Не читай перевод Корана Опасно ⛔️

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 січ 2023
  • Субхан Аллах

КОМЕНТАРІ • 2,9 тис.

  • @user-ys2mo1us9b
    @user-ys2mo1us9b Рік тому +1770

    О Аллагь , Вылечи мою мать наилучшим образом Аминь 🤲

    • @user-sn2iq1wg3d
      @user-sn2iq1wg3d Рік тому +38

      Амин Амин Амин

    • @user-tj4ch3xw5t
      @user-tj4ch3xw5t Рік тому +24

      Амин

    • @saadiquliyev6166
      @saadiquliyev6166 Рік тому +20

      АМИН

    • @sonyxperiappp
      @sonyxperiappp Рік тому +23

      Амин я Аллагь. Пусть Аллагь поможет твоей Маме я Аллагь

    • @af_af172
      @af_af172 Рік тому +17

      Амин.Дай Аллах выздаравление

  • @MEHANIK_05
    @MEHANIK_05 4 місяці тому +181

    О АЛЛАХ вылечи мою мать наилучшим образом ❤❤❤❤

    • @user-fd4ft8qj7q
      @user-fd4ft8qj7q 3 місяці тому

      Кроме Иисуса Христа никто не поможет тебе... Запомни это...

    • @user-pe3qt6jq8k
      @user-pe3qt6jq8k 3 місяці тому

      ​@@user-fd4ft8qj7qнет

    • @user-pe3qt6jq8k
      @user-pe3qt6jq8k 3 місяці тому

      ​​@@user-fd4ft8qj7qИИсус это пророк

    • @user-vu1zm1pf9r
      @user-vu1zm1pf9r 3 місяці тому +2

      АМИН АЛЛАХ,ВЫЛЕЧИ ЕЕ И МОЮ МАМУ❤😢

    • @user-ot7uu5nm3b
      @user-ot7uu5nm3b 2 місяці тому +1

      Амин

  • @user-th8yd4qw8k
    @user-th8yd4qw8k 8 місяців тому +347

    О Всевышний, пожалуйста научи меня твоей религии, приведи все мои дела в порядок и даруй мне премудрости

    • @dinmahmadiev1675
      @dinmahmadiev1675 7 місяців тому +12

      Так ты в коментах просишь чтобы научил тебя Всевышний?
      Скажи пожалуйста к кому ты обращаешься? Кто для тебя Всевышний?

    • @user-qx5wl9ei9i
      @user-qx5wl9ei9i 6 місяців тому +1

      Аминь

    • @user-th8yd4qw8k
      @user-th8yd4qw8k 6 місяців тому

      @@dinmahmadiev1675 В Коране всё написано

    • @Alisunch1k
      @Alisunch1k 6 місяців тому

      Амин!

    • @Alisunch1k
      @Alisunch1k 6 місяців тому

      ​@@dinmahmadiev1675Ассаламу Алейкум уа рахматуЛлахи уа Баракатуху, всем! Кто увидит комментарий в частности вам, вопрос, дорогой брат! , - а что в этом такого? Тоже самое если бы он в кругу людей это дуа сказал бы и кто-либо из находящихся рядом так же амин сказал бы с намерением либо что бы принялись у того кто произносит либо у обоих. Я так понимаю, брат. Дай Аллах нам всем братьям и сестрам нашим родным и близким благо, счастье и здоровье в обоих мирах и высшую степень рая, соседство с нашим любимым пророком 😊😇❤❤❤ Амин 🤲 Амин 🤲 Амин 🤲

  • @user-kz7rn5mj6y
    @user-kz7rn5mj6y 8 днів тому +2

    Порохова очень хорошо донесла перевод смысла Корана, перевод проверяли несколько лет знающие
    Ииенно благодаря ее переводу Аллах открыл мое сердце для Ислама. Смотрела почти все ее видеоролики-очень грамотно и четко донесла истину.

  • @doc7887
    @doc7887 8 місяців тому +124

    Сказано в Коране: понимай Коран в позитивном смысле, в положительном смысле.Коран дан Аллахом Всемогущим, милостивым и милосердным всем народам, и они вполне могут читать его на своем языке, если есть перевод. Арабский перевод даже арабам сегодня непонятен - слишком многозначителен текст. Он не разгадан на 90 процентов, и в нем сказано, например - люди, я вас создал и создал этот мир не для игры- в этом есть серьезный смысл!Какой? И сказано- будьте добры друг к другу- и этого вполне достаточно! И помните :все языки мира имеют печать Аллаха, и каждый язык может передать смысл Корана ! И есть в нем слова о том, что Мухаммаду- пророку был ниспослан Коран на понятном арабском языке, и послан устно, чтобы никто не мог сказать, что он был придуман или откуда то переписан, ведь пророк , с.а.в. не умел ни читать ,ни писать. Мы все созданы Аллахом и он нам покровитель , он нас любит и оберегает, учит и наставляет, даёт нам жизнь и пропитание! А мы ему должны быть благодарны! И поэтому в качестве благодарности он предписывает нам быть добрыми друг у другу, не нарушать обустройство природы, постигать истину, верить в единого бога Аллаха, быть праведными в делах, и быть терпеливыми, ведь все что случается с нами и вокоуг нас это уроки Аллаха нам и для нас! Субханалла, Альхамдулилла,ла Иллахи Илляля, Аллаху Акбар, Аминь!

    • @user-hi2nk4lw3u
      @user-hi2nk4lw3u 6 місяців тому +1

      С чего ты это взял насчёт арабского текста и потом толкование ?

    • @E.Shamil
      @E.Shamil 6 місяців тому +2

      Че ты несешь

    • @E.Shamil
      @E.Shamil 6 місяців тому +3

      Где в Коране сказано понимай в позитивном смысле я дальше толком не стал читать что ты написал видно сказочник

    • @doc7887
      @doc7887 6 місяців тому +7

      @@E.Shamil Коран нужно читать внимательно , я лишь на второй раз прочтения стал понимать текст. Так что ,уважаемый, старайтесь, и вам откроется!

    • @NeAdam79
      @NeAdam79 3 місяці тому

      Сказки свои детям рассказывай

  • @user-uy3eh4pz2w
    @user-uy3eh4pz2w 2 місяці тому +13

    О братья и сестры попросите у Аллаха чтобы Аллах улучшел мой намаз. И мой иман ин ша Аллах все будет хорошо

    • @user-sv1wh5oh7w
      @user-sv1wh5oh7w 10 днів тому

      Асаляму алейкум, самое лучшее дуа,дуа сделанное вами, так как вы будете просить сердцем искренне,других просить не надо, Аллах слышащий, видящий.Взывайте ко мне и отвечу -говорит нам Аллах в Куране

  • @user-wn4lk6zp8m
    @user-wn4lk6zp8m 6 місяців тому +30

    Я читала Куран Пороховой. Он идёт с тафсирами. Очень подробно разъясняется каждая непонятная фраза.Очень люблю её перевод. Она перевела с Алима ми, с помощью знающих Имамов.Она и звучит, как "Перевод смыслов и комментарии". Её перевод в стихах лучше запоминается, и я могу легко вспомнить эти строки и процетировать при необходимости. Перевод Кулиева тоже неплох. Но так не запоминается. Смыслы переданы одинаково. Разницы нет. Просто некоторым тяжело понимать в стихах, легче в прозе.Я благодарна Валерии Пороховой за этот труд. Она была настоящей мусульманкой, Имамом. Очень грамотной. Я думаю, что Всевышний Аллах простит её и будет к ней снисходительн за то, что появлялась просто в шляпе, или косынке. Но всегда что то было на голове.

    • @user-hs2qg4gw8f
      @user-hs2qg4gw8f 5 місяців тому +3

      не должно быть что то а покрытие полное( хиджаб)

    • @zhuldyzGreenleaf
      @zhuldyzGreenleaf 2 місяці тому

      Согласна с Вами

    • @zhuldyzGreenleaf
      @zhuldyzGreenleaf 2 місяці тому

      Согласна с Вами

    • @user-mi3fb5iw8q
      @user-mi3fb5iw8q 2 місяці тому +2

      Я тоже читаю перевод Пороховой . Автор ролика сам читал перевод Пороховой ,изучил его или оно сказано из общих фраз ? Спасибо.

    • @user-uo8mw5er8k
      @user-uo8mw5er8k 2 місяці тому +5

      По поводу хиджаба она тоже все объяснила мне кажется что она прова ещё до революции в России не кто ни знал о хиджабе да в азиатских странах носили паранджу она далеко не хиджаб,,а татары и башкиры носили платки

  • @user-fj6kt3gd8u
    @user-fj6kt3gd8u 3 місяці тому +8

    Перевод Пороховой В. М проверяли много лет сильнейшие улемы арабских стран. Она посвятила Исламу больше 20лет. Брат не суди и не будишь судим. Она хоть хиджаб не носила но она сделала то ,что ты брат никогда не сделаешь.

    • @user-xe1e
      @user-xe1e Місяць тому +5

      Поддерживаю всё верно говорите👍пусть лучше Пороховой В.М посмотрят ютуб как она всё правильно говорит, и понятным языком доносит информацию, не делайте смуту это грех большой

    • @user-wl9xg4eq5q
      @user-wl9xg4eq5q 24 дні тому +2

      СОГЛАСНА С ВАМИ НА ВСЕ 💯%....

  • @mullajonovamasturaxon4399
    @mullajonovamasturaxon4399 Рік тому +264

    Каждый человек находит свой путь к Всевышнему Аллаху. Я арабский не знаю,даётся с трудом.
    Но, познала и поняла суть Корана ,только через перевод на русский язык. И стало легче на душе. После понимания смысла аятов, я легко запоминаю арабские слова.

    • @Islam15002
      @Islam15002 Рік тому +6

      ​@@altrofaer5496 и что вы этим хотите Сказать?

    • @user-vo3bv6db8d
      @user-vo3bv6db8d Рік тому +3

      Ты ошибаешься если там есть слова который нет в коране если есть противоречие ошибки И ты будешь понять так как написан ты не прав в этом надо быть осторожным посмотреть изучать да каждый находит путь Аллох открывает сердца те ко рые хотят понять истину да и причом здеь это

    • @peaceful_T
      @peaceful_T Рік тому +22

      ​@@user-vo3bv6db8dбрат какой ты ничтожный ты мусульман??? лучше напиши дуа Дай Аллах всем нам научиться читать на арабском и по тавжиду как это произносил наш любимый Пророк Саллаляху Алейхи Уа Саллам. зачем такие вещи пишешь правильно не правильно только Аллаху известно. ведь это реально не все могут арабский читать или изучить кому то Нафс мешает но мы можем запрещать? давай лучше сделаем дуа за мусульман пусть все найдут в себе силу изучить арабский язык и все. а остальное лишнее я думаю. потому что из за таких людей которые не имамы или просто поверхностно знают религию нам тяжело даже между собой договорится так как в одной религии каждый даёт фетву и из собственных убежденный а не упираясь Корану.

    • @jambo8167
      @jambo8167 11 місяців тому +1

      ​@@peaceful_Tправильно нужно учить язык хозяев 😂
      Там есть крутые истории про Аишу и Зейнаб 😂

    • @wladposelyaev1673
      @wladposelyaev1673 11 місяців тому +4

      А можно узнать чей перевод корана вы читаете?

  • @DOMINATOR_999
    @DOMINATOR_999 5 місяців тому +4

    Аллаху Акбар !!!

  • @user-bl9zt9dj7m
    @user-bl9zt9dj7m 7 місяців тому +14

    Нечитайте буквальный перевод, он вам все сам разкажет. Хорошо придумал, молодец.

    • @magamagov3362
      @magamagov3362 6 місяців тому

      Чучело читай с толкованием кто тебе мешает )

    • @montagnardcaucasien
      @montagnardcaucasien 6 місяців тому +6

      Как хотел так и понял. Ничего удивительного.

    • @NeAdam79
      @NeAdam79 Місяць тому

      Если буквальный перевод читать ,то там написано вместо намаза скакать и что ты будешь скакать 5 раз в день ?

  • @user-qv5pg9nk8d
    @user-qv5pg9nk8d 9 днів тому +1

    Астагфируллах😢 я читала перевод😢 прости меня аллах😢❤

  • @sofiya6188
    @sofiya6188 Рік тому +366

    «Да да не читайте, а то вами управлять становится все труднее и труднее»…

    • @sabr1963
      @sabr1963 Рік тому +10

      👏👏👏👏

    • @sabr1963
      @sabr1963 Рік тому +61

      Но на деле Коран как раз освобождает наш разум от управления нашим сознанием сторонних сил.

    • @sabr1963
      @sabr1963 Рік тому +47

      @@sofiya6188 абсалютно верно! Коран ,это Книга жизни ,для каждого человека ,для всего человечества ,не только для мусульман ,а для всех без исключения. Ученый может всю жизнь изучать эту Книгу и не понять основной смысл этого руководства ,а простому чабану или сапожнику может открыть истину за одну секунду. Поэтому Аллах и дал нам выбор ,волю ,свободу ,чтобы мы сами думали размышляли и искали правду.

    • @Mihail.Ivanov.163
      @Mihail.Ivanov.163 Рік тому

      *Забудьте свои обиды ! СЛАВЯНЕ, МУСУЛЬМАНЕ, БРАТЬЯ МОИ, ТОЛЬКО В ЕДИНСТВЕ НАША СИЛА* . На пороге противостояние сримскиммиром. Нам Единый дал возможность общения, надо начинать с этого, этим пользоваться. Мы должны приветствовать, общаться с соседями по площадке, по подъезду, по двору. Поддерживать родственные связи. Мы "здесь" все проездом, в гостях ! Меньше вершите зло другим, вам же вернётся. //
      В связи с экономической нестабильностью и с полной моральной деградацией "римскогомира", на западе может возникнуть необходимость в возобновлениикрестовых походов, противи с л а м с к огомира. А против Славянского мира существует уже две угрозы, первая(описана выше), вторая с Юго Востока(китай).
      ...............
      Нет необходимости слушать ложь запада и верить его *двойным стандартам.*
      *Только вместе мы сможем сохранить и укрепить нашу страну, вместе мы* *сможем создать условия для физической и моральной*
      *стабильности, для каждого из нас. Поддерживайте друг друга.*

    • @Mihail.Ivanov.163
      @Mihail.Ivanov.163 Рік тому +8

      Настоящая история она одна:
      всегда был и есть Единый Создатель миров, и Он уничтожает возвеличивающихся гордецов, а взамен им приводит других, новых людей.
      Предоставляя им возможность проявить себя в этом мире.
      Итак бесконечное количество раз.
      В каждое время своя эпоха, в каждой эпохе СВОЙ ПРОРОК.
      В нашей, Ахмад.
      И другого уже не будет.

  • @BazhaevSkala
    @BazhaevSkala Рік тому +468

    15 марта 2022 года принял Ислам. Сам Русский. Хотя и родом из Баку. Коран с переводом от Эльмира Кулиева - изучаю толкование по нему. п.с. Даже все каналы самого З.Найка переводят Коран по Э.Кулиеву.

    • @king-autopart4647
      @king-autopart4647 Рік тому +15

      Ассаламу алейкум брат. Эльмир Кулиев на Русский переводил или на Азербайджанский? И там Коран с толкованием сразу всё в одной книге или разные книги. Извиняюсь заранее если что-то не правильно спросил

    • @user-nr2zk1dg1n
      @user-nr2zk1dg1n Рік тому +51

      Ма ша Аллах!
      С возвращением брат.
      Пусть Аллах укрепит твой иман!

    • @BazhaevSkala
      @BazhaevSkala Рік тому +33

      @@king-autopart4647 алейкумассалам, брат. Нет, там на Русском весь Коран переведен. Очень достойный перевод с дополнительным толкованием в (кавычках). Очень помогает.

    • @BazhaevSkala
      @BazhaevSkala Рік тому +11

      @@user-nr2zk1dg1n альхамдуллиллах, брат!

    • @salamkyrgyzstan5296
      @salamkyrgyzstan5296 Рік тому +35

      ​@@king-autopart4647 по поводу азербайджанского не знаю но самый лучщий перевод на русском это Э . Кулиева

  • @awakening9383
    @awakening9383 Рік тому +9

    Когда Всевышний Аллах нас зовёт к себе, он нам даёт ту информацию, которую мы способны переварить на данный момент, а чем больше мы начинаем понимать, тем серьёзней источников мы будет готовы принимать. Поэтому надейтесь на Всевышнего Аллаха, просите его не оставлять и указывать путь.
    Советников рекомендующих путь на Пути к Всевышнему Аллаху будет много, только лишь Наша Душа чувствует и выбирает, что ему нужно.
    Для моей души на данный Момент Порохова импонирует и доступно воспринимает, значит я буду читать Порохову, следующий этап, Всевышний Аллах мне укажет, кого прочесть и скорректировать познания. Я верю во Всевышнего, что не оставит стремящуюся к нему душу , средь толпы толкователей и усложнителей слов Аллаха.

    • @wladposelyaev1673
      @wladposelyaev1673 11 місяців тому

      Ты правильно мыслишь, после рекомендую Саблукова Г. С.

  • @IMGGMI
    @IMGGMI 6 місяців тому +25

    По Эльмиру Кулиеву читал, хороший перевод и смысл понятный. Всем советую

    • @hadiyatillomahmudov7032
      @hadiyatillomahmudov7032 3 місяці тому +1

      только о нем говорят что можно читать его перевод

    • @user-fu5fm4wk2p
      @user-fu5fm4wk2p 3 місяці тому

      Да, нужно читать перевод Э.Кулиева размышляя, проясняя в толковом словаре все непонятные и не совсем понятные слова (рекомендую БТС - большой толковый словарь, можно скачать на телефон), параллельно читая толкование Корана (например, толкование ас-Саади и Ибн Касира), чтобы лучше понять.

    • @user-xj9zc1dy8s
      @user-xj9zc1dy8s 3 місяці тому +2

      Нельзя Кулиев тоже философ

    • @user-tz2bg5jw4m
      @user-tz2bg5jw4m 3 місяці тому +1

      Самое лучшее которое читал это толкование Ас Сади да будет доволен им Аллах.

    • @NeAdam79
      @NeAdam79 Місяць тому

      ​@@user-tz2bg5jw4m тоже слышал от братьев что его надо читать,Кулиева не рекомендуют

  • @insan1765
    @insan1765 Рік тому +19

    Ас Салам алейкум. Забыл брат сказать, что нужно читать с хорошим смыслом и это делать не для спора и вражды с мусульманами, а для богобоязненности.

  • @user-jc6ir9pc9j
    @user-jc6ir9pc9j Рік тому +30

    Вообще- то коран нужно читать , чтобы понять и поразмыслить. И читать надо на понятном языке. В коране написано закон , как нужно жить в этом мире, и заслужить рай в вечном мире. Даже если ты научишся читать по арабский и не поймеш что читаешь, как ты будешь размышлять над этим? А коран для размышляющих.

    • @Bubaleex
      @Bubaleex 2 місяці тому +1

      Этот лесной черт на видео все как всегда выставляет через одно место. НИКТО НИКОГДА НЕ ГОВОРИЛ ЧТО НЕЛЬЗЯ ЧИТАТЬ КОРАН. Его перевод нужно читать! А именно с тафсиром

    • @ama.tt77
      @ama.tt77 2 місяці тому +1

      так он не говорит не читать, он говорить читать тех, кто переводит, не меняя смысл, не добавляя от себя ничего.

    • @HowkTes
      @HowkTes Місяць тому +1

      Арабский куда более сложный язык чем тот же Русский Русский примитивен в этом плане читай Смысловые переводы

    • @krasota2363
      @krasota2363 17 днів тому +1

      ​@@HowkTes арабский облегчен ,о этом сказано в Коране

    • @HowkTes
      @HowkTes 17 днів тому

      @@krasota2363 Это Коран облегчен для запоминания А Арабский один из самых трудных языков Наример Слово Халяк а) Относится к Аллаху саздовать из нечего и творить из нечего б) Относится К человеку ( Творению ) Создавать из Чего-то Или простыми словами преобразовывать /// Коран лёгок для запоминания А вот Арабский нет

  • @bagrem1
    @bagrem1 Місяць тому +1

    Я начинала с Пороховой. Для начинающих это очень даже хорошо. По мере изучения ислама можно уже переходить на других толкователей.

  • @mezhvedilkhasmetov1
    @mezhvedilkhasmetov1 Рік тому +6

    Я прочёл оба перевода, и не жалею об этом. Опасность в неведении.

  • @mercedesbenz8274
    @mercedesbenz8274 Рік тому +6

    Иногда от мусульман слышишь разного рода вопросы и понимаешь, что совсем не обязательно быть религиозно посвящённым чтобы провильно поступить в той или иной ситуации, соответственно понимаешь, что ислам живёт в наших сердцах, если ты не ищишь возможности обхитрить, то знаешь как поступить правильно.

  • @ssmkg7181
    @ssmkg7181 Рік тому +43

    Порохова - Она хорошо знала основы и каноны Ислама! Да, смилуется над ней Аллах!

    • @Raffaello_official
      @Raffaello_official Рік тому +9

      Не неси чужь, пишет в стихах слова Аллаha и думает, что это круто.

    • @berikbagdat3951
      @berikbagdat3951 Рік тому +4

      Порохова даже аль-Фатиху неправильно читала

    • @gulzada4500
      @gulzada4500 Рік тому +2

      Но муж у неё сириец мусульманин

    • @user-bf9fu6ux9y
      @user-bf9fu6ux9y Рік тому +6

      Перевод Пороховой сертифицирован на высшем уровне.

    • @OlegTar
      @OlegTar Рік тому +1

      ​@Baz Jamal привидите аят, где говорится про Хиджаб

  • @user-eg5jg9mr9i
    @user-eg5jg9mr9i 3 місяці тому +2

    Дагестан. Татарстан. Терпение Востановит родной язык и государство. Бик зур рахмат яхшы Аллах Акбар судья Татарстан

  • @user-nj4di3cq7b
    @user-nj4di3cq7b 8 місяців тому +6

    Ассалому алейкум. Я читаю Куръан на узбекском языке. Переводил Шейх Мухаммад Содик. Алхамдуллилах.

    • @lgxventure4485
      @lgxventure4485 5 місяців тому +1

      На русском языке самый лучший данное время смысловой перевод Гурана - Эльмира Гулиева .
      Порохова перевела в стиле прозы , впрочем и у Пушкина тоже есть подобие .
      Крачковский дословный перевод , ничего не понимащий человек в канонах Ислама чуждый агиде так и перевёл .

  • @tuymenrossiya5380
    @tuymenrossiya5380 Рік тому +55

    ХВАЛА АЛЛАХУ ГОСПОДУ МИРОВ ❤️

    • @user-to2kp9gb8p
      @user-to2kp9gb8p Рік тому

      За что хвала?! За землетрясения? За войны? За эпидемии? За наводнения?! За то? Нет никакого аллаха, а есть иномерная машина, архонты под видом любящего бога. Всё верующие мира жестоко обмануты. Смотрите канал Уфолог Бова. Будет очень интересно узнать правду об этом лживом мироздании.

  • @islamsinmuhammada1342
    @islamsinmuhammada1342 Рік тому +6

    Аллах помогает тем кто с искренностью стремится к знаниям и направляет более лёгкой дорогой. Так то ты прав. Люди по разному понимают

  • @mirxanquluzad
    @mirxanquluzad 11 місяців тому +1

    СубханАллахи ва Бихамдихи
    Субхана-Ллахи-ль 'Азым

  • @user-zq5ne4wi9t
    @user-zq5ne4wi9t 10 днів тому

    А это лучше всего лишь узнать, что у тебя на сердце, на уме.

  • @Friend-777
    @Friend-777 Рік тому +16

    ДЖАЗАКАЛЛАХУ ХАЙРАН

  • @user-jq3hf4lr5w
    @user-jq3hf4lr5w 10 місяців тому +9

    Конечно, надо читать только ваши переводы,как вам удобно переделанные.

    • @aza.ah1
      @aza.ah1 4 місяці тому +2

      Наш брат дал совет, что нужно читать правильный перевод, потому что сам мусхаф Куръана на арабском, а если мы переведём его буквально, то можем впасть в заблуждение, нужно читать с толкованием, чтобы понимать смысл, потому что Куръан для размышляющих.

    • @aza.ah1
      @aza.ah1 4 місяці тому +2

      Потому что в одном аяте может быть заключён огромный смысл.

    • @user-xe1e
      @user-xe1e Місяць тому

      Хорошо сказал Ма Ша Аллах

  • @user-kt9gs2kr1c
    @user-kt9gs2kr1c 11 місяців тому +1

    СубханаАллахи ва бихамдхи СубханаАллахиль Азым Ля илаха ва Аллаху акбар Ля илаха илалах Мухамади расулилях

  • @muslimkyrgyz8245
    @muslimkyrgyz8245 Рік тому +4

    Хвала Аллаху, Господу Миров, Милостивому, Милующему!
    Да воздаст Аллах вам благом и дарует благополучие во всём. Аминь

  • @user-oc7rn8gu4j
    @user-oc7rn8gu4j Рік тому +49

    Читаю перевод Пороховой, и очень даже все прекрасно переведено , очень много что спрашивала у моих сыновей арабов , все очень даже не плохо переведено

    • @yiomkipur
      @yiomkipur Рік тому

      👍

    • @yiomkipur
      @yiomkipur Рік тому +8

      Я читал три перевода Корана. Крачковского, Саблукова, и соответственно Пороховой. Для меня понятно одно, - суть Корана - благодаря этим переводчикам. И от того кто был переводчиком для меня не имеет значения. То что меня интересовало я сравнивал и с другими переводами - везде всё было одно и тоже. Я хочу снять несколько видео на эту тему и но для этого мне нужно две вещи - во первых время которого у меня пока нет, и мне нужен Коран - ЛЮБОГО ПЕРЕВОДЧИКА

    • @zaurzaur2131
      @zaurzaur2131 Рік тому +2

      Не читайте будьте осторожны

    • @arg1440
      @arg1440 Рік тому +2

      @@zaurzaur2131 по вашему арабский это инопланетный язык недоступный пониманию? вот это высокомерие уровень дьявол!!!!!!!!!!!!

    • @user-ok8of3lz2k
      @user-ok8of3lz2k Рік тому +3

      @@arg1440 Они все такие. Их очень легко отличить от настоящих мусульман. Эти волки в овечьей шкуре, они и говорят свысока и тон повышен, а страху то нагоняют мама не горюй. Смотрите не на то что они говорят, а как, тогда и поймете истину вам говорят или нет. Благой нрав вот что отличает настоящего от подделки. Пророк мир ему был благонравным, мягким, и любящим

  • @Madjid_05
    @Madjid_05 3 дні тому

    Я обычно читаю смысловой перевод , который привел Эльмир Кулиев

  • @user-ru8mo9ye8q
    @user-ru8mo9ye8q Місяць тому

    Аллаһу Акбар

  • @Ruslan130890
    @Ruslan130890 Рік тому +20

    На Кулиева набросились все, тут ошибка там ошибка а он говорит, давайте тогда вместе все исправим или скажите как надо но все молчали.

    • @yiomkipur
      @yiomkipur Рік тому +1

      👍

    • @yiomkipur
      @yiomkipur Рік тому +1

      Welcome

    • @Odin_brat05
      @Odin_brat05 Рік тому +4

      Кулиев самый лучший вариант из современных ин шя АЛЛАГЬ

  • @gidra419
    @gidra419 8 місяців тому +1

    Аллаhу Акбар 🤍

  • @user-bs3mv5rh2z
    @user-bs3mv5rh2z 2 місяці тому

    Аллаху Акбар❤Аль хамду Лиль Ляях❤

  • @user-ly8jz3to8z
    @user-ly8jz3to8z 8 місяців тому +6

    Благодаря Валерии Пороховой, я стал изучать религию Ислам. И начинаю вставать на путь истинный.
    За вами я точно не пришёл бы в ислам.

    • @user-ik6fe5dd5e
      @user-ik6fe5dd5e 5 місяців тому +2

      Благодаря Аллаху и Его книге😉. Так Аллах захотел. На все воля Аллаха. Альхам Дулли Ллях !

  • @user-vc8qz6fk7c
    @user-vc8qz6fk7c Рік тому +15

    у Пороховой стихотворный перевод очень красивый. даёт общее представление.

    • @dostovernoIslam
      @dostovernoIslam Рік тому

      Нельзя её перевод смысла читать.

    • @yiomkipur
      @yiomkipur Рік тому

      @@dostovernoIslam а чей можно ?

    • @dostovernoIslam
      @dostovernoIslam Рік тому

      @@yiomkipur Абу Адэль. Эльмир Кулиев. А еще тафсир Ас-Саади

    • @user-ok8of3lz2k
      @user-ok8of3lz2k Рік тому +2

      @@dostovernoIslam Почему нельзя? Потому что сам правитель Саудовской Аравии сказал что её перевод самый истинный и назвал её своей дочерью, или потому что учёные богословы арабского мира тоже признали её перевод самым лучшим? или потому что она единственный переводчик который провёл полжизни среди арабов с мужем мусульманином и знала глубоко этот язык? или какой-то самоучка саситлинский и тому прочее сказали что нельзя её читать? 😄😄😄

    • @user-ok8of3lz2k
      @user-ok8of3lz2k Рік тому +2

      Порохова единственный переводчик который прожил полжизни среди арабов с мужем мусульманином и очень глубоко знала этот язык для достоверного перевода, а не поверхностного. Её перевод признали лучшим учёные богословы арабского мира, а не самоучка саситлинский. Есть её выступления на ютубе. Как она мягко и с любовью к Создателю доносит суть ислама до людей. Это великая женщина

  • @user-ti1uf1yz6m
    @user-ti1uf1yz6m Місяць тому

    Ма шаа Аллах брат

  • @GLOBAL_SAFARI_AZERBAIJAN
    @GLOBAL_SAFARI_AZERBAIJAN 7 днів тому

    Са Ади супер 👍

  • @inqvisitorium
    @inqvisitorium Рік тому +4

    Перевод Корана не надо читать, нужно слушать таких как он 😂😂😂

  • @user-zd6vu6yt5p
    @user-zd6vu6yt5p Рік тому +13

    Джазак Аллаhy хайран.

  • @Abdallah-ei4dr
    @Abdallah-ei4dr 5 місяців тому +1

    ALLAHU AKBAR SUBHANALLAH ALHAMDULÍLLAH LA ÍLAHA ÍLLALLAH VA LA HAVLA VA LA QUVVATA ÍLLABÍLLAH

  • @suliko13
    @suliko13 2 місяці тому +1

    Начинала читать именно Порохову, оч понравилось. Сейчас читаю с тафсиром, еще лучше, потому что над Кораном надо размышлять

  • @user-sk7vv1ko6k
    @user-sk7vv1ko6k Рік тому +47

    Пусть всевышний тебя наставить на путь истинный!!!!

  • @maxqazaq1917
    @maxqazaq1917 Рік тому +21

    Я очень рад что в исламе! альхамдулиллах!

    • @milanaveiksha3783
      @milanaveiksha3783 Рік тому +1

      А я рада что христианка, где не нужно заслуживать любовь Бога, как в исламе и где можно читать Библию на всех языках. Так как Бог справедлив, а не только на арабском для арабов🙄

    • @maxqazaq1917
      @maxqazaq1917 Рік тому

      @@milanaveiksha3783 да мусульмане заслуживают любовь всевышнего, обращаются к богу в земном поклоне, они рабы Аллаха. Но мы это делаем с гордостью. И коран да только на арабском, в стихотворной форме, чтобы никто его не поменял как библию или тору по своему хотению.

    • @milanaveiksha3783
      @milanaveiksha3783 Рік тому +2

      @@maxqazaq1917 Иисус это свет.Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня. А Муххамед противоречит корану. И смысл было ему приходить если Иисус уже все объяснил?

    • @paradistv1203
      @paradistv1203 4 місяці тому

      ​@@milanaveiksha3783😂😂😂 лечись

  • @user-ox7lf6jx5v
    @user-ox7lf6jx5v 7 місяців тому +1

    Я Аллах саулукь берсин мени ююм🤲🤲🤲

  • @user-ih3zn9yq7c
    @user-ih3zn9yq7c Місяць тому

    Алхамдулиллях я читаю Куран на 3 языках

  • @user-vt3ut6rs8e
    @user-vt3ut6rs8e Рік тому +36

    Брат Я тебя давно смотрю, ты очень много информации даёшь , пусть Аллах воздаст тебе Аллах, в этом мире, и мире вечном!!!

    • @user-bl8zp3bp8g
      @user-bl8zp3bp8g Рік тому +1

      Да ? Откуда берет ? Пусть приведет доказательства истины своих слов

    • @user-vt3ut6rs8e
      @user-vt3ut6rs8e Рік тому

      @@user-bl8zp3bp8g не знаю

    • @irisbeknabijanov2824
      @irisbeknabijanov2824 Рік тому

      А есть ли аудиокниги достоверного толкования Корана или книг Аль Бухари ?

  • @user-oi5yc3zh7h
    @user-oi5yc3zh7h 11 місяців тому +48

    Валерия Порохова, как ее не хватает; Как она преподносила религию, объясняла. С какой любовью и гордостью называла себя мусульманкой!

    • @user-bi6fj8jj6p
      @user-bi6fj8jj6p 8 місяців тому +12

      Я стал муслимом благодаря смысловому переводу Пороховой.Слава Всевышнему и не только я. Пусть Аллаһ будет милостлив к ней.

    • @user-ei5eq2zv2q
      @user-ei5eq2zv2q 6 місяців тому +6

      Не согласна с вами насчёт Пороховой. Как это не читать её перевод? Отличный перевод, арабские коранисты одобрили её перевод.

    • @963eva4
      @963eva4 5 місяців тому

      Для полноты понимания, я прочитаю ,ин ша Аллагь, переведённые на русский язык.❤

    • @user-zz6qp5nm2y
      @user-zz6qp5nm2y 4 місяці тому

      ​@@user-bi6fj8jj6pчто бы понять Коран нужен специалист смыслого перевода а именно саляфии. Это речь Аллаха

    • @user-xe1e
      @user-xe1e Місяць тому

      Поддерживаю Вас❤ Я только о ней узнала и смотрю её видео в ютубе

  • @user-wm5mk5kz9z
    @user-wm5mk5kz9z 2 місяці тому

    скажи
    1) СубанаЛлах
    2) АльхамдулиЛлах
    3) Ля илляха иля Ллах
    4) Аллаху Акбар
    5) АстагфируЛлах ва атубу иляхи

  • @user-cg1ji8ge3y
    @user-cg1ji8ge3y 8 місяців тому +2

    Действительно Куран перевод смысла имеет большое значение для того чтоб понять

  • @user-eb7tl3hs6k
    @user-eb7tl3hs6k Рік тому +7

    Жить надо. Как настоящий Мусилим

  • @user-kp7fe4kv6t
    @user-kp7fe4kv6t Рік тому +32

    Мне очень нравится перевод Крачковского за краткость и относительную точность, за отсутствие личных домыслов переводчика.

    • @user-hx3bv5ww6x
      @user-hx3bv5ww6x Рік тому +14

      Как раз таки прочитав перевод таких как Крачковского появляются у каждого свои ЛИЧНЫЕ домыслы , а в толкованиях разъяснено как понимали Коран праведные предшественники

    • @user-ul8uw9ob6f
      @user-ul8uw9ob6f Рік тому +3

      Вот именно. Крачковский перевел лишь общий смысл. Он перевел например ,, кирпич" но не сказал какой он, саман, белый или коричневый и т.п. для себя прочитать чтобы понять что требует Аллах от человека лучше, чем не знать

    • @user-hx3bv5ww6x
      @user-hx3bv5ww6x Рік тому +4

      @@user-ul8uw9ob6f Арабский язык богатый чем русский , одно слово имеет несколько значений , есть слова у которых нет дословного перевода , как ты поймешь что требует Аллах от тебя не зная какой смысл правильный у определенных слов?

    • @user-hx3bv5ww6x
      @user-hx3bv5ww6x Рік тому +2

      @@user-ul8uw9ob6f переведено "ручка" , один читающий подумал что это пищущая ручка а другой подумал что это ручка от двери

    • @brevinemfoo7240
      @brevinemfoo7240 Рік тому +3

      ​@@user-hx3bv5ww6x два разных слова قلم "ручка, карандаш, перо" и مقبض "ручка двери, ручка топора, или инструмента".

  • @user-xi7zh6bz8g
    @user-xi7zh6bz8g 28 днів тому

    Буквально вчера спросил у дяди своего можно ли я буду слушать в ютюбе Коран с тафсиром с толкованием. Он тоже ответил что лучше всего пойти к Алиму и чтобы он мне толковал аяты

  • @khadikhamkhoeva2500
    @khadikhamkhoeva2500 8 місяців тому

    Скажи со мной:
    ❤️Субханаллаh
    ❤️Альхамдулилляh
    ❤️Ля иляhа илля ллаh
    ❤️Аллаху Акбар
    ❤️Субхана-Ллахи ваби-хамди-хи
    ❤Субхана-Ллахиль А'зым

  • @arwenundomiel2735
    @arwenundomiel2735 Рік тому +13

    Пусть Всевышний простит грехи Пороховой и введёт её в Рай.

  • @user-md8cr3zv5t
    @user-md8cr3zv5t 3 місяці тому +3

    хвала ВСЕВЫШНЕМУ

  • @user-ob3ek6ih8g
    @user-ob3ek6ih8g 2 місяці тому +1

    Будте моими свидетелями
    Я призываю вас принять ислам❤

  • @user-co4xu4ub6w
    @user-co4xu4ub6w 11 місяців тому

    Агъузубиллагь каззаб

  • @user-pk3lk5kf4r
    @user-pk3lk5kf4r Рік тому +8

    Красивей всех о Коране Порохова говорит,и перевела она его тоже поэтичными красивыми литературными словами

    • @user-no1ig1er9s
      @user-no1ig1er9s 8 місяців тому +1

      В книге "На Пути к Корану" Эльмира Кулиева есть глава, где разобраны ошибки переводчиков, в том числе Пороховой.
      Парочка отрывков из книги, которые было легко скопировать, их гороздо больше:
      Авторы предыдущих переводов не придавали значения различиям между понятиями ‘арш ‘трон’ и курси ‘престол’, ‘подножие трона’. Например, В. М. Порохова в переводе 255-го аята суры «Корова» называет курси троном: «Возвысит Он трон Свой на землю и небо».
      ...
      Порохова перевела слово ‘умра ‘малое паломничество’ как ‘праздничный молебен’. В переводе 158-го аята суры «Корова» она пишет: «А потому греха в том нет, коль те, кто совершает к Дому хадж иль совершает праздничный молебен (гумря), вокруг холмов сих сделают обходы».
      ...
      Порохова переводит выражение макам Ибрахим ‘место Ибрахима’ как ‘пристанище для Ибрахима’. В переводе 97-го аята суры «Семейство ‘Имрана» она пишет: «В нём - ясные знаменья для людей, пристанище для Ибрахима». В русском языке слово ‘пристанище’ означает ‘место, которое может служить приютом, убежищем’. Таким образом, из вышеупомянутого перевода следует, что в Заповедной мечети есть некое место, служащее или служившее убежищем для Ибрахима. В действительности же речь идёт о большом камне, расположенном напротив дверей Каабы.
      ...
      Некоторые переводчики не обращали внимания на разницу между понятиями сахар ‘предрассветное время’ и фаджр ‘рассвет’. Порохова в "Семейство ‘Имрана" пишет: «И кто на утренней заре взывает к Богу о прощенье». Такую же ошибку допустили И. Ю. Крачковский, М.-Н. О. Османов и другие переводчики.
      Ибн Манзур пишет, что арабское слово сахар означает ‘последние, предрассветные часы ночи’. Согласно другому мнению, оно означает ‘последняя треть ночи до наступления рассвета’ (Лисан ал-‘араб 6/190).
      Допущенная в переводе ошибка является существенной, поскольку в обсуждаемом нами аяте подчёркивается превосходство тех, кто поминает Аллаха до наступления рассвета, когда Аллах нисходит на ближайшее небо. Однако упомянутый выше перевод противоречит этому толкованию
      ...
      Порохова перевела слово насрани ‘христианин’ как ‘поборник Христа’. В переводе 67-го аята суры «Семейство ‘Имрана» она пишет: «Ведь не был Ибрахим ни иудеем, и ни поборником Христа».
      В толковом словаре С. И. Ожегова сообщается, что слово ‘поборник’ означает ‘защитник, сторонник чего-нибудь’. Одним из важнейших мусульманских убеждений является вера в посланников Аллаха, и поэтому истинными поборниками Христа являются мусульмане.
      ...
      В комментарии к 62-ому аяту суры «Корова» она (Порохова) называет русского религиозного философа и публициста В. С. Соловьёва (1853 - 1900) человеком, «наделённым познанием и объективным суждением», а затем цитирует его слова: «Коран не отменяет, а утверждает Закон (Моисея) и Евангелие (Христа) для получивших эти Книги; религиозный закон остаётся прежний; от иудеев и христиан не требуется принятие Корана как непременного условия спасения, они обязаны исполнять заповеди своей религии; и на земле и в последний День каждый из них судится своим пророком и по своей книге».
      Упомянутое ошибочное воззрение относится к числу опасных заблуждений, выводящих человека из лона ислама. Шейх ‘Абд ал-‘Азиз ибн Баз пишет: «Кто считает, что некоторым людям позволено отказываться от шариата Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, тот является неверующим».
      ...
      Прийти к ошибочному выводу, что Аллах взял себе ребенка, можно на основании разных переводов Корана на русский язык. Вот что мы читаем в переводе 116-го аята суры «Корова».
      "И говорят они: “Аллах взял сына на Себя!” О да! Субханагу! Хвала Ему! Лишь Он владеет всем, что на земле и в небе, и всё - Его послушно воле!" (В. М. Порохова);
      ...
      Порохова в переводе 12-го аята суры «Корова» пишет: «Увы! Они все те, кто нечесть сеет, но сами этого не понимают». В переводе 100-го аята этой же суры она пишет: «Увы! Ведь большинство из них не верит».
      Слово ‘увы’ часто повторяется в её переводе. В толковом словаре С. И. Ожегова говорится, что ‘увы’ означает ‘восклицание, обозначающее сетование, сожаление’.
      Мусульмане не представляют себе Аллаха сожалеющим и сетующим.
      ...
      Порохова в переводе 22-го аята суры «Препирательство» пишет: «Ты не найдёшь средь тех, кто в Господа и в Судный день уверил, тех, кто противится Аллаху и Его пророку, будь то отцы их, сыновья, иль братья, или другие этого же рода». В действительности этот аят гласит: «Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдёшь людей, которые любят тех, кто враждует с Аллахом и Его посланником, даже если это их отцы, сыновья, братья или родственники».
      Ошибка полностью изменила смысл аята, который свидетельствует о том, что истинная вера обязывает человека не питать любви к врагам Аллаха и Его посланника, мир ему и благословение Аллаха.

    • @hamzatmusaev480
      @hamzatmusaev480 8 місяців тому

      мы же не все арабы но люьим АЛЛАХА НЕ МЕНШЕ

    • @sofiya6188
      @sofiya6188 8 місяців тому

      @@user-no1ig1er9s ему бы разобраться в своих ошибках)…

    • @user-no1ig1er9s
      @user-no1ig1er9s 8 місяців тому

      @@sofiya6188, например?

    • @sofiya6188
      @sofiya6188 8 місяців тому

      @@user-no1ig1er9s поищите в интернете, мне некогда. Если тема действительно интересна, есть где развернуться.

  • @magomedbegsaipudinow8215
    @magomedbegsaipudinow8215 Рік тому +34

    Кого надо бояться мусульманам так это тех людей,которые прочли несколько книг и считают себя учёными!Читать перевод Корана это одно,а вот изучать Коран совсем другое!

    • @user-ok8of3lz2k
      @user-ok8of3lz2k Рік тому +5

      Вы попали в точку, это действительно очень страшные люди, они и вводят людей в заблуждения. Этот самоучка саситлинский видите с каким гонором разговаривает? Пророк мир ему разве так общался с людьми? Нахватаются несколько арабских слов и всё высокомерие и осуждение прет из всех щелей. До Пороховой ему очень далеко, чтобы так говорить о ней. Она жила среди арабов полжизни с мужем мусульманином и очень глубоко изучила этот язык и знала ещё несколько языков . Её перевод признали лучшим сами учёные богословы и называли её своей дочерью, она была любимицей всего арабского мира. В ютубе есть её выступления о сути ислама. И с каким интересом и любовью к Создателю она рассказывает всё это, стоит дорогого. Вот сами просто сравните её выступления и саситлинского, она мягко с интересом и доходчиво доносит именно духовную суть религии, а он высокомерно, с осуждающим тоном , устрашает и запрещает то что ему не нравится касаемо физического мира, и что самое страшное ни слово о духовном

    • @user-fw7ep5ve9r
      @user-fw7ep5ve9r Рік тому

      ​@@user-ok8of3lz2k , Альхамдулилях !

  • @halynamisko3189
    @halynamisko3189 2 місяці тому

    Ма ша Аллах

  • @0o0o00oo0oo
    @0o0o00oo0oo 5 місяців тому

    АЛЛАХУ АКБАР!!!❤❤❤

  • @Ttr1963
    @Ttr1963 Рік тому +9

    Толкование - это когда навязывают свое понимание. (Пишу своё мнение) Лично сама после прочтения перевода Корана, перевод от Э.Кулиев, - покрылась и начала читать намаз, АльhамдулиЛляh. Прочитала перевод Корана, перевод от Ш.Аляутлинов, (в котором читала только перевод, не читала толкования, что были ниже, - узнала много исторических событий из Корана, что раскрыло передо мной наиболее широкую картину, переданную от Аллаhа человечеству. Начала читать перевод Корана, перевод от Османова, - поняла, что каждый перевод Корана это изюминка , и из каждого перевода столько пользы, вдохновения.
    Вы предлагаете не читать перевод Корана, но ведь там наиболее точно, чем в толковании, т.к. растолковать каждый может по своему. И не настолько люди дураки, чтобы самим не понять обычный перевод Корана.
    Счастливые люди, которые знают арабский язык, т.к. имеют возможность понимать оригинал Корана, хотя знаю, что не все знающие и читающие оригинал Корана, придерживаются того, что написано в Коране, возможно они вычитали там для себя какие либо лазейки (Аллаh сакласэн)
    Перевод И. Порохова не читала, сначала не знала, а после узнала, что перевод сделан из перевода Корана на английский и с него был сделан перевод на русский язык, т.к.И.Порохова знала английский язык, но, как я понимаю, не знала арабского языка. Немного напоминает "глухой телефон" из детства.

    • @user-vu1en2uz6d
      @user-vu1en2uz6d Рік тому +1

      Очень радостно на душе от таких сообщений, что есть мыслящие, разумные люди! Ещё есть перевод Рысжанова Серика, советую не пройти мимо его перевода! В моём багаже Кулиев, Крачковский, Рысжанов.

    • @user-op1ty6ye3x
      @user-op1ty6ye3x Рік тому

      Что за глупости , арабы даже не все могут понимать Коран , если ты знаешь язык это не значит что можешь толковать

    • @user-vu1en2uz6d
      @user-vu1en2uz6d Рік тому +3

      @@user-op1ty6ye3x я тебе больше скажу, среди арабов так же есть и кафиры и лицимеры! Поэтому арабы не являются примером для мусульман (смирившихся перед Богом). На сегодняшний день мы следуем за Кораном, а всё остальное требуха. Авторитет только у Господа мира!

    • @user-ok8of3lz2k
      @user-ok8of3lz2k Рік тому +3

      Извините конечно, но по ходу это вы глухой телефон. Нахватались всякой фигни и рассуждаете как маленький ребёнок. Но если вы действительно хотите истинный перевод Корана, то это перевод Пороховой. Вы говорите она не знает арабский язык, вы уже лжёте, а это грех, не говорите того чего не знаете. Она была замужем за арабом и жила в Сирии 25 лет. Она знала не только арабский, но ещё несколько языков. Правитель Саудовской Аравии признал точность именно её перевода и назвал её своей дочерью, она была любимицей всего арабского мира, сами учёные богословы настолько уважали её, что приглашали даже туда куда было запрещено входить женщинам. В ютубе есть её выступления, где она очень мягко и доходчиво объясняет суть ислама. А этот саситлинский самоучка, который сам не знает арабского языка, и читает по слогам с таким высокомерием говорит про других из зависти что они имеют знания, а его уровень это сколько жен можно иметь и как их иметь.

    • @user-cd2fy9zd2f
      @user-cd2fy9zd2f Рік тому

      Если каждый будет понимать Коран по своему, мусульман истинных будет все меньше и меньше)

  • @gulnarasungatullina9029
    @gulnarasungatullina9029 3 місяці тому +3

    НАДО ЧИТАТЬ ПЕРЕВОД И ЖИТЬ С ЭТИМИ ЗАКОНАМИ❗ВОТ ДЛЯ ЧЕГО ДАН НАМ КОРАН❗

  • @otabeksattorov6129
    @otabeksattorov6129 8 місяців тому

    Спосибо за советом

  • @muhammedmuratliev6212
    @muhammedmuratliev6212 29 днів тому

    Всем им спасибо кто переводит книгу, и дают понять.

  • @-amuslimfromrussia4207
    @-amuslimfromrussia4207 Рік тому +16

    Хороший совет,
    Джазакаллаху Хайран!

  • @kamilla4591
    @kamilla4591 2 місяці тому +13

    Почему так плохо отзываетесь о Пороховой? Почти всю жизнь она жила в арабской стране, и потом, она ученая, как может неправильно толковать Коран? Кстати, она одна из немногих, слушая которых влюбляешься в Ислам на всю жизнь❤ Ее хочется слушать и слушать, и чем больше слушаешь, тем больше понимаешь, какая идеальная религия Ислам. 🙌 Я слушала Коран в ее переводе. Также слушала перевод Эльмира Кулиева и Абу Аделя.

    • @foxsiiden5138
      @foxsiiden5138 2 місяці тому +1

      Ни один человек в современности не имеет права толковать Коран, это сделали учёные первых 3 веков хиджры, это и есть тафсира, всё остальное такие как Кулиев и т. Наличие того что вы араб, или знаете арабский не даёт права его переводить , так как они это делают этот перевод буквально и некоторые аяты переведённые буквально, могут вывести человека из ислама

    • @kamilla4591
      @kamilla4591 2 місяці тому +6

      @@foxsiiden5138 Тогда как узнать, что написано в Коране? И для кого написан Коран, если ни у кого нет возможности читать Коран и толковать? Получается, что даже со знанием арабского никто не поймет, что в Коране написано.

    • @ama.tt77
      @ama.tt77 2 місяці тому

      @@kamilla4591есть возможность читать, но нужно читать и ПРАВИЛЬНО понимать, перевод Эльмира Кулиева хороший. не все переводят так, как надо, могут менять смысл, вот например та, о которой вы говорите, чтобы писать их в стихотворной форме, приходится писать их в рифму, что-то добавлять, что-то убирать, не раскрывать смысл до конца, или даже менять смысл. а это, как вы и сами понимаете, плохо.

    • @doc7887
      @doc7887 2 місяці тому +3

      @@foxsiiden5138 любой человек имеет право на истину по воле Всевышнего! Лучше самому читать Коран и ошибиться в понимании смысла, чем довериться кому то, пусть и известному, но ошибка пусть будет твоя, а не чужая, чтобы нести ответственность за свои грехи, а не за чужие! И Коран на русском языке ничуть не хуже , чем на любом другом языке, и не надейтесь ни на кого- Всевышний вам даст возможность понять смысл Корана, если вы обратитесь к нему и будете проявлять старание и терпение! Доверяйте Всевышнему, и не унижайте других! Аллах всемогущий дал нам все, чтобы мы смогли понять Коран! Субханалла, Альхамдулилла, Аллаху Акбар, Аминь!

    • @user-ht4xq2tp4m
      @user-ht4xq2tp4m Місяць тому

      ​@@kamilla4591ахахаха...этим Курьяном только зад подтереть)Что у вас за лживая религия)

  • @user-xp2ut7fg8t
    @user-xp2ut7fg8t Місяць тому

    Какая любовь у вас к Муфтияту, столько внимания! В каждом ролике, кроме как порицать муфтият больше ни на что не годны🥲 Наставляйте людей, зачем вам то что делают или не делают другие…

  • @MantasRudzevicius-ch7nj
    @MantasRudzevicius-ch7nj Рік тому

    🙏#🕸️Amen📿💘😇

  • @gadzhievabdurakhman4964
    @gadzhievabdurakhman4964 Рік тому +34

    Муфтиятовские не говорят толкование перевода читать нелзя они говорят дословный перевод читать нельзя

    • @Thomas64059
      @Thomas64059 Рік тому +11

      Муфтиятовские запрещают толкование Кулиева, потому что оно не соответствует их ашаритским взглядам

    • @user-nr2zk1dg1n
      @user-nr2zk1dg1n Рік тому

      ​@@Thomas64059
      Разве Кулиев в запрете?

    • @Thomas64059
      @Thomas64059 Рік тому +3

      @@user-nr2zk1dg1n В мечетях Средней Азии запрещается, точнее в СНГ, так как у них Матрудитском и Ашаритском понимании идет разногласие в некоторых местах как место нахождение Аллаха, об отребутах, в общем они отрицают то что как Аллах описал себя в Коране.

    • @user-zz6qp5nm2y
      @user-zz6qp5nm2y Рік тому +4

      ​@@Thomas64059 А что делать если сам автор перевода говорит что может ошибиться и то что он переводит сам как понял? Готов ли ты взять на себя грех где ты дозволяешь то что именно его перевод читали?

    • @Elminbroo
      @Elminbroo Рік тому +7

      ​@@Thomas64059 Кулиев философ и не учился в исламских университетах, поэтому его читать ну надо, у него элементарно нет знаний, он самоучка, читать перевод самоучки себя не уважать

  • @user-nj6fl3vi3g
    @user-nj6fl3vi3g Рік тому +4

    Мой мозг долго не мог принять Коран перевод Пороховой,, читала как Пушкина,,, Кулиева прочитал от корки до корки, и все хорошо

    • @user-ok8of3lz2k
      @user-ok8of3lz2k Рік тому

      У неё очень сложный перевод, потому что более приближен к истине. Смотрите на ютубе её выступления там всё понятно сама объясняет. Её перевод признали лучшим учёные богословы арабского мира

  • @shahnoza80-zo3ev
    @shahnoza80-zo3ev 4 місяці тому

    ещё с тафсиром хорошо и вообще отлично написал Мухаммад Содик Мухаммад Юсуф перевод с толкованием советую

  • @user-ef9if6rb9x
    @user-ef9if6rb9x 9 місяців тому

    когда свыше не откроетс9 читай нечитай все одно слеп и глух будь благословенн

  • @user-ny1xm1qs7i
    @user-ny1xm1qs7i Рік тому +83

    Они боятся что люди узнают правду, и тяжело будет им водить людей в заблуждение.

    • @maximus9383
      @maximus9383 Рік тому +13

      Да , знаем мы как много ребят заблудились, узнав "правду" от так называемых переводов и вербовщиков ....

    • @user-ny1xm1qs7i
      @user-ny1xm1qs7i Рік тому +13

      @@maximus9383 Тебя никто не заставляет слушать что-то, Иди слушай своих Кремле-Имамов. Которые в течение 70,лет за существование ссср, утверждали что нету никакого бога, и что все Суфисты появились от обезьян.Теперь вдруг внезапно стали Веруюшими.

    • @maximus9383
      @maximus9383 Рік тому +12

      @@user-ny1xm1qs7i мммдааа. Хорошо что не многим дано так , как тебе тупить и писать такой словесный срач . Поверь для этого мозги даже не нужны .

    • @thunderchieff-1094
      @thunderchieff-1094 Рік тому

      @@user-ny1xm1qs7i до прихода большевиков к власти 1917-20х годах все мусульмане России придерживались суфийскому исламу и большевики убивали суфийских Алимов и разрушали суфийские мечети и сжигали суфийские Кораны и книги. Вот ты говно собачье тоже против суфизма как и большивики, теперь попробуй оправдаться и отрицать что ты не больщивик под маской мусульманина ??? ссуки незаконнорожденные,,,как же вы надоели со своими противоречиями

    • @gggaammaaabbss2985
      @gggaammaaabbss2985 Рік тому +10

      ​@@maximus9383 это слова вашего шейха Путина?)

  • @user-fc1js5mr4l
    @user-fc1js5mr4l 10 місяців тому +12

    Смысловой перевод Корана имам Валерии Пороховой был одобрен высочайшей комиссией Научно-исследовательской Исламской Академии Аль-Азрах

    • @user-it3pj6ne6v
      @user-it3pj6ne6v 6 місяців тому +1

      Имам прохорова)) Аль Азхар уже давно не исламский, он британский

    • @user-fc1js5mr4l
      @user-fc1js5mr4l 6 місяців тому

      @@user-it3pj6ne6v Имам Порохова Валерия Михайловна ныне покойная, а не Прохорова

    • @user-fc1js5mr4l
      @user-fc1js5mr4l 6 місяців тому

      @@user-it3pj6ne6v На момент перевода был Исламский

  • @SJ-Cavid
    @SJ-Cavid Рік тому +4

    Скажите пожалуйста два слова любимые милостивым
    1. СубханАллах Аль Азим
    2. СубханАллахи Вабихамдихи

    • @altrofaer5496
      @altrofaer5496 Рік тому

      Интервью с улемом Ахмадом аль-Муби: Юный возраст, согласно исламу, отнюдь не является препятствием для вступления в брак - так утверждает улем Ахмад аль-Муби, курирующий заключения браков в Саудовской Аравии. Он утверждает, что секс в 9-ти летнем возрасте прекрасен. Аль-Муби заявил в эфире телеканала LBC, что брачные контракты составляются и для девочек годовалого возраста. А в качестве примера привел брачную модель пророка Мухаммеда, который взял в жены Айшу, когда той было 6 лет

    • @altrofaer5496
      @altrofaer5496 Рік тому

      Интервью с улемом Ахмадом аль-Муби: Юный возраст, согласно исламу, отнюдь не является препятствием для вступления в брак - так утверждает улем Ахмад аль-Муби, курирующий заключения браков в Саудовской Аравии. Он утверждает, что секс в 9-ти летнем возрасте прекрасен. Аль-Муби заявил в эфире телеканала LBC, что брачные контракты составляются и для девочек годовалого возраста. А в качестве примера привел брачную модель пророка Мухаммеда, который взял в жены Айшу, когда той было 6 лет

  • @user-tj8zd4wn3l
    @user-tj8zd4wn3l 2 дні тому

    BarakAllah Scheich

  • @userr8787
    @userr8787 4 місяці тому

    Было бы неплохо услышать рекомендации

  • @SherDil1302
    @SherDil1302 Рік тому +3

    Ма шаа Аллах

  • @dugund2733
    @dugund2733 Рік тому +12

    Опасно слушать людей, которые твердят что опасно читать великий и священный Qur'an в переводе!

    • @selimaumahanova7217
      @selimaumahanova7217 Рік тому

      Как вы правы 👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼👌🏼

    • @wladposelyaev1673
      @wladposelyaev1673 11 місяців тому +1

      Да по их мнению если мне нужен велосипед или машина, то я недолжен покупать её, но должен сам собрать и тогда это будет оригинал и только тогда я правильно смогу ездить! Спекуляцию устроили из арабского языка, чтобы к ним на поклоны ходили что ли? Мол только арабский ключь в рай! Какое счастье, что времена невежества проходят!

  • @AnaT01iY
    @AnaT01iY Рік тому

    Аль Ихлас- Единственный - скажи о Боге - Он!Прибежище нам - только Божий трон.И не рождает Бог и не рожден.Нет равных Богу, всех превыше Он».

  • @Werta111
    @Werta111 Рік тому +6

    Очередные басни саситлинского,где муфтиятовские говорят нельзя Коран читать?

    • @SurhayLucmanov
      @SurhayLucmanov 7 місяців тому

      Ты видимо не понял. Он говорит нельзя читать перевод

  • @begzodmirzabdullayev3284
    @begzodmirzabdullayev3284 Рік тому +4

    Клинусь Аллахом Он говарид правду читайти и имейте Куран дома.

  • @vasyavasiev8494
    @vasyavasiev8494 Рік тому +1

    LA ILAHA ILLA ALLAH MUHAMMAD RASUL ALLAH

  • @DNM1313
    @DNM1313 4 місяці тому +1

    Спасибо брат буду знать 👍🙏🤲

  • @user-qj6ns4qu4w
    @user-qj6ns4qu4w Рік тому +4

    я не поняла вашего смысла против Крачковского кто один из первых смог перевести КОРАН и что значит не читать перевод имам ВАЛЕРИИ ПОРОХОВОЙ.я знаю многих людей которые влюбились в ислам и приняли его всей душой после Порховой.Так что вы ошибаетесь в своем обьяснении и вы не правы.вот опасно вас слушать👎

    • @user-ok8of3lz2k
      @user-ok8of3lz2k Рік тому

      Молодец👍. Порохова лучше других переводов. На ютубе её выступления тоже. Великая женщина

    • @user-no1ig1er9s
      @user-no1ig1er9s 8 місяців тому

      В книге "На Пути к Корану" Эльмира Кулиева есть глава, где разобраны ошибки переводчиков, в том числе Пороховой.
      Парочка отрывков из книги, которые было легко скопировать, их гороздо больше:
      Авторы предыдущих переводов не придавали значения различиям между понятиями ‘арш ‘трон’ и курси ‘престол’, ‘подножие трона’. Например, В. М. Порохова в переводе 255-го аята суры «Корова» называет курси троном: «Возвысит Он трон Свой на землю и небо».
      ...
      Порохова перевела слово ‘умра ‘малое паломничество’ как ‘праздничный молебен’. В переводе 158-го аята суры «Корова» она пишет: «А потому греха в том нет, коль те, кто совершает к Дому хадж иль совершает праздничный молебен (гумря), вокруг холмов сих сделают обходы».
      ...
      Порохова переводит выражение макам Ибрахим ‘место Ибрахима’ как ‘пристанище для Ибрахима’. В переводе 97-го аята суры «Семейство ‘Имрана» она пишет: «В нём - ясные знаменья для людей, пристанище для Ибрахима». В русском языке слово ‘пристанище’ означает ‘место, которое может служить приютом, убежищем’. Таким образом, из вышеупомянутого перевода следует, что в Заповедной мечети есть некое место, служащее или служившее убежищем для Ибрахима. В действительности же речь идёт о большом камне, расположенном напротив дверей Каабы.
      ...
      Некоторые переводчики не обращали внимания на разницу между понятиями сахар ‘предрассветное время’ и фаджр ‘рассвет’. Порохова в "Семейство ‘Имрана" пишет: «И кто на утренней заре взывает к Богу о прощенье». Такую же ошибку допустили И. Ю. Крачковский, М.-Н. О. Османов и другие переводчики.
      Ибн Манзур пишет, что арабское слово сахар означает ‘последние, предрассветные часы ночи’. Согласно другому мнению, оно означает ‘последняя треть ночи до наступления рассвета’ (Лисан ал-‘араб 6/190).
      Допущенная в переводе ошибка является существенной, поскольку в обсуждаемом нами аяте подчёркивается превосходство тех, кто поминает Аллаха до наступления рассвета, когда Аллах нисходит на ближайшее небо. Однако упомянутый выше перевод противоречит этому толкованию
      ...
      Порохова перевела слово насрани ‘христианин’ как ‘поборник Христа’. В переводе 67-го аята суры «Семейство ‘Имрана» она пишет: «Ведь не был Ибрахим ни иудеем, и ни поборником Христа».
      В толковом словаре С. И. Ожегова сообщается, что слово ‘поборник’ означает ‘защитник, сторонник чего-нибудь’. Одним из важнейших мусульманских убеждений является вера в посланников Аллаха, и поэтому истинными поборниками Христа являются мусульмане.
      ...
      В комментарии к 62-ому аяту суры «Корова» она (Порохова) называет русского религиозного философа и публициста В. С. Соловьёва (1853 - 1900) человеком, «наделённым познанием и объективным суждением», а затем цитирует его слова: «Коран не отменяет, а утверждает Закон (Моисея) и Евангелие (Христа) для получивших эти Книги; религиозный закон остаётся прежний; от иудеев и христиан не требуется принятие Корана как непременного условия спасения, они обязаны исполнять заповеди своей религии; и на земле и в последний День каждый из них судится своим пророком и по своей книге».
      Упомянутое ошибочное воззрение относится к числу опасных заблуждений, выводящих человека из лона ислама. Шейх ‘Абд ал-‘Азиз ибн Баз пишет: «Кто считает, что некоторым людям позволено отказываться от шариата Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, тот является неверующим».
      ...
      Прийти к ошибочному выводу, что Аллах взял себе ребенка, можно на основании разных переводов Корана на русский язык. Вот что мы читаем в переводе 116-го аята суры «Корова».
      "И говорят они: “Аллах взял сына на Себя!” О да! Субханагу! Хвала Ему! Лишь Он владеет всем, что на земле и в небе, и всё - Его послушно воле!" (В. М. Порохова);
      ...
      Порохова в переводе 12-го аята суры «Корова» пишет: «Увы! Они все те, кто нечесть сеет, но сами этого не понимают». В переводе 100-го аята этой же суры она пишет: «Увы! Ведь большинство из них не верит».
      Слово ‘увы’ часто повторяется в её переводе. В толковом словаре С. И. Ожегова говорится, что ‘увы’ означает ‘восклицание, обозначающее сетование, сожаление’.
      Мусульмане не представляют себе Аллаха сожалеющим и сетующим.
      ...
      Порохова в переводе 22-го аята суры «Препирательство» пишет: «Ты не найдёшь средь тех, кто в Господа и в Судный день уверил, тех, кто противится Аллаху и Его пророку, будь то отцы их, сыновья, иль братья, или другие этого же рода». В действительности этот аят гласит: «Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдёшь людей, которые любят тех, кто враждует с Аллахом и Его посланником, даже если это их отцы, сыновья, братья или родственники».
      Ошибка полностью изменила смысл аята, который свидетельствует о том, что истинная вера обязывает человека не питать любви к врагам Аллаха и Его посланника, мир ему и благословение Аллаха.

  • @user-ud1yu7to9f
    @user-ud1yu7to9f Рік тому +23

    Все верно,читаю Коран с толкованием ибн Касира ,очень много интересного узнала.

    • @user-nr2zk1dg1n
      @user-nr2zk1dg1n Рік тому +1

      А где вы его достали?
      Можно через инет заказать?

    • @user-ud1yu7to9f
      @user-ud1yu7to9f Рік тому +2

      @@user-nr2zk1dg1n первые две части читаю в приложение "Коран и сунна",а остальные две в книгах.

    • @user-nr2zk1dg1n
      @user-nr2zk1dg1n Рік тому +2

      @@user-ud1yu7to9f
      ДжазакаЛлаху фикум!

    • @user-ud1yu7to9f
      @user-ud1yu7to9f Рік тому +1

      @@user-nr2zk1dg1n ва фики

    • @-amuslimfromrussia4207
      @-amuslimfromrussia4207 Рік тому +1

      Тавсир в 4 -х томах от Ибн Касира один из лучших.

  • @saidasaida3601
    @saidasaida3601 3 місяці тому +1

    Всегда призывали читать прямой перевод Корана, а Муфтият призывал не читать, так как люди понимают по-своему и делают неверные выводы. Теперь вы говорите, что нельзя читать перевод, а только толкование. То есть по итогу вы призываете к тому, к чему призывал муфтият и противоречите сами себе...

  • @user-lr8xm8rv5y
    @user-lr8xm8rv5y 7 місяців тому

    Ааа уф😂 красава брат 👍🏻🤝

  • @user-vu1en2uz6d
    @user-vu1en2uz6d Рік тому +4

    У каждого своя правда! Читаю Коран и размышляю без толкования и у меня проблем нет! Моя вера увеличивается и крепчает с Кораном. Советую не быть одним из стада, а самому искать истину, а не принимать чьё то мнение, хоть оно и будет правильным!

    • @wladposelyaev1673
      @wladposelyaev1673 11 місяців тому

      Ты молодец!

    • @Rab_Allaha_99
      @Rab_Allaha_99 11 місяців тому

      А что говорит этот айат 31:6 без толковании?))) Очем идет речь в этом айате?

    • @wladposelyaev1673
      @wladposelyaev1673 11 місяців тому

      @@Rab_Allaha_99 в этом аяте Аллах говорит, что есть люди которым читают коран(знамения Аллаха) а они ворочают лица от него(корана) им будет лютое наказание! А вам под эти аяты пропихивают учения человеческие и зомбируют мол хадисы это знамения Аллаха...

  • @user-mw7zj2nf6o
    @user-mw7zj2nf6o Рік тому +3

    А кулиева можно перевод читать ?

    • @arzumammadov9569
      @arzumammadov9569 Рік тому

      Салам алейкум . Нужно читать . В Аль Хараме единственный Коран с переводом на русский язык это Эльмар Кулиев

    • @wladposelyaev1673
      @wladposelyaev1673 11 місяців тому

      Можно но его словарный запас невелик! А вот Саблуков Г. С.богаче переводит и понятней!

  • @Ramadanmy
    @Ramadanmy 8 місяців тому

    Читайте тафсир Ас-Саади и Эльмира Кулиева.

  • @user-ny3wv9yx3h
    @user-ny3wv9yx3h 7 місяців тому +1

    Спасибо большое у нас есть мулла дамля давно перевели на узбекский язик с арабского слава Аллаху мы немного переди Кавказа

  • @anonymous-Mikail
    @anonymous-Mikail 6 місяців тому

    О Милостивый Милосердный, даруй здоровья моей матери и наставь её на путь истинный. Аминь

  • @znanie-islams
    @znanie-islams Рік тому +12

    быстренько вы переобулись,именно Муфтия так говорит ,что нельзя читать переводы прямые,а на счёт перевода смыслов Корана проблем нет ,а вы всегда говорили что надо читать прямые переводы ,а сейчас как снег на голову переобулись и говорите ,то что говорили муфтият ,что за противоречие самим себе ,людей за дураков держите

    • @user-mf1bh1yi3h
      @user-mf1bh1yi3h Рік тому

      Ты не прав! Этот человек правильно говорит и делает тоже

    • @znanie-islams
      @znanie-islams Рік тому

      @@user-mf1bh1yi3h из-за таких правильных сколько молодежи погибло во всем мире ,эта секта для уничтожения исламской молодежи ,под красивыми словами у них скрываются плохие цели,где-бы они не были они сеют смуту и гибнут люди из-за таких,а сами они убегают потом и сами не участвуют в войнах .