también se le ha llamado en alguna editorial: Tagliaferro (es palabra italiana: cortarhierro en Español) traduzco literal, son dos palabras pegadas. a Usted Don Ivo; muchas gracias.
Muchas gracias por su audiencia y comentario. Es exacto dado que ese era su segundo nombre. Hoy poco recordado, el sujeto fue una referencia educativa.
Gracias profe por compartir la buena literatura 👏👏👏👏👏👏👏
Siempre son interesantes y muy educativas sus historias. Gracias por llevarnos hasta lo cotidiano.
Agradecido por su audiencia
¡Muchas gracias por compartir!
Gracias Ivo. No sabes cuánto agradezco tantos detalles y saber la raíz y razón de lo que se Lee. Nos dá luz de entendimiento.
Muchas gracias por sus palabras!
también se le ha llamado en alguna editorial: Tagliaferro (es palabra italiana: cortarhierro en Español) traduzco literal, son dos palabras pegadas. a Usted Don Ivo; muchas gracias.
Muchas gracias por su audiencia y comentario.
Es exacto dado que ese era su segundo nombre.
Hoy poco recordado, el sujeto fue una referencia educativa.
👍👍👍👍🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇻🇪