xuxa! :) Ela era a minha professora de portugues!
Exemplo bastante eloquente. Isso mostra que a identificação com uma língua se dá por meios muito complexos, que envolvem cultura, mas também poder, economia e desenvolvimento tecnológico.
Eu morei no Uruguai em 2005.Foi uma experiência incrível.Como alguém disse nos comentários, o povo é realmente muito culto e instruído.Aprendi espanhol lá.Tenho um enorme respeito pelo povo Uruguaio até hoje.Saudades de Pocitos.
Eu sou do uruguai a parte de fala brasileira que mais se fala portugués
"Bota o chaleco"
Saudaçoês uruguaias 🇺🇾
Saudações meu irmão aqui do estado de minas gerais.
Deve ser legal falar duas línguas. Pode assistir vários canais tanto no Brasil como Argentina, Chile e outros
Saudações Meu chapa
🇧🇷💛🇺🇾
Está situação é bem comum, nas regiões de fronteira. 😊
Eu nasci na fronteira. em Bagé/RS e sim, nós bebemos muito da cultura uruguaia também. Nossas festas há alguns anos atrás eram de cumbias. Não se compra Cachorro-Quente lá, se compra Pancho. Usamos muitas palavras castelhanas. Isso torna a cultura local muito rica e bonita.
Beleza de novo . . .
Verdade. .as vzs não entendo.o que falam..
Falam em português com algumas palavras em castellano, mas é português e sempre foi assim.
é engraçado perceber que somos muito mais próximos e parecidos culturalmente com outros países (Uruguai e Argentina) do que com outros estados do nosso próprio país (ex: Rio de Janeiro, nordeste, norte)
@@IllustriousUnknown416 Exatamente. E sempre foi assim, principalmente pra quem é mais dos Pampas. Culturalmente, o RS é basicamente um Uruguai que fala português. Só ficamos atrelados ao Brasil por conta do império e somente pra defender a fronteira (função essa que foi muito bem feita). Caso contrário, metade dos brazukas hoje falariam castelhano...
Esta mezcla de lenguajes se llama evolución, esto es muy rico.
Evolución???. Rico???. Eso es una tontice, solo es bueno pa' brasileño de la jungla...
Eh una lastima pa' los castellanos...
Desde 🇵🇦💙❤️
Mejor hablando en portuñol que en español, es más facil para entendernos 😄
@@RicardoSilva-st1dk não é uma mescla , é português com influência espanhola..Léxico português, com palavras algumas espanholas e locais.
Una kagada el portuñol. Habría que eliminarlo.
@@solangelaporfirio8573Si es portugués con influencia española no es mezcla? Mezcla es un sinónimo de influencia de una lengua con otra
Muitos uruguaios da fronteira cruzam e estudam em escolas do Rio Grande do Sul e falam perfeitamente o português. A primeira vez que eu fui ao Uruguai me espantei como muitos deles falam fluentemente o português. Perfeitamente que eu perguntava tu és gaúcho e vive aqui no Uruguai e eles me respondiam: não eu sou uruguaio.
Eu visitei o Uruguai uma vez em 1991, valeu a pena, pessoas muito educadas e esclarecidas, estudam o que ocorre no mundo. Valeu a pena conhecer
Só a torcida do Peñarol q é selvagem
@@splashnskillz37claro, como si en brasil los hinchas fueran todos educados. Andá salame!
Uruguai é vida, quero morar lá um dia 🙏
Tive a mesma sensação!
Eu também amei o Uruguai
Mis abuelos y mi madre nacieron en la frontera Río Branco, de adolescente se vinieron a Montevideo y siempre se habló en mi casa el portugués entre las hermanas, y yo aprendí a hablarlo y entenderlo desde pequeño. Mi hijo está terminando la Universidad del Trabajo éste año en Montevideo y una materia es Portugués . Somos más que hermanos!!
Saludos desde Río Branco bro
Isso mesmo somos mais que irmaos! Uruguai já pertenceu ao Brasil. E hoje é esse país lindo e desenvolvido. Eu amo o Uruguai e amo seu povo. Ainda bem que não nutrimos ódio e a rivalidade só fica no futebol. Isso é lindo e mágico! Oro a Deus pela união de nosso povos, pela união da América Latina.
mi encanta la possibilità de hablar los dos idiomas, mientras sean tan similares y inteligibles.
Eu não sei falar espanhol mas entendo perfeitamente oque você escreveu!
As diferenças linguísticas não são grandes como a do português e o alemão por exemplo tanto que consigo conversar tranquilamente com uruguaios, argentinos e paraguaios
@ Eu sou brasileiro irmão, e realmente a gente se comunica fácil e aprende Espanhol por "tabela", ou pelo menos o "Portunhol" que é o que eu falo rs.
Só dá cidade de Rivera Uruguai 🇺🇾 y aprecio muito o Brasil 🇧🇷, um abraço pra uma amiga de São Paulo senhora Matilde Deus abençoe o Brasil no nome de Jesus ❤
Sou gaúcho e respeito e gosto muito da cultura uruguaia. Arquitetura de Montevideo e de Porto Alegre, a gastronomia, a arte, centro histórico,casa Pueblo. É uma benção experienciar essas culturas.
Viva a patria gaúcha
Eu simplesmente AMO a fronteira Brasil x Uruguay. Fui a Livramento uma vez e me apaixonei pelas duas cidades, Livramento e Rivera. Na realidade, quando tu chega lá, não parece duas cidades, é tudo uma coisa só. A gente so atravessa a avenida, e está noutro país. Riquissima diversidade de gente, de musica, de cultura, de lingua, de comida, e todo mundo se entende. Se você, principalmente gaúcho, nunca foi praquelas bandas, RECOMENDO.
É bom demais! Barbaridade TCHÊ. Sou uruguaio e moro no Rio de Janeiro. 🇺🇾🇧🇷
Eu sou de Piratini RS aqui todos praticamente somos falantes de portunhol😂
Tb sou de Piratini. Concordo contigo.
@@MomentosDoSul que legal sou neto do" Adão surdo" ❤️
O meu portunhol está perfeito meu espanhou e meu aranhado mais o meu portunhol é perfeito 👍
Falam portunhol no dia a dia até em casa? Estranho 😮😮
@antoniomultigames somente quando necessário.
Soy uruguayo y me encanta ir a las fronteras con brasil su cultura y su comida rica y distinta un abrazo
Uruguay, um país lindíssimo e muito acolhedor. Grandes saudades desse pedacinho da América do Sul
Documentario Brabo sobre a integração da fronteira Uruguaia com o Brasil ! Parabéns pelo conteúdo de alto nível.
Mis abuelos maternos nacidos en Tranqueras tenían estancia casi en la frontera con Brasil. Muchas palabras en portugués y de frontera la seguimos usando y quizo el destino que yo me fuera a vivir por 27 años a Sao Paulo. Povo lindo o brasileiro que me acolheu e tenho amigos ate Hoje e Prova de meu amor e gratidao minhas duas flores ,filhas Sao paulistanas. Obrigado e viva OS povos sudamericanos. Viva el samba y el Candombe, viva la Caipirinha y el vino. El asado y la feijoada.
O Uruguai é o único país da América do Sul onde há o ensino do português nas escolas.
Todos os países que fazem parte do Mercosul ensinam português nas escolas públicas.
POR QUE UM DIA ELE ERA CISPLATINA UM ESTADO DO BRASIL.
@@fonas1lt5zf9t Hace doscientos años. Eso quedó en el pasado y nadie tiene "saudades" de ser provincia. Ustedes querrían volver a ser parte del imperio portugués?
@@aquelpibe Concordo. A ocupação do território uruguaio durou pouco e é irrelevante na corrente do tempo. Esses comentários vergonhosos são resultantes de um pensamento imperialista enrustido e chegam a ser desrespeitosos. O Nordeste do Brasil já foi ocupado pelos holandeses e nem por isso eles ficam reivindicando nada. O Uruguai tem sua cultura própria e deve ser respeitado por isso.
@@wanderson_1327E o mais idiota nisso tudo, é que o Brasil é o maior país da América do Sul e deveríamos ter como nossa segunda língua o espanhol.
Assim como eles fazem por lá.
Aqui as pessoas só aprendem a falar pagando.
Vídeo interessantíssimo. Esse canal é muito bom!
Muito legal, adorei, e que poesia bonita o poeta uruguaio declamou em 'português uruguaio'.
Os Paraguayos são trilingues desde a infancia.... Muitos falam portugues perfeito sem nunca ter vivido no Brasil! O bilinguismo é sinal de grandeza pra uma nação! Nós tambem deveriamos falar espanhol perfeito!
Ne isso kkk minha escola tem a matéria espanhol, porém só ensina o básico igual inglês.
Certamente 👍
No Brasil era pra ser tupi, português e espanhol.
Só conteúdo top meu prezado, parabéns pelo canal!
Uruguay sempre teve português como segundo idioma e isso nunca foi problema. Para nós que moramos na fronteira isso até ajuda
Excelente , realmente a proximidade dos povos cria uma nova forma de se comunicar, enriquecendo ainda mais a cultura e provando assim que é possível esta interação. Maravilhoso vídeo. Vou buscar este documentário para assistir .Seu canal é muito interessante sempre trazendo informações importantes.
Descendentes!
@Frcdyfgydt Sim, fala-se português no Uruguai por conta da colonização portuguesa, no entanto, o tempo tratou de "abrasileirar" o português deles, primeiramente com o convívio direto e no último século com os sinais de tv e rádio que chegam lá.
@FrcdyfgydtMENTIRA!!! Os uruguaios falam a língua BRASILEIRA!!! É a língua do Brasil que é ensinada nas escolas do URUGUAI!!!! É a cultura BRASILEIRA que faz SUCESSO no Uruguai!!! E os uruguaios são 80% de origem Espanhola e ITALIANA!!! Te aconselho a estudar a história do Uruguai!!! Inclusive na posse do presidente do Uruguai o presidente do Brasil e o REI da ESPANHA foram convidados de honra!!! Os portugueses não foram convidados!!! Os uruguaios tem sobrenomes ESPANHÓIS e ITALIANOS!! E falam a língua BRASILEIRA!! Os uruguaios são irmãos dos brasileiros do SUL do Brasil!!! Vocês portugueses são MOUROS na genética!!
@@danielabenettisantana412 , danizinha, clara daniela BENETTI, só tu é que não virias para aqui também zurrar e dar coices, para além de vires mostrar o feitio muito, muito mesquinho e muito mafioso, que herdaste dos teus antepassados italianos.
A GRANDE MENTIROSA e MANIPULADORA aqui és tu!!!!!
Foram portgueses dos Açores, açorianos, que fundaram a Ciudad de San Carlos e a Colónia de Sacramento no Uruguai.
Os descendentes desses açorianos ainda estão vivos e conservam a cultura, os modos de falar e as danças que os antepassados deles levaram para o Uruguai.
Foram açorianos, que povoaram a ilha de Santa Catarina (Floripa), todo o litoral catarinense, fundaram Porto Alegre, Gravatai, Pelotas, Gramado, a Cidade Afro-açoriana, RS, etc.
Os italianos só chegaram ao Sul do Brasil mais de 100 depois e só foram se aproveitar daquilo que os açorianos e outros portugueses construíram.
Foram SIM açorianos que construiram as bases daquilo que são hoje os Estados de Santa Catarina e do Rio Grande do Sul.
Andas armada em agitadora em todos esses canais à boa maneira mesquinha e muito, muito mafiosa italiana.
@Frcdyfgydtmas os brasileiros tb são descedentes de Portugueses, e o português brasileiro evoluiu juntos com todos as suas variantes da América do Sul, inclusive a uruguai, por isso, logicamente e foneticamente os portugueses que colonizaram o uruguai foram os mesmo que colonizaram o Brasil, logicamente o tempo, a distância e a influência fez o português americano com entonação e sotaques diferente do europeu. Assim como aconteceu com outro idiomas europeus nas Américas. Mas a entonação dessas pessoas do vídeo, mesmo falando espanhol é muito mais similar ao variante brasileira do que a portuguesa europeia atual, pois ambos as variantes envoluíram juntas, inclusive os descedentes de Portugueses foram os que fizeram e foram a favor de fazerem parte do Brasil, o portugues foi perseguido foi por muito tempo perguido no Uruguai , pois eles temiam voltar a pertecer o Brasil.
Brasileiros e os Portugueses se viam com o mesmo povo, que viviam na América do Sul, sempre estiveram juntos e comperaram para expandir o império brasileiro.
O Brasil ficou independente de Portugal mas era governada pela a mesma coroa e mesma família, ouve apenas uma ruptura familiar.
eu passei 5 dias no Uruguai coincidentemente quando estavam exibindo esse filme e assisti no cinema. Chorei o filme todo. Me doeu muito ver como eram maltratados esses nossos irmãos e irmãs que falam como a gente. Eram maltratados por falarem a nossa língua. Foi um filme muito surpreendente
Isso eles nao comentam na reportagem, de proposito!
Sim é verdade. O portugues falado no norte do uruguay é discriminado por parte dos uruguaios do Sul e por isso a importancia do documentário para dar voz a essas pessoas e valorizar o bilinguismo. A realidade é que o Português chegou na região antes que o Espanhol. Quando dividiram as fronteiras parte dessa população que falava Portugues ficou do lado Urugauaio. O novo país uruguay teve que impor a lingua Espanhola como lingua de identificação nacional, institucional. Mas o portugues resistiu nos lares, chegando aversão de hoje de dialeto portugues do uruguay.
@@herclemand Exato. Tudo devido ao golpe maçonico que tirou a Cisplatina do Brasil, seu verdadeiro país!
@@herclemand Bom trabalho do Uruguai
Maltratados?? Que estupidez !! Son uruguayos!
Belo país 😍 Uruguai 🇺🇾 ! Saudades de ir la , novamente, tal qual em '18.
Eu moro aqui na fronteira e é exatamente assim! Saludos!
Grande Uruguai. Pais maravilhoso ,terra de gente simpática, hospitaleira e trabalhadora.
Recife-PE Brasil 🇧🇷
Otimos conteúdos... Julien Jubert tamujunto! 🙌🇧🇷👏👏👏👏👏👏👏
Tamo junto,do Ibura Toic fazendo presença aaui
É muito bom esse intercâmbio linguístico entre o Espanhol e o português aqui na América do Sul . Já foi mais fechado , mas está começando essa integração que só tende melhorar essa comunicação , porque parecia que o Brasil ficava isolado até mesmo com país vizinho que fala o Espanhol . Isso é muito importante .
Es cuestión evolutiva del lenguaje, a la larga es probable que el portuñol sea el lenguaje de toda sudamérica
do lado brasileiro da fronteira também se fala o espanhol uruguaio. Rivera e Livramento são como praticamente uma só cidade. é normal uma criança brasileira morar do lado brasileiro, mas estudar numa escola uruguaia, por exemplo.
Fiz um curso de auxiliar administrativo no Senac e eu tinha uma colega de classe que era da Argentina.
Ela falava fluente o nosso idioma.
E ela disse que pelo o fato da cidade Aonde ela nasceu, fazer fronteira com o Brasil.
É comum ambos falaram espanhol e português.
Si, de hecho en argentina como cada vez hay más inmigrantes de Brasil así como turismo sobre todo en los límites territoriales entre Brasil y Argentina pues esa parte de argentina habla portuñol ( español y portugués)
Muito interessante, este canal sempre nos traz conhecimento legal.
Parabéns Julien 👏👏👏
@CanalJulienJubert Gracias por compartir interesante material a buen aporte informativo en áreas afin a sumar socioculturalmente.
Saludos desde Montevideo-Uruguay
🙌✨️💙✨️🙌
Bem interessante esta matéria! Parabéns!
Eu falo Português e Espanhol meu País tem mais gringo do que Brasileiro ....e assim todos falamos um pouco de cada idioma . Hablo portugués y español, mi país tiene más extranjeros que brasileños....y por eso todos hablamos un poco de cada idioma. THANK YOU VERY MUCH. JULIEN JUBERT VALEUUUU !
Mais um vídeo maravilhoso, agora não tem como hypar o vídeo pois já tem mais de 100k de inscritos
Que legal! Adorei as pessoas falando dois idiomas! Show
Eu adoro o povo Uruguaios, pessoal educados, trabalhadores de facil convivência, trabalhei com varios deles... E a maioria falavam o português sem sotaque...
maneiro
Educados sei kkkkkkkk
Mismo povo , dos naciones
Gosto do teu react pq vc não para p comentar toda hora no meio do vídeo mas APENAS da sua opinião no final😊 assim não fica muito comprido bem enfadonho😂😊
Boa noite, gostei muito dessa matéria, foi muito esclarecedora 👏👏👏
Sou de Santana do Livramento, que faz fronteira com Rivera no Uruguai, e na escola nós cantávamos o hino e hasteávamos a bandeira do Uruguai no dia 25 de agosto (dia da independência do Uruguai). Bons tempos...
Cantavam o hino uruguaio sendo brasileiros??? Isso não é bons tempos.É trairagem.Gostar de um país fronteiriço não tem problema.Porém cada um tem seu próprio hino e somos brasileiros.Se se sente uruguaio pegue o rumo e se mude pra lá.Não precisamos de traidores no Brasil😮🤔
@BOLSONARONACADEIA deixa de ser otário, a gente cantava o hino uruguaio também mas não que dizer que não cantávamos o hino brasileiro no dia 7 de setembro. É que tu não sabe que a cidade de Santana do Livramento e de Rivera na verdade é uma cidade só dividida ao meio entre os dois países. Até o jornal do lado brasileiro tem uma seção em espanhol, as polícias trabalham juntas e eu já tive muitos colegas e professores uruguaios dando aula no lado do Brasil. Cidade de fronteira é diferente, e me chamar de traidor por cantar um hino em homenagem ao país irmão é um absurdo...
Unica disputa la é dia de jogo Bra x Uru😂🎉🎉
@raineralencastrelossrodrig4942 É traidor sim.Duvido que os uruguaios cantem o hino e hasteiem a bandeira brasileira no 7 de setembro?.Quem tem pais uruguaios tudo bem.Pois tanto no Uruguai quanto no Brasil se reconhece a dupla nacionalidade.Mas quem é brasileiro nato não tem nada a ver cantar hino estrangeiro.Hino nacional não é musiquinha.Representa a alma e orgulho de uma nação.🤨
@@raineralencastrelossrodrig4942tu tá dando corda ainda … só ignora. E legal teu comentário, fui casado com uma gaúcha, e descobri q o RS é um mundo a parte, ao mesmo tempo que é mto Brasil. Curto mto.
Que vídeo bacana e interessante de ver, a dinâmica da língua. Parabéns!
ja conheci alguns uruguaios .muitos diziam que assistia os canais de tv brasileiro..na fronteira..e por isso..tantos falam portugues
Amei demais. Obrigada por trazer esse conteúdo aqui. 🍀
Dá tristeza o nível de alguns comentários, mas o que importa é o esforço e o trabalho desse rapaz inteligente e sensato, Julien Jubert
Muito bom amigo! Obrigado pela divulgação que fez desse documentário. Já havia tido contato com o português uruguaio no UA-cam mas apenas superficialmente. Esse documentário vai saciar minha curiosidade kkkk 😅
Vídeo interessante. Isso mostra que o idioma de um país é algo vivo e dinâmico.
Sou de Artigas, Uruguay a gente cresce assistindo a Globo, ouvindo funk e sertanejo, somos muito próximos a cultura brasilera, mas nos sentimos muito uruguayos, nem falar cuando é sobre futebol
Bonito trecho de poesia.
Parabens fazem muito bens voçes so tem a ganhar é cresser.muito;
Muito interessante a reportagem. Parabéns!
Hola, buen material. Saludos desde Montevideo!
só complementando a outra mensagem, sou de Ciudad del Este, do otro lado da fronteira está Foz do Iguaçu, y como cresci aqui, nunca tive aquele problema de falar português e espanhol, e o terceiro é o guarani que a gente só usamos entre paraguaios, porque é muito difícil , a nossa conjunção linguística aqui na fronteira é interessante.
Muito interessante man, obrigado pelo conteudo, gosto muito de estudar culturas
Yo soy uruguayo y brasil es mi segunda casa !!
Muito obrigado, pelos seus vídeos
Boa noite, Julien. Eu o conheço do canal do Blue, que é um youtubere português. Ele sempre posta vídeos teus em seu canal. Foi assim, que cai de paraquedas aqui.
FENOMENAL !
ABRAÇO SANTIAGO RS BRASIL!
Que legal, não sabia. Teu conteúdo é muito bom!
Muito bom e real o vídeo, o idioma é uma cultura em movimento, não é estática, o próprio português falado e escrito a cem anos atrás é diferente do atual, e assim também se comportam as culturas de fronteiras, da internet, das redes sociais, dos imigrantes etc.. Tudo deve ser encarado como uma evolução positiva, pois facilita o entendimento e a comunicação entre os povos que pouco se comunicavam, aumenta a diversidade cultural ao criar estas misturas e influencias, gerando arte e cultura de vanguarda, mesmo que os conservadores (aqueles parados no tempo) digam que não!.
Sensacional!!! Parabéns pela matéria. 👏👏
Fui de Foz ao Paraguai e todos falavam português, fui ao lado Argentino e todos falando português
Ótimo conteúdo, todo sucesso aos nossos irmãos do Uruguai!
En Uruguay, no tenemos provincias, se usa el término "departamentos".
Muito bom..! Informação muito interessante..!! 👏🏾👏🏾👏🏾
Bela matéria da TV Uruguaia ótima qualidade 👏🏼👏🏼
vocês vão para a Série C🤣
Muito interessante. Parabéns pelo excelente trabalho.
Um País muito bonito pelas reportagens que vejo e também muito seguro, com o Chile talvez os melhores países da América Latina, para se viver, porém o custo de vida muito alto.😢
sim, mas há também muita pobreza no Uruguai. Muita gente sai de lá pois não há emprego.
Acertou em cheio Rogério.
Vivo em Montevideo a 3 anos, gosto da segurança daqui, mas o custo de vida na capital é assombroso.
Sim, o custo de vida é alto, mas o salário mínimo deles é 3000 reais
Julien Jubert amei essa matéria, isso demonstra que pode ser interessante descobrir tudo isso. A influência brasileira linguística nas proximidades com o Uruguai. O interessante que pode ser o estrangeiro saber sobre nossa história linguística. Citou também o português moçambicano. Demonstra que nossa língua é estudada e reconhecida cada vez mais no exterior. Parabéns pelo trabalho! Amei o vídeo. E valeu por jogar luz à cultura. 👏👏👏🤜🤛🤝😋😍🤗🤩❤
Acontece q os estrangeiros tem lugar para mas de uma lingua na sua cabeca, voces tem???
Que massa, não sabia disso.👏🏽👏🏽
obrigado pelo video, top amei
privilégio desses fronteiriços aprenderem 2 idiomas lindos .Fiquei até com um pouco de inveja 😂.abraços irmãos uruguaios
o teu canal é muito bom,maluco.você ainda é muito jovem,esqueça os estados unidos e foque no Brasil.o Brasil é gigante e cheio de oportunidades.o teu futuro e o futuro da tua família serão muito bonitos.não se esqueça disso.
Os uruguaios têm no curriculo escolar a língua portuguesa. Estive no uruguai neste ano.
Seria bom para voces falar espanhol, uma das tres linguas mas faladas no mundo inteiro. Acham q podem??
@@rockenrou2744 em muitas escolas do Brasil tbm tem a matéria espanhol
Teu canal é muito interessante. Tomara que cresça
Es por la frontera , aca podemos hablar , portugués de rio grande do sul , portuñol ,o español
Muito bom o vídeo😊
Muito interessante,gostei muito
Mermeth, Cansu,esses dois um espetáculo à partd. Sila e Boram igual esses dois só cronando, não os conhecia, conheci na pandemia.O que chama atenção, carisma, o falar, olhar, elegância, tudo nesses dois, são demais....
Gosto demais!
Eu já sabia disso, já conversei com um jovem de Rivera
Fantástico. Muito interessante, pois também não sabia. É a influência no dia a dia. Aqui no Brasil nós temos um fato interessante também, mas com relação ao sotaque. Por exemplo, aqui no nordeste, mais precisamente na fronteira entre os Estados do Ceará e Pernambuco, temos uma clara influência do sotaque Pernambuco, em algumas cidades cearense. Uma citação à respeito é a pronuncia da preposição "de". Exemplo: "esse carro é "de" fulano.(d+e)
Em algumas cidades da fronteira, do lado cearense, se fala"di", com uma pronúncia buscando a sonorização com a língua no céu da boca. É a influência cultural, que não t barreiras para se manifestar.
Muito boa essa reportagem. 👏👏👏👏👏👏
Amo os Uruguaios, adoro o sotaque deles muito mais que do sotaque zuca.
🇺🇾 🫶🇵🇹
Eu nasci no Uruguai mais morei muito tempo no Brasil e estudei a metade da minha vida la , meus dois idiomas base são o português e espanhol, tem outros mas não com o novel destes dois , a realidade e que além da possibilidade de se relacionar con um pais irmãos, neste caso a Brasil, a coisa mais importante e que se abrem as portas a oitra cultura, a outras costumes, tudo isso faz nossa vida mis interessante, ampliando nosso horizonte. Gosto muito do Brasil e minha patria também. O Brasil me recebeu e bem e adoto!!! Forte abraço a todos os irmãos brasileiros.
Parece que o espanhol do Uruguai é mais limpo...
N sei mas eu consigo entender melhor do que os outros
Com certeza influencia do portugues
Verdade. Maior parte do vídeo deu pra entender sem a legenda
A produtora do documentário parece ser brasileira, então é normal que se entenda melhor.
O sotaque Uruguaio é mais leve que o argentino de buenos Aires mesmo ....
mas a pesquisadora do vídeo é brasileira e as pessoas do documentário dela são da fronteira falando mais português do que espanhol
Colômbia, México, Argentina, Paraguai, Costa Rica, cada um tem o seu "sotaque".
Na Costa Rica por exemplo, a pronuncia do R, é como a dos Estadunidenses tentando falar "CAIPIRINHA".
Na Argentina, eles falam com "CH/X".
No México, falam muita gíria e quase que para dentro.
Do Uruguai, realmente tem uma entonação mais próxima da Espanha, porém, com a pronúncia mais aberta de cada sílaba.
Talvez por um pouco de influência do PT-BR.
Gosto do seu canal porque você, apesar do pesares, mostra o lado bom desse Brasil, enquanto muitos só vêem o lado ruim. Sucesso!!!
É parecido com o que ocorre na região da Galícia,na Espanha,onde falam o idioma galego,bem próximo do português!
Foi exatamente a associação que fiz tbm.
sim so que eles chamam de galego e a gente chama de portunhol
papo? vou pesquisar sobre
@@alienigena6830 Portunhol não é idioma,nem dialeto.Não possui regras gramaticais nem nada,puro embromation,meu caro!
@@alienigena6830 O Galego é uma língua oficial, Portunhol é uma forma de falar português misturado com Espanhol, não é o mesmo!
Falo português, sou chileno, quero morar no Brasil, é a melhor coisa que temos na AMÉRICA DO SUL
Todas as regiões fronteiriças do Brasil com países que falam espanhol de sul ao norte, falam português, assim como os brasileiros também falam o espanhou ou casteliano, estou dizendo isso porque já morei na fronteira, Isso é normal em quase todas as fronteiras, em todo o mundo. Aliás no Brasil, especificamente o Estado do Paraná, o pessoal do sul do nosso Estado PR, implicam com nos do norte deste mesmo Estado, porque temos influência e sotaque Paulista pela proximidade das cidades paulistas, mas não querem intender essa situação que e normal. Mas tem uma explicação para isso a capital Curitiba fica distantes aproximadamente trezentos e cinquenta km de distância da minha cidade, e muito mais longe de outras cidades do norte em relação a capital. Assim sendo a influência automaticamente acontece pelas proximidades onde quer que seja as fronteiras, ou divisa de Estado, e ponto final.
Sim! É verdade! Assim como o pessoal do Sul de Minas tem o sotaque do interior de São Paulo, o caipira, e do norte de Minas tem o sotaque do Sul da Bahia. E assim em Minas, eu como Paulista identifico 3 sotaques diferentes de acordo com a região de onde a pessoa vêm!
Situação distinta aquí no norte do Brasil. Venezuelanos padecem, se quiserem viver aquí.
@@marcosmoreira7034 Com todo o respeito, uma coisa é uma mistura natural, que ocorre aos poucos, outra coisa é a migração massiva dos venezuelanos. O Brasil não tem estrutura para a quantidade de venezuelanos que vêm para o Brasil. E somos um país assistencialista então muito vem e querem recorrer ao assistencialismo ao invés de entrar no mercado de trabalho e fazer sua parte para que o sistema funcione. Aqui na minha região não falta emprego para os venezuelanos que vem para cá, inclusive a dona da maior fábrica da cidade ofereceu pessoalmente emprego aos que estavam no semáforo pedindo esmolas, a assistência social os procurou e sabe o que eles queriam? O NIS para receber os benefícios governamentais. O emprego não quiseram, e quando oferecemos passagem para que eles fossem para a cidade onde estava a sua família eles não aceitaram, não queriam andar de ônibus, tivemos que fornecer um carro e motorista da prefeitura para leva-los. É muito difícil para o brasileiro lidar com estrangeiros assim. Não ajuda em nada! Podemos nos integrar, mas aos poucos e se vocês vierem com boa vontade para trabalhar e se esforçar para construir uma vida melhor para vocês pelo esforço de vocês e não dependendo do Estado! E outro ponto, nós brasileiros não temos nenhuma obrigação com estrangeiros, se ajudarmos sejam gratos, se não ajudarmos saibam que não os devemos nada! Vocês nunca fizeram nada por nós para nos cobrarmos algo! Tenham senso de realidade!
@@paulapalhao9034 Não tem estrutura?
Há precedente histórico pra acolher e integrar toda essa gente no Br, formar colônias e desenvolvimento
Entre 1880 e 1924, entraram no Brasil mais de 3,6 milhões de imigrantes, italianos por ex. até terras receberam
Mas venezuelano não é europeu de olho claro né?
Vai estudar história
@@andersonpessoa1671 Se você quer resumir isso a origem dos imigrantes, pode fazê-lo. Mas pra mim está na estrutura e na capacidade do Brasil de ofertar serviços para nós cidadãos pobres, que proporcionalmente pagamos mais impostos que os mais ricos e que no fim temos que bancar tudo e receber o mínimo. E se você quer comparar um Brasil recém República com a estrutura governamental que o Brasil tem agora, é sua escolha. Eu vejo diferenças, diferenças essas que não nos permite receber ondas e ondas migratórias como se viver aqui não estivesse carissimo para quem paga suas contas honestamente e tem que ver um sistema colapsado receber mais demanda com a qual já nem era capaz de lidar! As pessoas que estão vindo para o Brasil na atualidade não estão chegando em um país em que é quase tudo mato,para construir um país, estão chegando em um país estruturado e caro! Caro para a maioria dos brasileiros! Caro porque, nós o proletariado, bancamos os que não querem ou não podem aderir ao sistema e são sustentados pelo Estado, bancamos a classe executiva, judiciária e legislativa! Bancamos todas as isenções de impostos dos mais ricos que o Estado fornece! Carregamos a todos nas costas e agora vemos mais pessoas chegando e já estamos saturados! Ou você acha que o brasileiro não quer mais ter filhos pura e simplesmente por gosto? Nós não temos porque já sabemos o peso que carregamos e sabemos que não temos retorno! Ver pessoas chegando em massa de outro país, seja lá qual for o país, é uma gota a mais no copo que transborda da classe trabalhadora brasileira! Mas resuma isso a "eles não são europeus" se você quiser! É mais simples pensar assim!
Parabéns! Muito interessante!
Para mim já não há dúvidas de que as duas línguas, o espanhol e o português, são as línguas mais ricas e com essa facilidade de simbiose linguística que, se um dia se divorciaram, hoje elas podem voltar a namorar de novo, se casar, e até ter filhos!
A verdade é que as duas línguas são línguas chamadas de "ibéricas" na origem e elas são muito próximas, assim como já dá para ver que o francês tende a ser mais próximo do italiano, do ponto de vista gramatical, lexicográfico e fonético.
No mundo há também outras línguas que caminham lado a lado com grandes semelhanças.
Na Índia há o HINDI e no vizinho PAQUISTÃO há o URDU, p. ex.
Há outros exemplos mais pelo mundo.
Mas só mesmo o português e o espanhol são capazes de se fundir mesmo numa nova língua.
@@eugeniadacosta706 ...eu não acho que você me entendeu.
Eu sei que ambas as línguas são latinas, "lógico" que eu sei disso, mas se eu afirmo que são duas línguas ibéricas, eu estou dizendo que elas pertencem a uma mesma região geográfica (cartográfica).
E olha que o que você diz aqui pode bem ser impossível na Península Ibérica, entre o espanhol e o português, porém estamos vendo que no URUGUAI já se fala "um portunhol" no norte do pequeno país.
E que existam outras línguas na Espanha, sim eu também sei disso. GALEGO, LEONÊS, ANDALUZO, CATALÃO, ASTURIANO etc. A ESPANHA ESTÁ QUASE DIVIDIDA.
Portugal tem lá a língua MIRANDÊS, a qual é falada por uma minoria de pessoas.
INTERESSANTE ESSE VIDEO, PARABENS !
Muito curioso e interessante. Enquanto o Brasil luta por reconhecimento de sua variante do Português, o "Brasileiro", já há um outro fenômeno linguístico derivado do Brasileiro, o dialeto Português-Uruguaio. Fiquei encantado...
amei vou assistir esse documentario