¡Gracias por la videoclase! Me surgen varios problemas usando el Refworks. Primero, no me aparece la opción de idioma en la pestaña de 'Preferencias', sólamente queda visible mi correo UNED con el que uso Refworks. Imagino que por eso me surge el siguiente problema: al crear la bibliografía, cuando se trata de varios autores, automáticamente introduce un 'ampersand' entre ellos. ¿Podría decirme cómo solucionarlo? Gracias, saludos.
¡Hola! Ahora se hace desde Refworks web. Vaya a refworks.proquest.com/library/all/, y en la barra superior de navegación, al lado de su nombre, hay una pestaña llamada "Language" donde puedes cambiar a español. Y ahora la mala noticia, que es que cuando cambiamos en preferencias el idioma estamos cambiando el idioma de la interfaz, pero las referencias y citas le van a seguir saliendo en inglés. Tenemos que traducir estas partes de la referencia a mano. Si estamos redactando un manuscrito en castellano hay que traducir del inglés la parte de redacción (sustituir "and" o "&" por "y"; "avalaible from" por "disponible en"; "in" por "en", etc.). Otra posibilidad es desde Estilos de citas, personalizar tu estilo. Eliges el estilo que quieres modificar y seleccionas editor.citationstyles.org/visualEditor/. Ahí, por ejemplo en Affixes, puede sustituir el "delimiter" ",&" por "y". Personalmente encuentro que esta opción es más complicada que traducir las referencias a mano.
Gracias! . Me ha venido muy bien!!!
En verdad muchas gracias
Muy bien explicado, muchas gracias!!
¡Gracias por la videoclase! Me surgen varios problemas usando el Refworks. Primero, no me aparece la opción de idioma en la pestaña de 'Preferencias', sólamente queda visible mi correo UNED con el que uso Refworks. Imagino que por eso me surge el siguiente problema: al crear la bibliografía, cuando se trata de varios autores, automáticamente introduce un 'ampersand' entre ellos. ¿Podría decirme cómo solucionarlo? Gracias, saludos.
¡Hola! Ahora se hace desde Refworks web. Vaya a refworks.proquest.com/library/all/, y en la barra superior de navegación, al lado de su nombre, hay una pestaña llamada "Language" donde puedes cambiar a español. Y ahora la mala noticia, que es que cuando cambiamos en preferencias el idioma estamos cambiando el idioma de la interfaz, pero las referencias y citas le van a seguir saliendo en inglés. Tenemos que traducir estas partes de la referencia a mano. Si estamos redactando un manuscrito en castellano hay que traducir del inglés la parte de redacción (sustituir "and" o "&" por "y"; "avalaible from" por "disponible en"; "in" por "en", etc.).
Otra posibilidad es desde Estilos de citas, personalizar tu estilo. Eliges el estilo que quieres modificar y seleccionas editor.citationstyles.org/visualEditor/. Ahí, por ejemplo en Affixes, puede sustituir el "delimiter" ",&" por "y". Personalmente encuentro que esta opción es más complicada que traducir las referencias a mano.
@@carolinacorral5117 ¡Muchísimas gracias por la aclaración!