Le Prince de MACHIAVEL lu par Michel GALABRU (Livre Audio Complet🎧)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @doctoratsl
    @doctoratsl 8 днів тому +5

    Merci beaucoup, c'est une lecture inédite sur UA-cam, celle de MICHEL GALABRU

    • @leheraut
      @leheraut  8 днів тому

      Oui, la voix de Michel Galabru est unique, j'espère que vous apprécierez l'écoute.

  • @Michelet-k5x
    @Michelet-k5x 8 днів тому +5

    C'est vraiment un trésor de la littérature, de la philosophie, de la politique et du patrimoine audio

  • @maga1868
    @maga1868 8 днів тому +4

    Merci

  • @Albert-h6n6f
    @Albert-h6n6f 8 днів тому +4

    J'aime beaucoup ce livre et cette narration de Galabru est superbe

    • @leheraut
      @leheraut  8 днів тому

      Je suis ravi que vous aimiez ce classique et la voix de Michel Galabru.

  • @Tahar-w8m
    @Tahar-w8m 8 днів тому +4

    Merci beaucoup, vous avez pensé à mettre le horodatage des chapitres pour qu'on puisse s'arrêter et reprendre la lecture sans difficultés, bravo

    • @leheraut
      @leheraut  8 днів тому +1

      Ravi que le système de chapitres vous soit utile !

  • @mahdilinguistics
    @mahdilinguistics 8 днів тому +1

    J'ai passé un bon moment en écoutant ce merveilleux livre audio, merci beaucoup. Je le recommande pour tous les spectateurs de UA-cam.

    • @leheraut
      @leheraut  8 днів тому

      Merci beaucoup pour votre recommandation !

  • @larevuelitteraire
    @larevuelitteraire 8 днів тому +1

    C'est un chef d'oeuvre,merci

  • @Esperanto77-pl9yw
    @Esperanto77-pl9yw 2 дні тому +1

    Merci pour ce partage !

  • @sociology360
    @sociology360 4 дні тому +1

    Merci beaucoup pour ce magnifique audiobook

  • @Belcourt-v3e
    @Belcourt-v3e 8 днів тому +3

    Où avez-vous déniché ce joyau ?

  • @Socio-linguics
    @Socio-linguics 8 днів тому +2

    Merci beaucoup pour cet audio book. J'ai remarqué qu'il y a deux versions du livre LE PRINCE, celle-ci que Galabru narre et une autre qui est la plus courante, pouvez-vous nous expliquer pourquoi ?

    • @leheraut
      @leheraut  8 днів тому +1

      La première raison est que Machiavel n'écrivait pas en italien, mais en langue vernaculaire plutôt qu'en latin classique . La langue italienne n'existait pas vraiment au XVIe siècle ; la langue utilisée par Machiavel était encore considérée comme une forme de latin vulgaire. La langue italienne ne fut finalement codifiée qu'au XIXe siècle. Donc il n'y a pas de dictionnaire Langue vernaculaire italienne du XVIe siècle/Français. Deuxièmement, chaque livre peut être traduit par différentes personnes et en privilégiant tel ou tel procédé tout en sachant que ces procédés de traduction sont au nombre de sept : l'emprunt, le calque, la traduction littérale, la transposition, la modulation, l'équivalence et l'adaptation.