Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing 가끔 난 추억에 잠겨있곤 해 Especially when I have to watch other people kissin' 다른 사람들이 키스하는 모습을 보게 되면 더 그런 것 같아 And I remember when you started callin' me your miss's 니가 날 내 여자라고 불렀던 때를 기억해 All the play fightin', all the flirtatious disses 장난치고, 놀리고 웃었던 기억들도 I'd tell you sad stories about my childhood 내 어린시절 슬픈 이야기를 들려줬었잖아 I don't know why I trusted you but I knew that I could 널 왜 믿었는지 모르지만 그래도 된다는걸 알았어 We'd spend the whole weekend lying in our own dirt 우리 더러운 방에서 주말 내내 뒹굴면서 I was just so happy in your boxers and your t-shirt 니 바지랑 티셔츠를 입는것도 난 그냥 정말 행복했는데 Dreams, dreams Of when we had just started things 우리가 막 시작했을때의 그 꿈들 Dreams of you and me 너와 내가 꿨던 꿈 It seems, it seems That I can't shake those memories 난 그 기억들을 털어내진 못할 것만 같아 I wonder if you have the same dreams too. 너도 아직 그 꿈을 가지고 있는걸까? The littlest things that take me there 너무 작은 것들이 날 그때로 데려가 I know it sounds lame but its so true 진부하게 들리겠지만 정말 그런걸 I know its not right, but it seems unfair 옳지 않다는 것도 알아 그치만 너무 불공평해 The things are reminding me of you 그 모든 것들이 널 떠올리게 하는게 Sometimes I wish we could just pretend 가짜로 만나는 척이라도 하고싶어 Even if for only one weekend 주말 잠깐동안만 이라도 So come on, tell me 자 말해줘 Is this the end? 진짜 이렇게 끝이야? Drinkin' tea in bed 침대에서 차를 마시고 Watching dvd's 같이 영화 보고 When I discovered all your dirty grotty magazines 내가 너의 야한 잡지를 찾아내니까 You take me out shopping and all we'd buy is trainers 갑자가 쇼핑한다고 끌고 나가서 츄리닝만 샀잖아 As if we ever needed anything to entertain us 마치 우린 다른 건 필요 없단듯이 The first time that you introduced me to your friends 처음 나를 네 친구들한테 소개시켜주던 날 And you could tell that I was nervous, so you held my hand 내가 긴장하는 걸 알고 손을 잡아줬었는데. When I was feeling down, you made that face you do 내가 우울해하면 넌 이상한 표정을 짓고 웃겨줬었어. No one in the world who could replace you 이 세상에 아무도 널 대신할 순 없을거야 Dreams, dreams Of when we had just started things 우리가 막 시작했을때의 그 꿈들 Dreams of me and you 꿈만 같았던 너와 나 It seems, it seems That I can't shake those memories 난 이 기억들을 털어낼 순 없을 것 같아 I wonder if you feel the same way too 너도 나와 똑같이 느끼고 있을까 The littlest things that take me there 너무 작은 것들이 날 그리로 데려가 I know it sounds lame but its so true 뻔한 이야기지만 사실이 그래 I know its not right, but it seems unfair 이러면 안되는 것도 알아, 그치만 불공평하잖아 The things are reminding me of you 이런 작은 것들이 널 떠올리게 한다는게. Sometimes I wish we could just pretend 가짜로라도 만나는 척 하고 싶어 Even if for only one weekend 주말 잠깐만이라도 말야 So come on, tell me 그럼 이제 말해봐 Is this the end? 이게 정말 끝이야?
이거 듣고 원곡들으러 같더니 또 느낌이 너무 다르길래 다시 돌아왔다...
이거에 진짜 푹빠져있다...
원곡이 더 좋음
원곡도 나름 좋긴한데 너무 피아노 소리가 큼ㅋㅋ 서로 조화를 이루면 참 좋았을듯 마치 악기랑 노래가 서로 경쟁하면서 다투는 느낌이라
Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing
가끔 난 추억에 잠겨있곤 해
Especially when I have to watch other people kissin'
다른 사람들이 키스하는 모습을 보게 되면 더 그런 것 같아
And I remember when you started callin' me your miss's
니가 날 내 여자라고 불렀던 때를 기억해
All the play fightin', all the flirtatious disses
장난치고, 놀리고 웃었던 기억들도
I'd tell you sad stories about my childhood
내 어린시절 슬픈 이야기를 들려줬었잖아
I don't know why I trusted you but I knew that I could
널 왜 믿었는지 모르지만 그래도 된다는걸 알았어
We'd spend the whole weekend lying in our own dirt
우리 더러운 방에서 주말 내내 뒹굴면서
I was just so happy in your boxers and your t-shirt
니 바지랑 티셔츠를 입는것도 난 그냥 정말 행복했는데
Dreams, dreams
Of when we had just started things
우리가 막 시작했을때의 그 꿈들
Dreams of you and me
너와 내가 꿨던 꿈
It seems, it seems
That I can't shake those memories
난 그 기억들을 털어내진 못할 것만 같아
I wonder if you have the same dreams too.
너도 아직 그 꿈을 가지고 있는걸까?
The littlest things that take me there
너무 작은 것들이 날 그때로 데려가
I know it sounds lame but its so true
진부하게 들리겠지만 정말 그런걸
I know its not right, but it seems unfair
옳지 않다는 것도 알아 그치만 너무 불공평해
The things are reminding me of you
그 모든 것들이 널 떠올리게 하는게
Sometimes I wish we could just pretend
가짜로 만나는 척이라도 하고싶어
Even if for only one weekend
주말 잠깐동안만 이라도
So come on, tell me
자 말해줘
Is this the end?
진짜 이렇게 끝이야?
Drinkin' tea in bed
침대에서 차를 마시고
Watching dvd's
같이 영화 보고
When I discovered all your dirty grotty magazines
내가 너의 야한 잡지를 찾아내니까
You take me out shopping and all we'd buy is trainers
갑자가 쇼핑한다고 끌고 나가서 츄리닝만 샀잖아
As if we ever needed anything to entertain us
마치 우린 다른 건 필요 없단듯이
The first time that you introduced me to your friends
처음 나를 네 친구들한테 소개시켜주던 날
And you could tell that I was nervous, so you held my hand
내가 긴장하는 걸 알고 손을 잡아줬었는데.
When I was feeling down, you made that face you do
내가 우울해하면 넌 이상한 표정을 짓고 웃겨줬었어.
No one in the world who could replace you
이 세상에 아무도 널 대신할 순 없을거야
Dreams, dreams
Of when we had just started things
우리가 막 시작했을때의 그 꿈들
Dreams of me and you
꿈만 같았던 너와 나
It seems, it seems
That I can't shake those memories
난 이 기억들을 털어낼 순 없을 것 같아
I wonder if you feel the same way too
너도 나와 똑같이 느끼고 있을까
The littlest things that take me there
너무 작은 것들이 날 그리로 데려가
I know it sounds lame but its so true
뻔한 이야기지만 사실이 그래
I know its not right, but it seems unfair
이러면 안되는 것도 알아, 그치만 불공평하잖아
The things are reminding me of you
이런 작은 것들이 널 떠올리게 한다는게.
Sometimes I wish we could just pretend
가짜로라도 만나는 척 하고 싶어
Even if for only one weekend
주말 잠깐만이라도 말야
So come on, tell me
그럼 이제 말해봐
Is this the end?
이게 정말 끝이야?
챠밍 😊
Even if for only one weekend
> Even if only for one weekend
😉
비공개 중 좋은곡만모아도 명반됩니다
예린이 커버곡들 다좋다!!
아 너무좋아요 예린씨 비공개음원이 너무많아서 음원어플 버리고 유튜브 프리미엄 끊었네요 앞으로 좋은노래 자주 부탁해요~
살살 읊조리는걸 헤드폰 끼고 듣자니 너무 좋다 진짜
This takes me in a different dimension
소름 ... 좋다 원곡뺨치게좋다 음색이랑 브금 대박
누가추천해줬는데 너무좋아서 매일들어요 .
이거 ㅈㅂ 음원 내줘요 진짜 하 들을 방법이 여기밖에 없잖아…………. 원곡을 넘어 서버림 ;;
She really talented and so underrated
I think the point is not that she is underrated but that modern youths have lost the sense of music thanks to reggaeton and those types of noises
음원 있으면 좋겠다 ㅠㅠ
넘나 좋은것!
음색천재
최고...
와 원곡 들었는데 너무 내 취향 아니라서 생각없이 들었는데 편곡도 개잘하네
엄청 많이들었던 노랜데 많이 좋아하는 가수가 커버해줬다
This is so good!!!!
이것때매 러브로지 봤었는데…♥︎♥︎♥︎🥹
릴리알렌 노래오랜만에 여기서들어보네
백예린.
I love this Sony
백예린 커버곡 들으려고 음원사이트 말고 유튜브프리미엄 결제해서 유튜브 뮤직에서 듣는다 ㅠ
최고❤
ㅈㄴ좋네ㅆ..사랑해
미치게 좋다 ㅅㅂ
이거 음원 내주면 안되느요
When she sang it?
Yesterday she posted it on her soundcloud
이거 사클에서 사라짐ㅜㅜ
있어용
@@정현빈-j4b 링크점
원곡이 넘사벽인건 맞긴한데 백예린씨가 부르신것도 느낌이 다르게 좋아서 듣기 편해요!
망쳤다곤 보긴힘든데;
sometimes i wish we could just pretend
NEVER EVEN DO THAT
너무 좋네
예에전에 에미넴 노래중에 피쳐링 들어갔던 게 이 곡인가요???
stan dido님의 thank you 말하시는건가
초5 때 이 노래로 백예린 첨 들었쥬
원곡은 아무도 못따라오는거같다
원곡은 한참 못 따라가네
망쳤네 원곡을
어그로 끌리지 맙시다 여러분 ㅋ
ㅗ
한심한어그로가 너를 망쳤네
원곡 망친거 ㅇㅈ.................ㅠ
솔직히 망친거맞구만