Ich wohne in Toronto, eine anderhalb Stunde Fahrt von Kitchener. In meiner Jugend war ich schon oft in Kitchener zum Oktoberfest gefahren. Der Weihnachtsmarkt und der St Jacobs Market machen auch viel Spass. Ich bin seid Jahre lang nicht mehr da gewesen. Euer Video hat mir viele schoene Erinnerungen wieder gebracht. Ich bin vor 63 Jahren aus Deutschland nach Canada gekommen als ich 6 Jahre alt war. Wir haben zu Hause meistens Englisch gesprochen um die Sprache schneller zu lernen. Mein Deutsch ist nicht sehr gut aber Eurer Kanal hilft mir sehr. Vielen Dank.
Ich studiere Deutsch seit 2006.Ich finde diese Sprache sehr interessant.Ich wohne in einer kleinen Stadt von Buenos Aires.Die Stadt heißt Villa Gesell.Der Mann, der diese Stadt gegrundet hat,wohnte im Staat von Minnesota.Meine Lehrerin arbeitete als Sekretärin beim Siemens.Ich hoffe,daß die Leute diese Text verstehen könne.Bis bald.
This was really cool. Kitchener seems to be a great place to visit. The Pennsylvania "Dutch”, or should I say “Daitsch” is gradually dying down and the lady threw lots of English mannerisms such as "like", etc.., and even answered with a “thank you” instead of “Danke shön". But props to those German descendants anyway. It's not easy to keep the language alive after so many generations. The food looked yummy
Es sieht dort so kalt und schön aus, ich bin mega eifersüchtig! Ich lebe in den USA und war nie in Kanada. Ich hoffe, dass ich eines Tages Kanada besuchen kann. Vielen Dank für ein weiteres interresantes Video, es hat mich sehr gefreut.
Ich komme aus Südbrasilien und hier gibt es auch einen ziemlich großen Teil der Bevölkerung, der deutsche Herkunft hat. Am Ende des 19. Jahrhunderts sind Deutsche (und andere Europäer) hier eingewandert, deswegen kann man deutsche Kultur leicht sehen - besonders auf dem Land, wo es noch einige Menschen gibt, die Deutsch als Muttersprache sprechen. Und jährlich wird in vielen Städten Oktoberfest gefeiert. :)
Wirklich! Ich komme auch aus Südbrasilien, und meine stadt heißt "Novo Hamburgo", genauso wie die kanadische version im video "New Hamburg" :) Obwohl, die hier eingewanderten Deutschen hatten nicht aus Hamburg gekommen, sondern aus der heutigen Rheinland-Pfalz
For Easy German channel, in case you didn't know, German Americans are the largest immigrant groups in USA. So, USA is like partially a distant cousin or brother of Germany.
My grandparents moved to Idaho from Austria to escape WWII. Now I live in Austria! (aber ich lerne noch Deutsch:) (Idaho is in the U.S. - it borders Canada and Washington state).
I was born and raised in Pennsylvania. Philadelphia, to be exact. My paternal grandfather's side of the family came to America, from Switzerland, in 1725. They settled in an area, which became Elizabethtown, Pennsylvania and were "Pennsylvania Dutch". The family stayed there, until my grandfather moved to Philadelphia.
When I clicked on this video I expected to see a city in America - what a surprise to see my own city, Kitchener! :) It was super cool to watch you guys visit places I've been to (all but the German bakery). I'm glad you guys came when we had snow! It's too bad you didn't wait until December though, we have a small Christkindl Markt set up then. In October we also have our very own Oktoberfest! Funnily enough, even though I'm German on both sides I've never been to either of these.
Eventough this comment is 2 years old... You seem to be a young person, does the young generation still speak or at least understand the german language and is it used in day to day life? Would be grateful if you answer, but if not no problem.
@@aramisortsbottcher8201 Hey! Yes, I'm 22. I'd say the younger generation doesn't use the language at all. At the local universities, German isn't taught past second year (contrast with French, which has courses available for all four years). There are Saturday German schools where they try to get the younger generation into the language but I didn't really learn much there in the years I attended (ages 9-13). Even having German grandparents I didn't understand much German (we always spoke English) until I started studying it on my own after high school. One of my friends has a very German last name too and doesn't understand a word. Sometimes at cafés and such you can hear older couples speaking in German. The locally owned bookstores have newspapers, magazines etc in German. The material is mostly targeted at adults/older people though, any German books I received as a kid were gifts from relatives in Germany/Austria. Honestly I think I've only heard one university student speaking it once on the phone. Oh, and once we had a German exchange student but I don't think anyone ever spoke in German to him. There used to be several German clubs but they're really struggling now because most of the members are older. Ex. my dad is part of the German-Canadian business club, I think the youngest members are in their late 40s & people don't think the young generation will really be interested in keeping these clubs running. I've come along a couple times to these meetings and they were held entirely in English. There are other clubs that perhaps do use Germans during their meetings but I wouldn't know. The anti-German feeling during WWI was very strong (it wasn't mentioned in the video, but that bust of Wilhelm II was stolen and still has never been found - there was also a German priest who was dragged out onto the streets and beaten). During the war, church services previously done in German switched over to English and never switched back. But even in the 50s/60s it still must have felt rather German because my grandfather who initially immigrated to Winnipeg (which is rather far away) was doing a trip to the U.S., returned through Kitchener and said how he felt really at home there & subsequently moved here. Nowadays it's more German in name/tradition - streets, Oktoberfest, Christkindl. We do also have a German remembrance day ceremony held at a church where German POWS are buried. There might be a bit of German used but the majority of such events are held in English. Hope this answered your question! And sorry for the wall of text, I got a bit carried away. :)
@@JenniferMN1998 WOW! It's very nice of you to answer even after two years. It is quite the contrary, the text is detailed and I like it that way, it shows the several fields where the language plays a role. Also nice to see you still have/had contact to your relatives in europe. It is kind of sad seeing the language die out, but very understandable though. Anyways, thanks for the answer and have a happy new year! I always like to have a conversation with people on the other side of the globe. PS: cool profile picture, I like Ahsoka.
@@aramisortsbottcher8201 I'm glad! :) Our city's German heritage has always interested me, it's just too bad that despite our history I didn't get much of a head start on studying German lol. Yes, my dad has a cousin in Hessen and my mom's mom moved back to Burgenland, Austria after her husband's death. Unfortunately there are many who we don't keep in touch with anymore. ..but I'm glad for those we do. Best wishes for the new year! It is fun to speak with someone all the way around the world. :) P.S. Thanks, I was a huge clone wars fan back in the day - still haven't gotten around to seeing S7 - waiting for quarantine to end so I can watch it with my friend!
@@JenniferMN1998 I live in Hessen too, near Frankfurt. Now that I think about it, I shouldn't have been so surprised about your family having contact to germany and you just knowing few german. I can draw some good parallels to my own family, my grandfather came to germay in the sixties, he is spanish. My father and his brothers were risen in spanish and really learnd german in primary school. My father wanted to give the language to the next generation, so my sister and I learnd spanish from a private teacher and later I had it for two years in highschool. But whenever I meet my grandparents and uncles they speak spanish to themselves (this sounds like they all have a "self talk", is there a better formulation?) and german to me, so I understand the language but can barely have a conversation. I haven't seen my spanish relatives since childhood, but my grandparents still have contact to them. Interesting how your grandfather left and mine came. Why did he leave germany? I am (or was) a clone wars fan too, embarrassingly until December I thought there are just three seasons... :D So I will watch it again in the next months just on time before Season 7 is available.
thank you Janusch and Kari for visiting Kitchener. I was born there, and I still go back and visit often, and it was lovely to see places I have visited myself.
I have a German heritage but sadly with relatives all passed and no communication, I do not know how far removed we are and what generation came to America but I proudly claim this part of me, which is what brought me to this channel. Hearing you speak the language really made me want to learn but I'm currently learning spanish as it provides better pay and more jobs to be bilingual here in Arizona.
it's an amazing language. As a Spanish speaker, German is a far more beautiful language than Spanish and it opens up your mind to different ways of thinking. It also makes you view English from another perspective(word order, cases). Learn what you can from Spanish but it's not too late to learn Deutsche. You can probably learn the basics and intermediate in 1yr or 2 and knowning Spanish helps too ( Cases,& Gender).
Lol, my mother is German and recently I discovered that my father that is from Jaen (southern Spain) came from a German colonization in Jaen, Nuevas Poblaciones xd.
In Novosibirsk gibt es auch eine deutsche Bäckerei, die Gründer waren Russlanddeuetsche, die vor 100 Jahren hier lebten. Sie sieht auch sehr traditionell aus, wie überall in Dtl🤗
Das Video ist toll die junge Frau an der Wurst Theke spricht so schön Deutsch mit einem Schwäbischen Akzent. Ich bin aus Deutschland NRW und verstehe jedes Wort. Danke für das schöne Video. 😃
My father's paternal side came mostly from Alsace, France. They were Mennonites who went straight to Canada where they lived in Waterloo/Kitchener/St. Jacobs area. Trying to learn German to just get in touch with the old roots, and this video makes me want to try even more. I hope to one day visit the area in Canada as I progress and can have conversations like this with the people there :)
I live in Minnesota and often spend time in Wisconsin. If Germans really want to experience nineteenth century German culture, they will find pockets of it in both states.
Most of the rural, small towns of the mid-west and even Pennsylvania contain obvious traces of 19th century German culture in the architectural design and subtle hints of culture: food, farming life, local festivities. I don't want to get criticized for this. Obviously, Germany is German and there is no comparison between Germany and the United States on many things, but there is probably more traces of the older German agriculture life in the United States then in Germany itself. I would only say that the traces of this culture is only really obvious when you visit the small towns and farming areas. Stay away from the larger towns, suburbs, cities, and "Germantowns". You have to visit towns like Berlin, Ohio or Amana, Iowa.
Kommt und besucht mich in Ohio falls ihr je ein Video über Pennsylvania Deitsch drehen wollt. Das ist meine Muttersprache. Schön das ihr sie erwähnt habt.
@@aramisortsbottcher8201 Unter die Amische und manche Mennonitische Gruppen sprechen die junge Leute es noch immer. In die alte Gebiete in Süd Pennsylvania wo die Sprache ursprünglich entstand und wo vor hundert Jahre jedermann es sprach, sogar Leute die keine Amishe oder Mennoniten waren, ist die Sprache fast ausgestorben. Viele alte Leute sprechen es zwar noch, aber haben es an ihre Kinder nicht weitergegeben. Obwohl die Amische es noch immer sprechen ist es für sie keine schriftliche Sprache; jedermann schreibt nur Englisch, und es gibt keine offizielle Schreibweise, noch Literatur auf Pennsylvania Deitsch. Daher verändert sich die Sprache unglaublich schnell und jede neue Generation ersetzt mehr der alten Vokabular mit englische Worte oder englische Worte die leicht verändert sind, und dadurch stirbt die Sprache langsam aus. Ein guter Beispiel dafür ist die Mennonitische Dame im Video die nicht wusste was “language” heißt. Ihre Generation hat das alte Wort, ‚Schprooch‘ mit dem Englischen ersetzt.
Keep up the good work. I (German) do the same with Spanish and I can relate that it is sometimes more difficult to have no real motivation behind. You can make it!
@@ReeN1995 tnks! Who knows, right? By now, learning foreign languages is more like a hobby for me. And well... I don't really use it in my job (lawyer and in a very specific niche), but... We can't predict the future, so this could get me prepared for whatever comes next. Thanks again and a wish you all the best :)
Tausend Mal Danke zum Easy German!! Ihr lasst mich traümen und die verwirklichen. Ich mache jetzt Praktikum in Stuttgart. Falls ihr in Stuttgart Video drehen werdet. Kontaktiert mich auf jeden Fall!!!
Kari und Januz, es freut mich das ihr unserem kanadischen "Berlin" besucht hattet. Auf der Westküste Kanadas haben wir viele deutschen Bäckerei/Restaurante. Die Bäckermeister haben deutschen Meisterbriefe (Handwerk) auch von deutschen Städte bekommt. Auch, in unseren mennonitische Gemeinschaften, kann man auch Niederdeutsch immer noch sprachen hören.
Super Episode! Ich stamme auch aus eine Mennonitischen Herkunft, aber meine Familie war aus Ukraine gewandert und in den USA und Kanada gesiedelt und sie sprechen Plautdietsch.
Grete M: Meine Verwandten würden sagen „Plautdietsch“, aber ja ich habe Plattdeutsch gemeint. Sie waren ursprünglich von den Niederlanden und Deutschland.
@@mgrete7613 daut es "plautdietsch" op plautdietsch -- op huachdietsch es daut jo "plattdeutsch". Daut es wöö man die sproak nant, die die Mennoniten räden. (Entschuldigung für mein schlechtes Plautdietsch, ich bin kein Mennonite, sondern ein PA Dutchman, unsere "mudderschprooch" ist unterschiedlich)
Schönes Video und tolle Idee. - Jedem der nach Kitchener fährt, empfehle ich das Freiluftmuseum "Doon Heritage Village" zu besuchen. Im Gegensatz zu den US-Amerikanern sind Kanadier sehr geschichtsbewusst. Bahnhof, Krämerladen, Sattlerei, Druckerei, Weberei, Schmiede, Post und verschiedene Wohnhäuser veranschaulichen das Leben in einem Dorf am Ende des 19. Jahrhunderts. - Der "Farmer's Market" hier im Video ist ein absolutes MUSS. Am WE kommen in der warmen Jahreszeit Mennoniten mit ihren Kutschen und verkaufen auf Ständen vor der Markthalle ihre eigenen Produkte wie selbstgemachte Marmelade u.ä.
Pennsylvania Dutch/Pennsilvanideitsch is related to and, in fact, sounds quite like the dialects spoken in the Palatine region of western Germany (Vorder-/Kurpfälzische Dialekte).
No wonder ;) It was mainly the heavily persecuted Mennonites from the Palatinate who emigrated en masse to Pennsylvania around 1860 and spread Pennsylvania Dutch from there. In the Baden and Palatinate area there were temporarily many Mennonites because those who had fled from Switzerland settled there (only to be threatened again and expelled from there after a short time).
Ich hatte es nicht gemerkt, wie unterschiedlich Deutsch und Pennsylvania Dutch sind! Es ist nicht nur die Akzent, die haben aber total unterschiedliche Wörter in vielen Kontexten. Sehr sehr interessant!
naja schwätza / reden. ist halt Dialekt.... genau so wie die Schwaben andere Wörter für bestimme Sachen haben. Wie z.B. Topf / Hafa, Töfple / Häfele. Grumbira / Kartoffeln. Erdbeeren / Prestling, Brestling, Brästling, Breschdling, Preschtling
Die heutige deutsche Sprache hat sich sehr gewandelt. Pennsylvania Dutch gleicht eher dem Deutsch, dass vor etwa 100-150 Jahren in Deutschland gesprochen wurde.
At 9:07, the subtitles show the Pennsylvania Dutch lady saying, "Ja, selwer unser erschte language." "Selwer" is actually "sell (that) war" unser erschte language. Sell is a generic word for "that." In anderen Worten, das (Pennsylvania Dutch) war unsere erste Sprache.
Noooooo gib mal Credit im Middel West wo leit no deitsch/däätsch/diietsch/deutsch sprechen/verzählen können. Aha Als Uhrdeutschamerikaner, bin unglaublich Stoltz dass mein Deutsch eine Mischung vom Buchdeitsch, nordamerikanischem, und Dialekt wird. :D Even in small towns everywhere there are still old people who remember French being everywhere and German being everywhere. Even in kleinen Flecke sind da noch ältere Leit wo sich noch errinern können an die Zeiten wann Deitsch und Paw Paw French die Lingua Franca war. Es gibt Wörter wie Truck, Heimsteader, Cannery, Car, und ganz viele andere wie Gschwel für Eichhörnchen. Even Worte was man glaubt nur dem Texasdeutschdialekte gehören werden gefunden auf den Plains. Luftschiff saget wir in Kansas (aber die Plattredner und Plautdietscher saged Luftschipp), Stinkkatz' für den Skunk. Countrykirche für eine kleine Kirche wo im mitten einen Kornfeld oder Weizfeld gefunden wird. Manche dialekten des Mittleren Westens sind mehr wie Buchdeutsch als andere aber anyway.
Wie Cool ist das, Dankeschön für das Video, ich habe viel entspannt und auch gelernt, Fun fact too is that my city was only created because of a German company which is still the biggest one here (I live in Brazil)
Ich weiß nicht warum, aber immer wenn meine Heimatstadt (Heidelberg) erwähnt wird, freut es mich. Aber mal davon abgesehen finde ich das super interessant. Es ist mittlerweile ein kleiner Traum, mal irgendwann diese deutschen Dörfer zu besuchen.
Unbedingt machen,Deutschland ist soo schön, wir sind seit 20 Jahren in Alberta und fahren seit 5 Jahren jedes Jahr im Winter und Frühling rüber es ist eine ganz andere tolle Kultur.
Vielen Dank für dieses echt interessantes Video, wir studieren gerade die deutschsprachigen Bevölkerungen auf der ganzen Welt und das Video war sehr hilfreich.
Ich komme aus Kolumbien und bin nach Deutschland umgezogen, ich hoffe mein Nachwuchs in 200 Jahren wird noch spanisch sprechen können und werden von Kolumbianer dieser Zeit fündig; ich wäre die erste Generation. Die Idee macht mich iwie Stolz darauf haha. Die alten Deutschen die nach Amerika ausgewandert sind, hatten sich es bestimmt nicht überlegt.
Sehr cooles Videos. Überrascht bin ich dass die Menoniten auf einem Video spricht. Pennsylvanisch deitsch ist eine sehr interessant Sprache die einmal überhaupt in den USA gesprochen war. Ich leben in PA und versuche mit dem Amish/Mennonite zu schwetzen, aber beide uns haben Problem mit Verständnis.
Ja, wir haben sie auch ehrlich gesagt nicht so gut verstanden und sie uns auch nicht. Der Dialekt ist sehr stark, fast wie eine eigene Sprache. Es ist so ähnlich, wenn ich nach Baden Württemberg oder in die Schweiz fahre. Dort verstehe ich die stark gesprochen Dialekte als Norddeutscher auch nicht. Es wäre interessant zu sehen, ob ein Schwabe oder ein Schweizer sie besser verstehen!
@@EasyGerman Mein Mann ist aus Baden-Württemberg, und hat gesagt dass er Pennsylvanisch Deitsch relativ gut verstehen kann: in der schwäbischen Dialekt benutzen sie auch viele der gleichen Wörter, und nur der nordamerikanische Akzent (oder Aussprache) macht es schwierig zu verstehen :)
John Kershner the way she says “schwätze mir” (schwätzen/sprechen wir) notes it as being more allemanisch than schwäbisch. Schwäbisch would have it as “schwätzed mir“. Instead of adding an -en to the root word for plural form of the verb, you add -ed in schwäbisch but with allemanisch (deeper in the black forest region) you just add -e Mir renne (wir rennen) Mir laufe (wir laufen) Mir springe (wir springen) Mir lache (wir lachen) Mir könne (wir können) Thought I’d just pop that here since I’m bored
to the one that adds subtitles on these videos thank you a million times danke schön
Those subtitles are kind of the point of this channel, don't you think?
Ich wohne in Toronto, eine anderhalb Stunde Fahrt von Kitchener. In meiner Jugend war ich schon oft in Kitchener zum Oktoberfest gefahren. Der Weihnachtsmarkt und der St Jacobs Market machen auch viel Spass. Ich bin seid Jahre lang nicht mehr da gewesen. Euer Video hat mir viele schoene Erinnerungen wieder gebracht. Ich bin vor 63 Jahren aus Deutschland nach Canada gekommen als ich 6 Jahre alt war. Wir haben zu Hause meistens Englisch gesprochen um die Sprache schneller zu lernen. Mein Deutsch ist nicht sehr gut aber Eurer Kanal hilft mir sehr. Vielen Dank.
THE EPISODES JUST KEEP GETTING BETTER!! Thank you Easy German!!
Thank you Sergio! And thank you Ben who shot and edited this video 😃
@@EasyGerman Yes, great filming and editing Ben. Great content too, excited for more :)
Eine super Episode mit sehr vielen interessanten Bildern und Menschen. Danke für das Video und noch viel Spaß in Amerika/Kanada !!
Danke Wilruf!
execute order 66
execute order 66
Kitchener is my home town and I am very German Canadian.
My great grandparents emigrated from Wiesbaden to Berlin, Ontario (now Kitchener) in 1840.
Thank you so much for this delightful video. Although I’m Canadian, I’ve never been to Kitchener, so this was a real treat. Vielen Dank!
6:43 Die Unsitte (Unkultur!) mit dem Fernseher im Restaurant erlebt man in Deutschland allerding auch immer öfter!
Sehr interessant, wie immer! Danke schön, und liebe Grüße aus dem hohen Norden (Finnland)! 😊
Ich studiere Deutsch seit 2006.Ich finde diese Sprache sehr interessant.Ich wohne in einer kleinen Stadt von Buenos Aires.Die Stadt heißt Villa Gesell.Der Mann, der diese Stadt gegrundet hat,wohnte im Staat von Minnesota.Meine Lehrerin arbeitete als Sekretärin beim Siemens.Ich hoffe,daß die Leute diese Text verstehen könne.Bis bald.
yup, keine Probleme alles verstanden :)
@@deinpapa3769
Vielen Dank!!!.
Alles gut. Klingt halt alles nicht wie es ein deutscher beschreiben würde, aber es ist dennoch richtiges deutsch.
This was really cool. Kitchener seems to be a great place to visit. The Pennsylvania "Dutch”, or should I say “Daitsch” is gradually dying down and the lady threw lots of English mannerisms such as "like", etc.., and even answered with a “thank you” instead of “Danke shön". But props to those German descendants anyway. It's not easy to keep the language alive after so many generations. The food looked yummy
Schöne Qualität! Ich mag diese Episode, Ihr habt viel getan!
Es sieht dort so kalt und schön aus, ich bin mega eifersüchtig! Ich lebe in den USA und war nie in Kanada. Ich hoffe, dass ich eines Tages Kanada besuchen kann. Vielen Dank für ein weiteres interresantes Video, es hat mich sehr gefreut.
Vielen vielen Dank euch Cari und Janusch für ein cool Video
Wieder ne tolle Episode..danke danke 😁
Wonderful episode
Jawohl to that Sister!
Ich komme aus Südbrasilien und hier gibt es auch einen ziemlich großen Teil der Bevölkerung, der deutsche Herkunft hat. Am Ende des 19. Jahrhunderts sind Deutsche (und andere Europäer) hier eingewandert, deswegen kann man deutsche Kultur leicht sehen - besonders auf dem Land, wo es noch einige Menschen gibt, die Deutsch als Muttersprache sprechen. Und jährlich wird in vielen Städten Oktoberfest gefeiert. :)
Wirklich! Ich komme auch aus Südbrasilien, und meine stadt heißt "Novo Hamburgo", genauso wie die kanadische version im video "New Hamburg" :)
Obwohl, die hier eingewanderten Deutschen hatten nicht aus Hamburg gekommen, sondern aus der heutigen Rheinland-Pfalz
@@Asanderrodrigues Als jemand aus RLP bin ich gleichzeitig berührt wie auch beleidigt. xD
@@stevensiegert beleidigt? Wieso?
wow, wo genau ist das? Ich möchte mal nach Brasilien reisen und würde dann dahin fahren!
@@Asanderrodrigues Offenbar deshalb, weil Hamburg mit Rheinland-Pfalz de facto nichts gemein hat
Such a wholesome episode ❤
Das war ein wundebares video! Ich liebte es! Es ist sehr shön dass wir über diese interessanten Geschichten kennen können.
There are Mennoniten people here in Mexico too, specially in Chihuahua.
Great video, hope you enjoy your amazing tour!
For Easy German channel, in case you didn't know, German Americans are the largest immigrant groups in USA. So, USA is like partially a distant cousin or brother of Germany.
My grandparents moved to Idaho from Austria to escape WWII. Now I live in Austria! (aber ich lerne noch Deutsch:)
(Idaho is in the U.S. - it borders Canada and Washington state).
I was born and raised in Pennsylvania. Philadelphia, to be exact. My paternal grandfather's side of the family came to America, from Switzerland, in 1725. They settled in an area, which became Elizabethtown, Pennsylvania and were "Pennsylvania Dutch". The family stayed there, until my grandfather moved to Philadelphia.
I was about to comment that the "Mir" (instead of Wir) sounded very swiss!
Wunderbare Episode!
Ich liebte die Akzenten des Pennsylvania Dutch Frauen! Dietsch!
Janusz + Schnee = Gefahr
😂
When I clicked on this video I expected to see a city in America - what a surprise to see my own city, Kitchener! :) It was super cool to watch you guys visit places I've been to (all but the German bakery). I'm glad you guys came when we had snow! It's too bad you didn't wait until December though, we have a small Christkindl Markt set up then. In October we also have our very own Oktoberfest! Funnily enough, even though I'm German on both sides I've never been to either of these.
Eventough this comment is 2 years old...
You seem to be a young person, does the young generation still speak or at least understand the german language and is it used in day to day life?
Would be grateful if you answer, but if not no problem.
@@aramisortsbottcher8201 Hey! Yes, I'm 22. I'd say the younger generation doesn't use the language at all. At the local universities, German isn't taught past second year (contrast with French, which has courses available for all four years). There are Saturday German schools where they try to get the younger generation into the language but I didn't really learn much there in the years I attended (ages 9-13). Even having German grandparents I didn't understand much German (we always spoke English) until I started studying it on my own after high school. One of my friends has a very German last name too and doesn't understand a word.
Sometimes at cafés and such you can hear older couples speaking in German. The locally owned bookstores have newspapers, magazines etc in German. The material is mostly targeted at adults/older people though, any German books I received as a kid were gifts from relatives in Germany/Austria. Honestly I think I've only heard one university student speaking it once on the phone. Oh, and once we had a German exchange student but I don't think anyone ever spoke in German to him.
There used to be several German clubs but they're really struggling now because most of the members are older. Ex. my dad is part of the German-Canadian business club, I think the youngest members are in their late 40s & people don't think the young generation will really be interested in keeping these clubs running. I've come along a couple times to these meetings and they were held entirely in English. There are other clubs that perhaps do use Germans during their meetings but I wouldn't know.
The anti-German feeling during WWI was very strong (it wasn't mentioned in the video, but that bust of Wilhelm II was stolen and still has never been found - there was also a German priest who was dragged out onto the streets and beaten). During the war, church services previously done in German switched over to English and never switched back. But even in the 50s/60s it still must have felt rather German because my grandfather who initially immigrated to Winnipeg (which is rather far away) was doing a trip to the U.S., returned through Kitchener and said how he felt really at home there & subsequently moved here.
Nowadays it's more German in name/tradition - streets, Oktoberfest, Christkindl. We do also have a German remembrance day ceremony held at a church where German POWS are buried. There might be a bit of German used but the majority of such events are held in English.
Hope this answered your question! And sorry for the wall of text, I got a bit carried away. :)
@@JenniferMN1998
WOW! It's very nice of you to answer even after two years. It is quite the contrary, the text is detailed and I like it that way, it shows the several fields where the language plays a role. Also nice to see you still have/had contact to your relatives in europe.
It is kind of sad seeing the language die out, but very understandable though.
Anyways, thanks for the answer and have a happy new year!
I always like to have a conversation with people on the other side of the globe.
PS: cool profile picture, I like Ahsoka.
@@aramisortsbottcher8201 I'm glad! :) Our city's German heritage has always interested me, it's just too bad that despite our history I didn't get much of a head start on studying German lol.
Yes, my dad has a cousin in Hessen and my mom's mom moved back to Burgenland, Austria after her husband's death. Unfortunately there are many who we don't keep in touch with anymore. ..but I'm glad for those we do.
Best wishes for the new year! It is fun to speak with someone all the way around the world. :)
P.S. Thanks, I was a huge clone wars fan back in the day - still haven't gotten around to seeing S7 - waiting for quarantine to end so I can watch it with my friend!
@@JenniferMN1998 I live in Hessen too, near Frankfurt.
Now that I think about it, I shouldn't have been so surprised about your family having contact to germany and you just knowing few german. I can draw some good parallels to my own family, my grandfather came to germay in the sixties, he is spanish. My father and his brothers were risen in spanish and really learnd german in primary school.
My father wanted to give the language to the next generation, so my sister and I learnd spanish from a private teacher and later I had it for two years in highschool. But whenever I meet my grandparents and uncles they speak spanish to themselves (this sounds like they all have a "self talk", is there a better formulation?) and german to me, so I understand the language but can barely have a conversation. I haven't seen my spanish relatives since childhood, but my grandparents still have contact to them.
Interesting how your grandfather left and mine came. Why did he leave germany?
I am (or was) a clone wars fan too, embarrassingly until December I thought there are just three seasons... :D
So I will watch it again in the next months just on time before Season 7 is available.
@9:25 steht dort im Hintergrund "Summer Sausage" :D
Da möchte ich mal hin! Geht auf die bucket liste.
Ich habe diese Episode sehr genossen
thank you Janusch and Kari for visiting Kitchener. I was born there, and I still go back and visit often, and it was lovely to see places I have visited myself.
Vielen Dank! Sehr interessant! Vielleicht werde ich Kitchener besuchen.
Amazing episode!
Danke Franciscooo! Sagt Isi für Ben und die anderen. 😂
:*
I have a German heritage but sadly with relatives all passed and no communication, I do not know how far removed we are and what generation came to America but I proudly claim this part of me, which is what brought me to this channel. Hearing you speak the language really made me want to learn but I'm currently learning spanish as it provides better pay and more jobs to be bilingual here in Arizona.
A Wandering Gypsy I have also German heritage and situation which is very similar to your one.
it's an amazing language. As a Spanish speaker, German is a far more beautiful language than Spanish and it opens up your mind to different ways of thinking. It also makes you view English from another perspective(word order, cases). Learn what you can from Spanish but it's not too late to learn Deutsche. You can probably learn the basics and intermediate in 1yr or 2 and knowning Spanish helps too ( Cases,& Gender).
@Sam Fun fact: German is the biggest ancestry group of white americans way ahead of english, irish and scandinavian.
08:46 Mir Pälzer babble/schwetze die Muddersproch.
Ein tolles Video! Vielen Dank!
Definitely you should visit Pozuzo, known to be the first german-austrian settlement in Peru.
Hallo hoe gaat jou!!!! Ik ben uit Mexico!!!!
I love that the farmers market has hockey jerseys for sale. I love Canada or ich liebe Kanada
Diese Atmosphäre ist wunderbar 😍 danke sehr für dieses Video
I love this episode. I wish you could make more stuff like this
Wunderschöne episode
👍
Eure videos sind immer lustig! Vor allem weil die Cari so gut gelaunt ist!
Lol, my mother is German and recently I discovered that my father that is from Jaen (southern Spain) came from a German colonization in Jaen, Nuevas Poblaciones xd.
In Novosibirsk gibt es auch eine deutsche Bäckerei, die Gründer waren Russlanddeuetsche, die vor 100 Jahren hier lebten. Sie sieht auch sehr traditionell aus, wie überall in Dtl🤗
Das Video ist toll die junge Frau an der Wurst Theke spricht so schön Deutsch mit einem Schwäbischen Akzent. Ich bin aus Deutschland NRW und verstehe jedes Wort. Danke für das schöne Video. 😃
My father's paternal side came mostly from Alsace, France. They were Mennonites who went straight to Canada where they lived in Waterloo/Kitchener/St. Jacobs area. Trying to learn German to just get in touch with the old roots, and this video makes me want to try even more. I hope to one day visit the area in Canada as I progress and can have conversations like this with the people there :)
Un bonjour d'Alsace ! Salut
Super Thema!
Das war eine ganz schöne Episode! sehr informativ.
I live in Minnesota and often spend time in Wisconsin.
If Germans really want to experience nineteenth century German culture, they will find pockets of it in both states.
Iowa too
Which towns
Most of the rural, small towns of the mid-west and even Pennsylvania contain obvious traces of 19th century German culture in the architectural design and subtle hints of culture: food, farming life, local festivities.
I don't want to get criticized for this. Obviously, Germany is German and there is no comparison between Germany and the United States on many things, but there is probably more traces of the older German agriculture life in the United States then in Germany itself. I would only say that the traces of this culture is only really obvious when you visit the small towns and farming areas. Stay away from the larger towns, suburbs, cities, and "Germantowns". You have to visit towns like Berlin, Ohio or Amana, Iowa.
@@dorcylance540 they are yanks not german
@@casper6198 Ancestrally and ethnically they are still mostly German.
Kommt und besucht mich in Ohio falls ihr je ein Video über Pennsylvania Deitsch drehen wollt. Das ist meine Muttersprache. Schön das ihr sie erwähnt habt.
Sprechen es die jüngeren Leute auch noch?
Oft leider nicht, wie mir scheint.
@@aramisortsbottcher8201 Unter die Amische und manche Mennonitische Gruppen sprechen die junge Leute es noch immer. In die alte Gebiete in Süd Pennsylvania wo die Sprache ursprünglich entstand und wo vor hundert Jahre jedermann es sprach, sogar Leute die keine Amishe oder Mennoniten waren, ist die Sprache fast ausgestorben. Viele alte Leute sprechen es zwar noch, aber haben es an ihre Kinder nicht weitergegeben. Obwohl die Amische es noch immer sprechen ist es für sie keine schriftliche Sprache; jedermann schreibt nur Englisch, und es gibt keine offizielle Schreibweise, noch Literatur auf Pennsylvania Deitsch. Daher verändert sich die Sprache unglaublich schnell und jede neue Generation ersetzt mehr der alten Vokabular mit englische Worte oder englische Worte die leicht verändert sind, und dadurch stirbt die Sprache langsam aus. Ein guter Beispiel dafür ist die Mennonitische Dame im Video die nicht wusste was “language” heißt. Ihre Generation hat das alte Wort, ‚Schprooch‘ mit dem Englischen ersetzt.
@@tobywallingford2014 danke für die Antwort!
Diese Entwicklung ist schade, aber auch verständlich.
awesome vid, keep it up!
I have no German ancestry whatsoever. I'm just learning German for the sake of learning a new language and out of boredom.
Keep up the good work. I (German) do the same with Spanish and I can relate that it is sometimes more difficult to have no real motivation behind. You can make it!
Same for me. I'm Brazilian, although i'm learning other languages since 10 years old. Focusing in Deutsch and French by now.
@@brunovalle11e That will help you in the job world I would hope. German is tough for some people so respect :)
@@ReeN1995 tnks! Who knows, right? By now, learning foreign languages is more like a hobby for me. And well... I don't really use it in my job (lawyer and in a very specific niche), but... We can't predict the future, so this could get me prepared for whatever comes next.
Thanks again and a wish you all the best :)
Sehr stark viel Erfolg!
Vielen Dank und sehr shön Video ,Carie und Yannosch sind immer Super
Tausend Mal Danke zum Easy German!! Ihr lasst mich traümen und die verwirklichen. Ich mache jetzt Praktikum in Stuttgart. Falls ihr in Stuttgart Video drehen werdet. Kontaktiert mich auf jeden Fall!!!
So cool!
The beaver is a proud and noble animal 🤣🤣
Kari und Januz, es freut mich das ihr unserem kanadischen "Berlin" besucht hattet. Auf der Westküste Kanadas haben wir viele deutschen Bäckerei/Restaurante. Die Bäckermeister haben deutschen Meisterbriefe (Handwerk) auch von deutschen Städte bekommt. Auch, in unseren mennonitische Gemeinschaften, kann man auch Niederdeutsch immer noch sprachen hören.
In South America A lot German Heritage !!
Vielen Dank für ihnen
Hello from Texas
Super Episode! Ich stamme auch aus eine Mennonitischen Herkunft, aber meine Familie war aus Ukraine gewandert und in den USA und Kanada gesiedelt und sie sprechen Plautdietsch.
Hallo Jean, meinst du "Plattdeutsch"? Stammen deine Vorfahren, bevor sie in der Ukraine lebten, aus Deutschland? Norddeutschland?
Grete M: Meine Verwandten würden sagen „Plautdietsch“, aber ja ich habe Plattdeutsch gemeint. Sie waren ursprünglich von den Niederlanden und Deutschland.
@@mgrete7613 daut es "plautdietsch" op plautdietsch -- op huachdietsch es daut jo "plattdeutsch". Daut es wöö man die sproak nant, die die Mennoniten räden. (Entschuldigung für mein schlechtes Plautdietsch, ich bin kein Mennonite, sondern ein PA Dutchman, unsere "mudderschprooch" ist unterschiedlich)
Könntet ihr ein Video über Südtirol machen?
Ja das sollten wir irgendwann 😃
Sehr gut, Cari und Janusz!!
Super toll Episode!
Schönes Video und tolle Idee. - Jedem der nach Kitchener fährt, empfehle ich das Freiluftmuseum "Doon Heritage Village" zu besuchen. Im Gegensatz zu den US-Amerikanern sind Kanadier sehr geschichtsbewusst. Bahnhof, Krämerladen, Sattlerei, Druckerei, Weberei, Schmiede, Post und verschiedene Wohnhäuser veranschaulichen das Leben in einem Dorf am Ende des 19. Jahrhunderts. - Der "Farmer's Market" hier im Video ist ein absolutes MUSS. Am WE kommen in der warmen Jahreszeit Mennoniten mit ihren Kutschen und verkaufen auf Ständen vor der Markthalle ihre eigenen Produkte wie selbstgemachte Marmelade u.ä.
Meine Familie sind Volga Deutsch aus North Dakota (Bismark und Strasburg)
Das Leben in Kanada ist total wunderschön und jetzt habe ich mich entschieden nach Kanada zu reisen!
Pennsylvania Dutch/Pennsilvanideitsch is related to and, in fact, sounds quite like the dialects spoken in the Palatine region of western Germany (Vorder-/Kurpfälzische Dialekte).
No wonder ;) It was mainly the heavily persecuted Mennonites from the Palatinate who emigrated en masse to Pennsylvania around 1860 and spread Pennsylvania Dutch from there.
In the Baden and Palatinate area there were temporarily many Mennonites because those who had fled from Switzerland settled there (only to be threatened again and expelled from there after a short time).
Ich hatte es nicht gemerkt, wie unterschiedlich Deutsch und Pennsylvania Dutch sind! Es ist nicht nur die Akzent, die haben aber total unterschiedliche Wörter in vielen Kontexten. Sehr sehr interessant!
naja schwätza / reden. ist halt Dialekt.... genau so wie die Schwaben andere Wörter für bestimme Sachen haben. Wie z.B. Topf / Hafa, Töfple / Häfele.
Grumbira / Kartoffeln. Erdbeeren / Prestling, Brestling, Brästling, Breschdling, Preschtling
Die heutige deutsche Sprache hat sich sehr gewandelt. Pennsylvania Dutch gleicht eher dem Deutsch, dass vor etwa 100-150 Jahren in Deutschland gesprochen wurde.
Most restaurants and food places in Canada do not have televisions. Its usually for more "sports" type food places, etc.
And its usually to watch hockey! haha
Dies war eine besonders gute Folge!
At 9:07, the subtitles show the Pennsylvania Dutch lady saying, "Ja, selwer unser erschte language." "Selwer" is actually "sell (that) war" unser erschte language. Sell is a generic word for "that." In anderen Worten, das (Pennsylvania Dutch) war unsere erste Sprache.
You guys♥️😍
You should visit the German communities in Texas (ie New Braunfels, Fredericksburg etc)
Noooooo gib mal Credit im Middel West wo leit no deitsch/däätsch/diietsch/deutsch sprechen/verzählen können. Aha
Als Uhrdeutschamerikaner, bin unglaublich Stoltz dass mein Deutsch eine Mischung vom Buchdeitsch, nordamerikanischem, und Dialekt wird. :D Even in small towns everywhere there are still old people who remember French being everywhere and German being everywhere.
Even in kleinen Flecke sind da noch ältere Leit wo sich noch errinern können an die Zeiten wann Deitsch und Paw Paw French die Lingua Franca war. Es gibt Wörter wie Truck, Heimsteader, Cannery, Car, und ganz viele andere wie Gschwel für Eichhörnchen. Even Worte was man glaubt nur dem Texasdeutschdialekte gehören werden gefunden auf den Plains. Luftschiff saget wir in Kansas (aber die Plattredner und Plautdietscher saged Luftschipp), Stinkkatz' für den Skunk. Countrykirche für eine kleine Kirche wo im mitten einen Kornfeld oder Weizfeld gefunden wird. Manche dialekten des Mittleren Westens sind mehr wie Buchdeutsch als andere aber anyway.
Wie Cool ist das, Dankeschön für das Video, ich habe viel entspannt und auch gelernt,
Fun fact too is that my city was only created because of a German company which is still the biggest one here (I live in Brazil)
In south of Brazil there are people who speak hunsrickisch, a german dialect.
Wow! Sehr sehr cool!
Pennsylvania Deutsch ist auch meine erste Sprache.
Stabil ❤ macht weiter 💪
Sehr interessante Episode
Ich weiß nicht warum, aber immer wenn meine Heimatstadt (Heidelberg) erwähnt wird, freut es mich. Aber mal davon abgesehen finde ich das super interessant. Es ist mittlerweile ein kleiner Traum, mal irgendwann diese deutschen Dörfer zu besuchen.
Unbedingt machen,Deutschland ist soo schön, wir sind seit 20 Jahren in Alberta und fahren seit 5 Jahren jedes Jahr im Winter und Frühling rüber es ist eine ganz andere tolle Kultur.
Vielen Dank für dieses echt interessantes Video, wir studieren gerade die deutschsprachigen Bevölkerungen auf der ganzen Welt und das Video war sehr hilfreich.
Wow, sehr interessant!
Lots of germanic peoples in north dakota
Sechr nuetzlich fuer mich Deutsch zu lernen..
Danke schoen.
Diese Monat ich mich nach Texas uebersiedelne.. .
Komm zu Neu Braunfels Texas!
Nice town!
Ich wohne in der nähe von Kitchener. Als ich ein Kind war, haben mich meine Mutter und meine Oma immer zu diesem Bauermarkt mitgenommen. XD
Ich komme aus Kolumbien und bin nach Deutschland umgezogen, ich hoffe mein Nachwuchs in 200 Jahren wird noch spanisch sprechen können und werden von Kolumbianer dieser Zeit fündig; ich wäre die erste Generation. Die Idee macht mich iwie Stolz darauf haha. Die alten Deutschen die nach Amerika ausgewandert sind, hatten sich es bestimmt nicht überlegt.
Super Video! Ich liebie Easy German:)
Supper
Danke schon jasunz und Cari
Wunderbare Episode :D
Spitze! Danke!
@Cari Was für einen Rucksack hast du? Der sieht sehr schön aus.
Sie sind immer wieder erstaunlich
the beaver...... you are a JOY!
Seeeehr nett! Ich liebe das Teil mit den Mennoniten und Pennsylvania Dutch! Und das Essen :D
Nice!
Sehr cooles Videos. Überrascht bin ich dass die Menoniten auf einem Video spricht. Pennsylvanisch deitsch ist eine sehr interessant Sprache die einmal überhaupt in den USA gesprochen war. Ich leben in PA und versuche mit dem Amish/Mennonite zu schwetzen, aber beide uns haben Problem mit Verständnis.
Ja, wir haben sie auch ehrlich gesagt nicht so gut verstanden und sie uns auch nicht. Der Dialekt ist sehr stark, fast wie eine eigene Sprache. Es ist so ähnlich, wenn ich nach Baden Württemberg oder in die Schweiz fahre. Dort verstehe ich die stark gesprochen Dialekte als Norddeutscher auch nicht. Es wäre interessant zu sehen, ob ein Schwabe oder ein Schweizer sie besser verstehen!
@@EasyGerman Mein Mann ist aus Baden-Württemberg, und hat gesagt dass er Pennsylvanisch Deitsch relativ gut verstehen kann: in der schwäbischen Dialekt benutzen sie auch viele der gleichen Wörter, und nur der nordamerikanische Akzent (oder Aussprache) macht es schwierig zu verstehen :)
John Kershner the way she says “schwätze mir” (schwätzen/sprechen wir) notes it as being more allemanisch than schwäbisch. Schwäbisch would have it as “schwätzed mir“. Instead of adding an -en to the root word for plural form of the verb, you add -ed in schwäbisch but with allemanisch (deeper in the black forest region) you just add -e
Mir renne (wir rennen)
Mir laufe (wir laufen)
Mir springe (wir springen)
Mir lache (wir lachen)
Mir könne (wir können)
Thought I’d just pop that here since I’m bored
@@Ian-dn6ld Danke Ian für die Erklärung!
Easy German ja, wir Schweizer verstehen alles.
Schönes Video
Ich möchte ein Video über das Verb " lassen " und Konjunktiv ii.🤗
Was willst du denn darüber wissen?
Lass mich in Ruhe.
Ich lasse etwas fallen.
?
Konjunktiv II darüber gibts glaub ich nicht.