The life of Ramathipadi I is primarily known through three different contemporary sources: Royal Chronicles of Cambodia, diaries of Dutch merchants, and reports of French missionaries. Royal Chronicles of Cambodia from 1594 to 1677 were edited and published by Mak Phoeun in 1981 with the support of the Ecole française d'Extrême-Orient, but historians such as Michael Vickery or Sok Khin[8] have criticized their accuracy.
❤❤
សូមអរគុណបង
__--
Thank you for your sharing this story
អរគុណបង
ពួកអឺរ៉ុបពីដើម ឈ្លើយៗណាស់ ហើយផ្ដាច់ការសាហាវទៀត និយាយរួមដល់អីលូវនៅក្នុងចិត្តនៅតែមិនសូវមាននិស្ស័យនឹងពួកអឺរ៉ុប
ហាហាមែនហើយបង
😮😮😮
🙏
បើខ្មែរយកហូឡង់ និងព័ទុយហ្កាល់ធ្វើខ្នងអាចការពារខ្មែរនិងខ្មែរក្រោមបាន។
មែនហើយបង សូមអរគុណបង
ហេតុអីយករូបភាពពីខ្សែភាពយន្តថែមកដាក់ក្នុងរឿងនេះ?
គ្រាន់តែតំណាងទេបង ភាគច្រើនគេស្គាល់តួអង្គក្នុងរឿង
@@DomraHistory ចឹងក៏បានលោក លោកស្រី មិនមែនបង្អាប់មើលងាយទេ គឺចិត្តចង់ជួយលើកដំកឺងឲបានល្អជានេះទៅទៀត តែគួរយល់ ថាពេលនិយាយពីរឿងចោរលួយទឹកដី ហើយយករូបចោរមកធ្វើជាតំណាងរឿងខ្លួនឯងចឹង វាពិបាកមើល ណាស់ គួរឈឺចាប់ផែមទៀត ក្នុងភាពល្ងិតល្ងង់របស់ខ្មែរយើងសម៏យនោះ តែសង្ឃឹមថា ភាគច្រើនគេយល់ដឹងពីតូអង្គ គឺជាការស្មានដោយគ្មានគឹត គឺដូចជាការស្មានមិនដឹងពីផលអាក្រក់នៃសកម្មភាពរបស់ខ្លួន ដូចមិនបានគឹតពីរឿងអាក្រក់ដែលនឹងអាចមានឡើងចឹង គ្រាន់តែចង់ឲឃើញពី អំពើអាក្រក់ដែលអាចមានឡើងទេ បើយករូបតារាខ្មែរជាតំណាង តើវាម៉េចទៅ ព្រោះមិនល្អភ្នែកឬម៉េច? ជាយោបល់ទេដើម្បីជាការលើកទឹកចិត្តទេ សុំកុំយល់ថា យោបល់នេះជាបំណងអាក្រក់អីណា៎ ព្រោះបើមានគំនឹតល្អជ្រះថ្លាវែងឆ្ងាយ វាគ្រាន់បើជាងអត់ ហើយក៏មិនយល់ថា លោកអ្នកគ្មានគំនឹតល្អវែងឆ្ងាយដែរ គឺចង់ឲលោកអ្នកដឹងពីយោបល់អ្នកដទៃដែលផ្ទុយពីខ្លួនយើង សង្ឃឹមថា លោកអ្នកយល់ពីបល់មតិនេះ បើពុំយល់ ក៏មិនអីដែរ ម៉្យាងទៀត ចំណងជើងដាកថា៖ “King & General” វាដូចដែលគេមានដាក់មកហើយថា៖ “Kings & Generals” ផងដែរ វាមិនដូច១០០%ទេ ប៉ុន្តែអតន័យមានដូចគ្នា។ សូមអរគុណចំពោះការចែករំលែករឿងនេះ ព្រោះចំណេះដឹងរបស់លោកអ្នក គឺល្អប្រសើរណាស់ សឹងតែរកគ្មាន សង្ឃឹមថា ខ្មែរយើង និងបានយល់ពីប្រវត្តសាស្រ្តខ្មែរ ដោយភាពពិត មិនមែនដែលពួកចោរសត្រូវយកមកក្រឡៃដើម្បីបំបាត់ជាតិសាស្រ្តខ្មែរយើង។
❤❤❤❤😅😅😅😮😮
😂🙏
The life of Ramathipadi I is primarily known through three different contemporary sources: Royal Chronicles of Cambodia, diaries of Dutch merchants, and reports of French missionaries.
Royal Chronicles of Cambodia from 1594 to 1677 were edited and published by Mak Phoeun in 1981 with the support of the Ecole française d'Extrême-Orient, but historians such as Michael Vickery or Sok Khin[8] have criticized their accuracy.
🙏
ហូឡង់ដល់ម្លឹងផង
អរគុណបង
ចាប់នាវាគេមុនសោះ ហើយមកឃាត់នាវាព័រទុយហ្កាល់នៅស្រុកគេទៀត
ដ
ប្រវត្តិសាស្ត្ត្រអំឡុងពេល ពញ្ញាច័ន្ទ មាន 3 កំណត់ត្រា កត់ទុក ។ កំណត់ត្រា ឯកសាររបស់ បារាំង និងហូឡង់ទើបការពិត កំណត់ត្រាឯកសារ មហាបុរស ខ្មែរ បោះពុម្ពនៅ 1969 គឺយកទៅកែបន្ថែម
មែនហើយបង មហាបុរសខ្មែរ មិនសូវទុកចិត្តទេ
ពេលលង្វែករលាយបាត់ ហូឡង់ អេស្ប៉ាញចូលកកូរផ្ទៃក្នុងខ្មែរ
គឺឃើញដូច្នឹងមែនបង ពួកអឺរ៉ុបនេះការពារអ្នកផ្ដល់ប្រយោជន៍ កម្ចាត់ប្រឆាំងជាមួយអ្នកប៉ះប្រយោជន៍