На самом деле эта песня ничего не имеет общего, с чем вы подумали. Эта песня была написана во Франции и разлетелась по миру в разных переводах и вариациях, поэтому не надо хейтить такую красивую песню) 😌
Фаустпатрон являлся лёгким динамореактивным (без отдачи при выстреле) оружием. Граната не имела реактивного двигателя, а выстреливалась из ствола при помощи метательного заряда, как обычная надкалиберная граната. Для гашения отдачи применялся тот же принцип, что и в безоткатных орудиях, а именно - динамореактивный: ствол фаустпатрона открыт с обеих сторон, при воспламенении метательного заряда часть газов толкала вперёд гранату, а другая значительная часть газов вырывалась из ствола назад, формируя реактивную струю, которая и компенсировала отдачу при выстреле. Это приводило к весьма малой дальности полета гранаты: от 30 до 150 метров (у самых поздних образцов).
Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang. Dann wollen wir schaffen, komm, fass an! Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang. Dann wollen wir schaffen, komm, fass an! Und dass wird keine Plagerei, Wir schaffen zusammen, Sieben Tage lang, Ja, schaffen zusammen, nicht allein! Und dass wird keine Plagerei, Wir schaffen zusammen, Sieben Tage lang, Ja schaffen zusammen, nicht allein! Jetzt müssen wir streiten, Keiner weiß wie lang, Ja, für ein Leben ohne Zwang. Jetzt müssen wir streiten, Keiner weiß wie lang, Ja, für ein Leben ohne Zwang. Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein, Wir halten zusammen, Keiner kämpft allein, Wir gehen zusammen, nicht allein. Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein, Wir halten zusammen, Keiner kämpft allein, Wir gehen zusammen, nicht allein. Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein!
Если что эта песня не написана в период 2 мировой войны а она написана бритонцами а потом переведена на остальные языки А уже в нашем веке ее спели как по мне лучше чем когда-то Это немецкая группа dArtagnan ( еслине немецкая группа поправте меня я не помню )
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang, was wollen wir trinken, so ein Durst. Was wollen wir trinken, sieben Tage lang, was wollen wir trinken, so ein Durst.
Republika Nowogrodzka Republika Nowogrodzka, Rzeczpospolita Nowogrodzka (ros. Новгородская республика lub Новгородская земля, staroruski Новгородская земьля) - średniowieczne państwo ruskie istniejące w latach 1136-1478, położone pomiędzy Morzem Bałtyckim a Syberią. Powstało na skutek usamodzielnienia się Księstwa Nowogrodzkiego w czasie rozbicia dzielnicowego Rusi. W państwie o ustroju feudalnym rozwinęła się z czasem specyficzna forma demokracji.
Księstwo Halicko-Wołyńskie lub Księstwo Halicko-Włodzimierskie (st.rus. Галицко-Волинскоє князство, łac. Regnum Galiciae et Lodomeriae), znane również jako Ruś Halicko-Wołyńska lub Ruś Halicko-Włodzimierska, a także jako Królestwo Rusi (od 1253 roku, łac. Regnum Russiæ[1], Regnum Rusie) - jednostka polityczna (dzielnica) powstała w wyniku rozpadu Rusi Kijowskiej z głównymi ośrodkami w Haliczu i Włodzimierzu. Inne ważniejsze grody i zarazem ośrodki administracyjne księstwa: Bełz, Brześć, Chełm, Czerwień, Drohobuż, Dźwinogród, Lwów, Łuck, Peresopnica, Przemyśl, Szumsk i Trembowla.
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang Was wollen wir trinken, so ein Durst Was wollen wir trinken, sieben Tage lang Was wollen wir trinken, so ein Durst Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen Roll das Fass mal rein Wir trinken zusammen, nicht allein Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen Roll das Fass mal rein Wir trinken zusammen, nicht allein Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang Dann wollen wir schaffen, komm fass an Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang Dann wollen wir schaffen, komm fass an
Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang. Dann wollen wir schaffen, komm, fass an! Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang. Dann wollen wir schaffen, komm, fass an! Und dass wird keine Plagerei, Wir schaffen zusammen, Sieben Tage lang, Ja, schaffen zusammen, nicht allein! Und dass wird keine Plagerei, Wir schaffen zusammen, Sieben Tage lang, Ja schaffen zusammen, nicht allein! Jetzt müssen wir streiten, Keiner weiß wie lang, Ja, für ein Leben ohne Zwang. Jetzt müssen wir streiten, Keiner weiß wie lang, Ja, für ein Leben ohne Zwang. Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein, Wir halten zusammen, Keiner kämpft allein, Wir gehen zusammen, nicht allein. Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein, Wir halten zusammen, Keiner kämpft allein, Wir gehen zusammen, nicht allein. Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein!
Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken? So ein Durst (Was wollen wir trinken sieben Tage lang?) (Was wollen wir trinken? So ein Durst) Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein Wir trinken zusammen, nicht allein (Es wird genug für alle sein) (Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein) (Wir trinken zusammen, nicht allein) Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang Dann wollen wir schaffen, komm fass an (Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang) (Dann wollen wir schaffen, komm fass an) Und dass wird keine Plagerei Wir schaffen zusammen sieben Tage lang Wir schaffen zusammen, nicht allein (Und dass wird keine Plagerei) (Wir schaffen zusammen sieben Tage lang) (Wir schaffen zusammen, nicht allein) Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang Ja, für ein Leben ohne Zwang (Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang) (Ja, für ein Leben ohne Zwang) Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein Wir halten zusammen, keiner kämpft allein Wir gehen zusammen, nicht allein (Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein) (Wir halten zusammen, keiner kämpft allein) (Wir gehen zusammen, nicht allein)Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken? So ein Durst (Was wollen wir trinken sieben Tage lang?) (Was wollen wir trinken? So ein Durst) Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein Wir trinken zusammen, nicht allein (Es wird genug für alle sein) (Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein) (Wir trinken zusammen, nicht allein) Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang Dann wollen wir schaffen, komm fass an (Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang) (Dann wollen wir schaffen, komm fass an) Und dass wird keine Plagerei Wir schaffen zusammen sieben Tage lang Wir schaffen zusammen, nicht allein (Und dass wird keine Plagerei) (Wir schaffen zusammen sieben Tage lang) (Wir schaffen zusammen, nicht allein) Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang Ja, für ein Leben ohne Zwang (Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang) (Ja, für ein Leben ohne Zwang) Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein Wir halten zusammen, keiner kämpft allein Wir gehen zusammen, nicht allein (Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein) (Wir halten zusammen, keiner kämpft allein) (Wir gehen zusammen, nicht allein)
oh da mehbali oisschel ba vido hor nete kebon te rek uzhre loh dama peunta nom o ah kotamne seyara!!! alinde pokinu donk plan sota da sae sah do sonka. zhdua de pese damku len mi urenke froam i sse un horna va san sak pdezyian cira vi piao be werty awo tuti waaht gini zhuzhu poilodara😊
HAHAHA weiß natürlich, was ich singe. Was wollen wir trinken, sieben Tage lang Was wollen wir trinken, also ein Durst Was wollen wir trinken, sieben Tage lang Was wollen wir trinken, also ein Durst Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen Roll das Fass mal in die Zügel Wir trinken zusammen, nicht allein Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen Roll das Fass mal in die Zügel Wir trinken zusammen, nicht allein
oh da mehbali oisschel ba vido hor nete kebon te rek uzhre loh dama peunta nom o ah kotamne seyara!!! alinde pokinu donk plan sota da sae sah do sonka. zhdua de pese damku len mi urenke froam i sse un
Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! verurteilen!!Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! verurteilen!!
Не совсем про пиво но да. Оригинал песни пришел из Франции и в переводе назвался "Песня о сидре" если мне память не изменяет. Дальше она набрала популярность и её начали переводить на другие языки. В самой песне намека на пиво нет но когда работяги поют "Что мы будем пить", "Выпьем же вместе а не по одиночке", "Закатывай бочку" то понимаешь что скорее всего автор имел ввиду какой то алкогольный напиток. Ну а так как один из стереотипов Германии это то что они главная нация по распитию данного алкогольного напитка, ты сам приходишь к этому.
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst! Was wollen wir trinken, sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst! Es wird genug für alle sein! Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Es wird genug für alle sein! Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein!
Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang. Dann wollen wir schaffen, komm, fass an! Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang. Dann wollen wir schaffen, komm, fass an! Jetzt müssen wir streiten, Keiner weiß wie lang, Ja, für ein Leben ohne Zwang. Jetzt müssen wir streiten, Keiner weiß wie lang, Ja, für ein Leben ohne Zwang. Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein, Wir halten zusammen, Keiner kämpft allein, Wir gehen zusammen, nicht allein. Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein, Wir halten zusammen, Keiner kämpft allein, Wir gehen zusammen, nicht allein. Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst. Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Es wird genug für alle sein. Wir trinken zusammen, Roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein!
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst! Was wollen wir trinken, sieben Tage lang? Was wollen wir trinken, so ein Durst! Es wird genug für alle sein! Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Es wird genug für alle sein! Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein! Wir trinken zusammen, nicht allein! Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang. Dann wollen wir schaffen, komm, fass an! Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang. Dann wollen wir schaffen, komm, fass an! Und das wird keine Plackerei! Wir schaffen zusammen, sieben Tage lang! Wir schaffen zusammen, nicht allein! Und das wird keine Plackerei! Wir schaffen zusammen, sieben Tage lang! Wir schaffen zusammen, nicht allein! Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß, wie lang. Ja, für ein Leben ohne Zwang. Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß, wie lang. Ja, für ein Leben ohne Zwang. Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein. Wir halten zusammen, keiner kämpft allein! Wir gehen zusammen, nicht allein! Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein. Wir halten zusammen, keiner kämpft allein! Wir gehen zusammen, nicht allein!
This hits harder then my dads belt 🥵🥵🥵🥵
LMFAO
Fr 🔥🔥
It is just DEUTSCH BIER
Was wollen wir trinken 🥃
Sieben tage lang? 🍻
Was wollen wir trinken 🍺
So ein durst? 🍾
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
In Germany we say: Ein BIER bitte!
@@Zamonolit-tx8luкак по мне немецкий язык похож на ругань
@@user-pf4kw9mu8zja sehr
@@user-pf4kw9mu8z warum das?
@@lelul3575 че?
Че?
На самом деле эта песня ничего не имеет общего, с чем вы подумали.
Эта песня была написана во Франции и разлетелась по миру в разных переводах и вариациях, поэтому не надо хейтить такую красивую песню) 😌
Да согласен песня хорошая,красивая.И да она написана не в Франции а в Германии❤❤
@@user-mk2mu6xf1n группой Bots насколько помню? Честно уже и сам забыл😅
Да это просто крутая французкая песня которая была переведена на разные языки и так дошло до немецкого
Данная вариация была напичана в 39, в германии
@@user-mk2mu6xf1n не в Германии а во Франции
Фаустпатрон являлся лёгким динамореактивным (без отдачи при выстреле) оружием. Граната не имела реактивного двигателя, а выстреливалась из ствола при помощи метательного заряда, как обычная надкалиберная граната. Для гашения отдачи применялся тот же принцип, что и в безоткатных орудиях, а именно - динамореактивный: ствол фаустпатрона открыт с обеих сторон, при воспламенении метательного заряда часть газов толкала вперёд гранату, а другая значительная часть газов вырывалась из ствола назад, формируя реактивную струю, которая и компенсировала отдачу при выстреле. Это приводило к весьма малой дальности полета гранаты: от 30 до 150 метров (у самых поздних образцов).
Надо было танк сделать с вооружением фауст патрона
I love "Was wollen wir tirken"
Was wollen wir trinken sieben Tage Land
Was wollen wir trinken so ein durst
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Und dass wird keine Plagerei,
Wir schaffen zusammen,
Sieben Tage lang,
Ja, schaffen zusammen, nicht allein!
Und dass wird keine Plagerei,
Wir schaffen zusammen,
Sieben Tage lang,
Ja schaffen zusammen, nicht allein!
Jetzt müssen wir streiten,
Keiner weiß wie lang,
Ja, für ein Leben ohne Zwang.
Jetzt müssen wir streiten,
Keiner weiß wie lang,
Ja, für ein Leben ohne Zwang.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
Wir halten zusammen,
Keiner kämpft allein,
Wir gehen zusammen, nicht allein.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
Wir halten zusammen,
Keiner kämpft allein,
Wir gehen zusammen, nicht allein.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
BEER SONG LOOOOOL 😂
❤❤❤❤❤❤❤❤❤😂🎉🎉🎉😂😂😂😂
I tought that will be erika
Same
those who listened to this song in 2018-2019 you are cool
0:07 We need a priest
Poor Poland ))
this music is not in ww2 it maded by french in 1950 and translated in german only in 1980
no recuerdo escucharla ahi pero puede ser
Not by french
The music maded by breton
This is a French song about beer and it has just been translated into many languages.
its german not french
@@Doughoundno it was originally made in Brittany, it’s called the song of cider
Was woller wir trinken:)
Гарна пісенька 👴🇩🇪💀
@卐 Я везде искал на клавиатуре свастику, скажи, пожалуйста где ты её нашёл?
@@K.M.I.0501 В переводчике напиши свастика на китайский
🍺🍻
Для чайников: там поется про выпивку
This music is about beer
Titel was wollen wir trinken me: Fanta bitte
I though it was the national anthem of N@z1😂
Song of beer 💀
The anthem was not want u think
Если что эта песня не написана в период 2 мировой войны а она написана бритонцами а потом переведена на остальные языки
А уже в нашем веке ее спели как по мне лучше чем когда-то
Это немецкая группа dArtagnan ( еслине немецкая группа поправте меня я не помню )
Poland:☠️☠️☠️
its just a song about beer
У польши вся жизнь перед глазами пролетела
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Я считаю там должно быть хенде хох хенде хох😂
Republika Nowogrodzka
Republika Nowogrodzka, Rzeczpospolita Nowogrodzka (ros. Новгородская республика lub Новгородская земля, staroruski Новгородская земьля) - średniowieczne państwo ruskie istniejące w latach 1136-1478, położone pomiędzy Morzem Bałtyckim a Syberią. Powstało na skutek usamodzielnienia się Księstwa Nowogrodzkiego w czasie rozbicia dzielnicowego Rusi. W państwie o ustroju feudalnym rozwinęła się z czasem specyficzna forma demokracji.
Księstwo Halicko-Wołyńskie lub Księstwo Halicko-Włodzimierskie (st.rus. Галицко-Волинскоє князство, łac. Regnum Galiciae et Lodomeriae), znane również jako Ruś Halicko-Wołyńska lub Ruś Halicko-Włodzimierska, a także jako Królestwo Rusi (od 1253 roku, łac. Regnum Russiæ[1], Regnum Rusie) - jednostka polityczna (dzielnica) powstała w wyniku rozpadu Rusi Kijowskiej z głównymi ośrodkami w Haliczu i Włodzimierzu. Inne ważniejsze grody i zarazem ośrodki administracyjne księstwa: Bełz, Brześć, Chełm, Czerwień, Drohobuż, Dźwinogród, Lwów, Łuck, Peresopnica, Przemyśl, Szumsk i Trembowla.
@@data_channeljapierdziele ty znasz polskiego języka?
Was wollen wir trinken 7 Tage lang
Poland:💀
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang
Was wollen wir trinken, so ein Durst
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang
Was wollen wir trinken, so ein Durst
Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen
Roll das Fass mal rein
Wir trinken zusammen, nicht allein
Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen
Roll das Fass mal rein
Wir trinken zusammen, nicht allein
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang
Dann wollen wir schaffen, komm fass an
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang
Dann wollen wir schaffen, komm fass an
Was wollen wir trinken
was wollen wir trinken sieben tage lang was wollen wir trinken, so ein Durst
Imagine in Peppa Pig
Не знаю английский но все прекрасно понял 😂😂😂😂
Кто не знал эта песня французская
It's France music😐 (about drinking)
Do "Лента за лентою" it sound childish at first but later not.
Вас Велен Вир трикен ааа вас волен Вир трикен
Pov: russia Anthem of the USSR
Это не гимн СССР
У меня рядом дед💀
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Und dass wird keine Plagerei,
Wir schaffen zusammen,
Sieben Tage lang,
Ja, schaffen zusammen, nicht allein!
Und dass wird keine Plagerei,
Wir schaffen zusammen,
Sieben Tage lang,
Ja schaffen zusammen, nicht allein!
Jetzt müssen wir streiten,
Keiner weiß wie lang,
Ja, für ein Leben ohne Zwang.
Jetzt müssen wir streiten,
Keiner weiß wie lang,
Ja, für ein Leben ohne Zwang.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
Wir halten zusammen,
Keiner kämpft allein,
Wir gehen zusammen, nicht allein.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
Wir halten zusammen,
Keiner kämpft allein,
Wir gehen zusammen, nicht allein.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
AHHHHH PTSD FFFFFUUUUUU--
Was wollen wir trinken siben tage lang
Should have had an East German flag instead.
Was wollen wir trinken,Siemens Tage land? Was wollen wir trinken
So ein durst?
Erika.
*The moment before disaster...*
※東ドイツ時代の曲です
Germany and Poland☠
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken? So ein Durst
(Was wollen wir trinken sieben Tage lang?)
(Was wollen wir trinken? So ein Durst)
Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein
Wir trinken zusammen, nicht allein
(Es wird genug für alle sein)
(Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein)
(Wir trinken zusammen, nicht allein)
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang
Dann wollen wir schaffen, komm fass an
(Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang)
(Dann wollen wir schaffen, komm fass an)
Und dass wird keine Plagerei
Wir schaffen zusammen sieben Tage lang
Wir schaffen zusammen, nicht allein
(Und dass wird keine Plagerei)
(Wir schaffen zusammen sieben Tage lang)
(Wir schaffen zusammen, nicht allein)
Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang
Ja, für ein Leben ohne Zwang
(Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang)
(Ja, für ein Leben ohne Zwang)
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
Wir halten zusammen, keiner kämpft allein
Wir gehen zusammen, nicht allein
(Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein)
(Wir halten zusammen, keiner kämpft allein)
(Wir gehen zusammen, nicht allein)Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken? So ein Durst
(Was wollen wir trinken sieben Tage lang?)
(Was wollen wir trinken? So ein Durst)
Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein
Wir trinken zusammen, nicht allein
(Es wird genug für alle sein)
(Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein)
(Wir trinken zusammen, nicht allein)
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang
Dann wollen wir schaffen, komm fass an
(Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang)
(Dann wollen wir schaffen, komm fass an)
Und dass wird keine Plagerei
Wir schaffen zusammen sieben Tage lang
Wir schaffen zusammen, nicht allein
(Und dass wird keine Plagerei)
(Wir schaffen zusammen sieben Tage lang)
(Wir schaffen zusammen, nicht allein)
Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang
Ja, für ein Leben ohne Zwang
(Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß wie lang)
(Ja, für ein Leben ohne Zwang)
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
Wir halten zusammen, keiner kämpft allein
Wir gehen zusammen, nicht allein
(Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein)
(Wir halten zusammen, keiner kämpft allein)
(Wir gehen zusammen, nicht allein)
i was expecting nazi theme but ok
Хорст висселя или гимн третьего рейха лучше подходят
Это песня про пиво
noxyi это лишнее едем дальше
@солдат бискаса про пиво , послушай перевод
@antoniopripizduchu7813про выпивку.
oh da mehbali oisschel ba vido hor nete kebon te rek uzhre loh dama peunta nom o ah kotamne seyara!!! alinde pokinu donk plan sota da sae sah do sonka. zhdua de pese damku len mi urenke froam i sse un horna va san sak pdezyian cira vi piao be werty awo tuti waaht gini zhuzhu poilodara😊
Красивая песенка)
was wollen wir trinken
It would be better with erika
Вносили тринкен
Просто свинья Пеппа очень любит пиво
HAHAHA weiß natürlich, was ich singe. Was wollen wir trinken, sieben Tage lang
Was wollen wir trinken, also ein Durst
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang
Was wollen wir trinken, also ein Durst
Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen
Roll das Fass mal in die Zügel
Wir trinken zusammen, nicht allein
Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen
Roll das Fass mal in die Zügel
Wir trinken zusammen, nicht allein
austria left the chat
Польша аж присела,а у англии флажок задражал
oh da mehbali oisschel ba vido hor nete kebon te rek uzhre loh dama peunta nom o ah kotamne seyara!!! alinde pokinu donk plan sota da sae sah do sonka. zhdua de pese damku len mi urenke froam i sse un
💀
Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! verurteilen!!Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! Ich verurteile! verurteilen!!
Это Французкая песня
А не марш Люфтваффе
Всмысле, в оригинале реально песня про пиво звучит или это шутка?
Не совсем про пиво но да. Оригинал песни пришел из Франции и в переводе назвался "Песня о сидре" если мне память не изменяет. Дальше она набрала популярность и её начали переводить на другие языки. В самой песне намека на пиво нет но когда работяги поют "Что мы будем пить", "Выпьем же вместе а не по одиночке", "Закатывай бочку" то понимаешь что скорее всего автор имел ввиду какой то алкогольный напиток. Ну а так как один из стереотипов Германии это то что они главная нация по распитию данного алкогольного напитка, ты сам приходишь к этому.
@@manwithoutface8400 я знаю. А оригинал называется Son Ar Chistr
🙋♂️🇩🇪
Hahaha) this is very funny
Это простой веселая песня на немецком про пиво и ничего больше!
да токо все это возпринимают как фашисткую песню
А если быть точнее это французская песенка с германским переводом
😂😂😂
Nice
Вас волен вир тринкен
Польша 💀💀💀💀💀💀💀💀💀💀💀💀
🇷🇺❤🇩🇪
😂😂😂😂😂
Erika like this video 😎😎
BRUH
Повыше правую руку
зачем поднимать руку когда слушаешь французскую песню
Хахаха 😂😂😂 ,I'm from Russia
Purussia
🙋♂️
Du kannst Deutsch?!
Delete ww2 from tag!
lol wut
Осуждаю!🇷🇺
🍻🍺🍻🍻🍺🍻🍻🍺🍻🍺🍺🍻🍻🍻🍺
Хахахаха
хахахахахха
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst!
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst!
Es wird genug für alle sein!
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Es wird genug für alle sein!
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
🌚🌝
This German Song Is About Beer💀
Пиво
Nazi=Peppa!?!?!?
Luftwaffe Marsch
I wonder how the French wrote this song
It’s German bruh
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Jetzt müssen wir streiten,
Keiner weiß wie lang,
Ja, für ein Leben ohne Zwang.
Jetzt müssen wir streiten,
Keiner weiß wie lang,
Ja, für ein Leben ohne Zwang.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
Wir halten zusammen,
Keiner kämpft allein,
Wir gehen zusammen, nicht allein.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
Wir halten zusammen,
Keiner kämpft allein,
Wir gehen zusammen, nicht allein.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Es wird genug für alle sein.
Wir trinken zusammen,
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst!
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst!
Es wird genug für alle sein!
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Es wird genug für alle sein!
Wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm, fass an!
Und das wird keine Plackerei!
Wir schaffen zusammen, sieben Tage lang!
Wir schaffen zusammen, nicht allein!
Und das wird keine Plackerei!
Wir schaffen zusammen, sieben Tage lang!
Wir schaffen zusammen, nicht allein!
Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß, wie lang.
Ja, für ein Leben ohne Zwang.
Jetzt müssen wir streiten, keiner weiß, wie lang.
Ja, für ein Leben ohne Zwang.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein.
Wir halten zusammen, keiner kämpft allein!
Wir gehen zusammen, nicht allein!
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein.
Wir halten zusammen, keiner kämpft allein!
Wir gehen zusammen, nicht allein!