me encanta las mil interpretaciones que le podés dar a esta historia, espíritus, dejar el pasado atrás, ceder lo no correspondido, que las cosas tomen su propia soberanía, alguien invisible que nos acosa, el peronismo, éste cortázar es un hdp, que genio, como vas a encerrar tantos significados en un texto breve de manera tan sublime
era la dictadura, el fue exiliado. "El amor de Cuba por el Che me hizo sentir extrañamente argentino el 2 de enero, cuando el saludo de Fidel en la plaza de la Revolución al comandante Guevara, allá donde está, desató en 300.000 hombres una ovación que duró diez minutos", le manifestó a su amigo Francisco Porrúa, en febrero de 1967.
Cuando escuche esta obra maestra del Cortazar lo intérprete de esta forma: La casa es nuestro cerebro. Allí guardamos nuestras memorias, emociones y recuerdos. El cerebro que es una casa con habitaciones, algunas más útiles; otras habitaciones menos usadas guardan memorias muy pesadas y viejas. Y de pronto llegan otros, estos toman nuestra casa, de forma penosa, esos otros pueden ser eventos repentinos, familiares intensos, parejas tóxicas. Esos otros nos ocupan y toman nuestra casa: habitación por habitación y de pronto vamos abandonando nuestra casa y su protección y nos vamos alejando de cuidarlas (cerebro). Le damos el permiso a esos otros a que gobiernen nuestra casa hasta que un día ya no tenemos donde ir más que fuera de nosotros y ahi.... nos convertimos en deambulantes de la vida sin un cerebro para permitirnos vivir.
interesante interpretación. por mi parte siempre pensé que se trataba de algo mas oscuro y ficticio. debe ser por la misma influencia de películas que he visto.
Tuve que leer este libro en el colegio y nunca me imagine que este cuento sin ¨sentido¨ guardaria un gran significado... Escucharlo con su voz me dan escalofrios
Se estaban volviendo locos encerrados no era normal el estar solos y sin hacer nada más que cuidar la casa ... Así que se imaginaron que algunos la tomaban para así darse una escusa ( en un intento de recobrar la conciencia de que el encierro enloquece) para atreverse a salir de ella y darse cuenta que hay un mundo por ver y descubrir alterno a su casa y a una vida de encierro absurdo!!! ...sería mi visión simplista a lo que el autor describe a una familia atípica pero ,si uno profundiza más, puede ver hasta una critica política
Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y antigua (hoy que las casas antiguas sucumben a la más ventajosa liquidación de sus materiales) guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno, nuestros padres y toda la infancia. Nos habituamos Irene y yo a persistir solos en ella, lo que era una locura pues en esa casa podían vivir ocho personas sin estorbarse. Hacíamos la limpieza por la mañana, levantándonos a las siete, y a eso de las once yo le dejaba a Irene las últimas habitaciones por repasar y me iba a la cocina. Almorzábamos al mediodía, siempre puntuales; ya no quedaba nada por hacer fuera de unos platos sucios. Nos resultaba grato almorzar pensando en la casa profunda y silenciosa y cómo nos bastábamos para mantenerla limpia. A veces llegábamos a creer que era ella la que no nos dejó casarnos. Irene rechazó dos pretendientes sin mayor motivo, a mí se me murió María Esther antes que llegáramos a comprometernos. Entramos en los cuarenta años con la inexpresada idea de que el nuestro, simple y silencioso matrimonio de hermanos, era necesaria clausura de la genealogía asentada por nuestros bisabuelos en nuestra casa. Nos moriríamos allí algún día, vagos y esquivos primos se quedarían con la casa y la echarían al suelo para enriquecerse con el terreno y los ladrillos; o mejor, nosotros mismos la voltearíamos justicieramente antes de que fuese demasiado tarde. Irene era una chica nacida para no molestar a nadie. Aparte de su actividad matinal se pasaba el resto del día tejiendo en el sofá de su dormitorio. No sé por qué tejía tanto, yo creo que las mujeres tejen cuando han encontrado en esa labor el gran pretexto para no hacer nada. Irene no era así, tejía cosas siempre necesarias, tricotas para el invierno, medias para mí, mañanitas y chalecos para ella. A veces tejía un chaleco y después lo destejía en un momento porque algo no le agradaba; era gracioso ver en la canastilla el montón de lana encrespada resistiéndose a perder su forma de algunas horas. Los sábados iba yo al centro a comprarle lana; Irene tenía fe en mi gusto, se complacía con los colores y nunca tuve que devolver madejas. Yo aprovechaba esas salidas para dar una vuelta por las librerías y preguntar vanamente si había novedades en literatura francesa. Desde 1939 no llegaba nada valioso a la Argentina. Pero es de la casa que me interesa hablar, de la casa y de Irene, porque yo no tengo importancia. Me pregunto qué hubiera hecho Irene sin el tejido. Uno puede releer un libro, pero cuando un pullover está terminado no se puede repetirlo sin escándalo. Un día encontré el cajón de abajo de la cómoda de alcanfor lleno de pañoletas blancas, verdes, lila. Estaban con naftalina, apiladas como en una mercería; no tuve valor para preguntarle a Irene qué pensaba hacer con ellas. No necesitábamos ganarnos la vida, todos los meses llegaba plata de los campos y el dinero aumentaba. Pero a Irene solamente la entretenía el tejido, mostraba una destreza maravillosa y a mí se me iban las horas viéndole las manos como erizos plateados, agujas yendo y viniendo y una o dos canastillas en el suelo donde se agitaban constantemente los ovillos. Era hermoso. Cómo no acordarme de la distribución de la casa. El comedor, una sala con gobelinos, la biblioteca y tres dormitorios grandes quedaban en la parte más retirada, la que mira hacia Rodríguez Peña. Solamente un pasillo con su maciza puerta de roble aislaba esa parte del ala delantera donde había un baño, la cocina, nuestros dormitorios y el living central, al cual comunicaban los dormitorios y el pasillo. Se entraba a la casa por un zaguán con mayólica, y la puerta cancel daba al living. De manera que uno entraba por el zaguán, abría la cancel y pasaba al living; tenía a los lados las puertas de nuestros dormitorios, y al frente el pasillo que conducía a la parte más retirada; avanzando por el pasillo se franqueaba la puerta de roble y mas allá empezaba el otro lado de la casa, o bien se podía girar a la izquierda justamente antes de la puerta y seguir por un pasillo más estrecho que llevaba a la cocina y el baño. Cuando la puerta estaba abierta advertía uno que la casa era muy grande; si no, daba la impresión de un departamento de los que se edifican ahora, apenas para moverse; Irene y yo vivíamos siempre en esta parte de la casa, casi nunca íbamos más allá de la puerta de roble, salvo para hacer la limpieza, pues es increíble cómo se junta tierra en los muebles. Buenos Aires será una ciudad limpia, pero eso lo debe a sus habitantes y no a otra cosa. Hay demasiada tierra en el aire, apenas sopla una ráfaga se palpa el polvo en los mármoles de las consolas y entre los rombos de las carpetas de macramé; da trabajo sacarlo bien con plumero, vuela y se suspende en el aire, un momento después se deposita de nuevo en los muebles y los pianos. Lo recordaré siempre con claridad porque fue simple y sin circunstancias inútiles. Irene estaba tejiendo en su dormitorio, eran las ocho de la noche y de repente se me ocurrió poner al fuego la pavita del mate. Fui por el pasillo hasta enfrentar la entornada puerta de roble, y daba la vuelta al codo que llevaba a la cocina cuando escuché algo en el comedor o en la biblioteca. El sonido venía impreciso y sordo, como un volcarse de silla sobre la alfombra o un ahogado susurro de conversación. También lo oí, al mismo tiempo o un segundo después, en el fondo del pasillo que traía desde aquellas piezas hasta la puerta. Me tiré contra la pared antes de que fuera demasiado tarde, la cerré de golpe apoyando el cuerpo; felizmente la llave estaba puesta de nuestro lado y además corrí el gran cerrojo para más seguridad. Fui a la cocina, calenté la pavita, y cuando estuve de vuelta con la bandeja del mate le dije a Irene: -Tuve que cerrar la puerta del pasillo. Han tomado parte del fondo. Dejó caer el tejido y me miró con sus graves ojos cansados. -¿Estás seguro? Asentí. -Entonces -dijo recogiendo las agujas- tendremos que vivir en este lado. Yo cebaba el mate con mucho cuidado, pero ella tardó un rato en reanudar su labor. Me acuerdo que me tejía un chaleco gris; a mí me gustaba ese chaleco. Los primeros días nos pareció penoso porque ambos habíamos dejado en la parte tomada muchas cosas que queríamos. Mis libros de literatura francesa, por ejemplo, estaban todos en la biblioteca. Irene pensó en una botella de Hesperidina de muchos años. Con frecuencia (pero esto solamente sucedió los primeros días) cerrábamos algún cajón de las cómodas y nos mirábamos con tristeza. -No está aquí. Y era una cosa más de todo lo que habíamos perdido al otro lado de la casa. Pero también tuvimos ventajas. La limpieza se simplificó tanto que aun levantándose tardísimo, a las nueve y media por ejemplo, no daban las once y ya estábamos de brazos cruzados. Irene se acostumbró a ir conmigo a la cocina y ayudarme a preparar el almuerzo. Lo pensamos bien, y se decidió esto: mientras yo preparaba el almuerzo, Irene cocinaría platos para comer fríos de noche. Nos alegramos porque siempre resultaba molesto tener que abandonar los dormitorios al atardecer y ponerse a cocinar. Ahora nos bastaba con la mesa en el dormitorio de Irene y las fuentes de comida fiambre. Irene estaba contenta porque le quedaba más tiempo para tejer. Yo andaba un poco perdido a causa de los libros, pero por no afligir a mi hermana me puse a revisar la colección de estampillas de papá, y eso me sirvió para matar el tiempo. Nos divertíamos mucho, cada uno en sus cosas, casi siempre reunidos en el dormitorio de Irene que era más cómodo. A veces Irene decía: -Fijate este punto que se me ha ocurrido. ¿No da un dibujo de trébol? Un rato después era yo el que le ponía ante los ojos un cuadradito de papel para que viese el mérito de algún sello de Eupen y Malmédy. Estábamos bien, y poco a poco empezábamos a no pensar. Se puede vivir sin pensar. (Cuando Irene soñaba en alta voz yo me desvelaba en seguida. Nunca pude habituarme a esa voz de estatua o papagayo, voz que viene de los sueños y no de la garganta. Irene decía que mis sueños consistían en grandes sacudones que a veces hacían caer el cobertor. Nuestros dormitorios tenían el living de por medio, pero de noche se escuchaba cualquier cosa en la casa. Nos oíamos respirar, toser, presentíamos el ademán que conduce a la llave del velador, los mutuos y frecuentes insomnios. Aparte de eso todo estaba callado en la casa. De día eran los rumores domésticos, el roce metálico de las agujas de tejer, un crujido al pasar las hojas del álbum filatélico. La puerta de roble, creo haberlo dicho, era maciza. En la cocina y el baño, que quedaban tocando la parte tomada, nos poníamos a hablar en voz más alta o Irene cantaba canciones de cuna. En una cocina hay demasiados ruidos de loza y vidrios para que otros sonidos irrumpan en ella. Muy pocas veces permitíamos allí el silencio, pero cuando tornábamos a los dormitorios y al living, entonces la casa se ponía callada y a media luz, hasta pisábamos despacio para no molestarnos. Yo creo que era por eso que de noche, cuando Irene empezaba a soñar en alta voz, me desvelaba en seguida.) Es casi repetir lo mismo salvo las consecuencias. De noche siento sed, y antes de acostarnos le dije a Irene que iba hasta la cocina a servirme un vaso de agua. Desde la puerta del dormitorio (ella tejía) oí ruido en la cocina; tal vez en la cocina o tal vez en el baño porque el codo del pasillo apagaba el sonido. A Irene le llamó la atención mi brusca manera de detenerme, y vino a mi lado sin decir palabra. Nos quedamos escuchando los ruidos, notando claramente que eran de este lado de la puerta de roble, en la cocina y el baño, o en el pasillo mismo donde empezaba el codo casi al lado nuestro. No nos miramos siquiera. Apreté el brazo de Irene y la hice correr conmigo hasta la puerta cancel, sin volvernos hacia atrás. Los ruidos se oían más fuerte pero siempre sordos, a espaldas nuestras. Cerré de un golpe la cancel y nos quedamos en el zaguán. Ahora no se oía nada. -Han tomado esta parte -dijo Irene. El tejido le colgaba de las manos y las hebras iban hasta la cancel y se perdían debajo. Cuando vio que los ovillos habían quedado del otro lado, soltó el tejido sin mirarlo. -¿Tuviste tiempo de traer alguna cosa? -le pregunté inútilmente. -No, nada. Estábamos con lo puesto. Me acordé de los quince mil pesos en el armario de mi dormitorio. Ya era tarde ahora. Como me quedaba el reloj pulsera, vi que eran las once de la noche. Rodeé con mi brazo la cintura de Irene (yo creo que ella estaba llorando) y salimos así a la calle. Antes de alejarnos tuve lástima, cerré bien la puerta de entrada y tiré la llave a la alcantarilla. No fuese que a algún pobre diablo se le ocurriera robar y se metiera en la casa, a esa hora y con la casa tomada. FIN
Soy uno de estos que mencionas, no lo era pero las vivencias me llevaron a un tipo de trastorno antisocial esquizoide, y con un diagnostico psicopatico que nunca imagine tener a raiz de un golpe a la cabeza de niño. Ahora acepto esto pero en efecto a lugar que llego, desconfio como si todo girara en torno mio, cuando no es asi.
Gracias, mil gracias !!! Haciendo caso omiso a los elementos simbólicos de este maravilloso cuento, he aquí me pensar A veces son situaciones externas las que nos obligan a cambiar, las que nos 'expulsan' del sitio en el que habíamos decidido 'permanecer', o las que nos 'fuerzan' a cambiar el rol que veníamos desempañando por rutina o por elección. Otras tantas, son por convicción. Sean unas u otras, correrse del lugar donde nuestras vidas quedaron 'estancadas' puede ser lo mejor que nos podría llegar a pasar. O tal vez no, por no poder o no saber cómo adaptarse al nuevo escenario que la vida nos presenta...
Julio Florencio Cortázar un chingón en la literatura más con su cuento que viene de su libro "Bestiario" Gracias Maestro porque la casa tomada la tomaron espíritus de su genealogía familiar. Amaba Argentina lo emanó en sus escritos. ¡Felicidades por ser día del Maestro!
Excelente! En la secundaria tuve una excelente maestra de lengua y literatura que marcó mi vida, este cuento fue parte de su enseñanza, maravillosos recuerdos ante tan magistral cuento!
Hoy,... de lleno en esta Pandemia,encerrado en casa,en Santiago de Chile🇨🇱,acariciando a Cecilia,mi gata,sentado en el antejardín,tomando mate con aguardiente,mirando los autos y bicicletas pasar por la calle....Cortázar es mi Terpia de psicoanalisis👂👍🍀🍁
Para el lector hay infinidad de interpretaciones: El peronismo en la Argentina. Puede que sea el exilio o desacomodamiento de Julio C, para encontrar algo más grande. Puede que sean dos almas muertas de antaño, y sus espíritus deambulando por una casa que esta siendo habitada por personas vivas, que están en proceso de reconstrucción de la casa (Por eso mismo las 2 tomadas del cuento). Otra es que hable en sentido figurado, de una personificación de los logros humanos, de no quedarnos en un mismo sitio. Y el que yo le doy, es muy simple, pero me parece muy interesante e imaginativo: Que la casa estaba siendo tomada por las cosas materiales que en ella estaban, ya que los habitantes ocupaban de ellas (y el cuento hace énfasis en ese aspecto) era como una revelación de lo tangible e inanimado, es decir, la revolución de los muebles.
Creo a mi libre interpretación gracias a que ningún premio Nobel en literatura me juzgará es que aborda mucho más que el simple echo de una casa tomada si no el " echo en si " como el vencedor en una guerra que toma a diestra y siniestra y también en lo ideológico el echo de tomar algo ajeno es simbólico como ser el predilecto de la mujer que teje sin que elija el color el echo esta consumado no el gusto ... por eso el dice era una muchacha para no molestar en fin para mi es un pensamiento al interior de la mente y el cuerpo es la casa
Es increíble ver lo que causa lo fantástico en nosotros los lectores, la elipsis, la incertidumbre, la vacilación. Cada hipótesis leí jajaja es tremendo.
Pienso en esa gente que se va de viaje, años, tienen una casa y hasta una vida en otra parte del planeta. Ahora. cuando vuelven a su cuna, a aquella casa en donde desarrollaron su infancia, su adolescencia y capaz parte de su adultez, pueden sentir algo parecido. Ademas de nostalgia, pueden sentirse extranjeros en su casa, como que ya no es la de antes, que todo a cambiado, aunque algunas cosas permanezcan igual. Ese sentir es lo que hace que, lo que alguna vez fue su casa, se vuelva extraña y solo un lugar de paseo y disfrute momentáneo. Claramente mi interpretación es mas personal, también puedo decir que esa cosa, ese algo que toma la casa es el miedo, el aburrimiento, una soledad impuesta que hace mella en una persona y la incita a dejar la casa y solucionar sus problemas. Siento que puedo seguir dándole interpretaciones al cuento, eso es algo que lo hace memorable y un gran relato.
El autor hace un relato y descripcion de una casa amplia y antigua que fue heredada de sus abuelos paternos, en la casa vive el y su hermana Irene dedicaban mucho tiempo a la limpieza , en su tiempo libre leia libros y su hermana se dedicaba a tejer en su dormitorio que segun la descripcion era amplio y comodo por las noches empezaron a escuchar ruidos y voces extrañas que ivan ocupando los ambientes de la casa en forma progresiva y ellos se ven obligados a abandonar la casa por que lo concideran tomada por los ruidos extraños , no se sabe si era realidad o producto de su imaginacion pero da miedo .
Julio Cortázar explica el origen de su cuento «Casa tomada» en una entrevista con Omar Prego Gadea: «Casa tomada» fue una pesadilla. Yo soñé «Casa tomada». La única diferencia entre lo soñado y el cuento es que en la pesadilla yo estaba solo. Yo estaba en una casa que es exactamente la casa que se describe en el cuento, se veía con muchos detalles, y en un momento dado escuché los ruidos por el lado de la cocina y cerré la puerta y retrocedí. Es decir, asumí la misma actitud de los hermanos. Hasta un momento totalmente insoportable en que -como pasa en algunas pesadillas, las peores son las que no tienen explicaciones, son simplemente el horror en estado puro- en ese sonido estaba el espanto total. Yo me defendía como podía, cerrando las puertas y yendo hacia atrás. Hasta que me desperté de puro espanto. Te puedo dar un detalle anecdótico, me acuerdo muy bien de eso porque quedó una especie de gestalt completa del asunto. Era pleno verano, yo me desperté totalmente empapado por la pesadilla; era ya de mañana, me levanté (tenía la máquina de escribir en el dormitorio) y esa misma mañana escribí el cuento, de un tirón. El cuento empieza hablando de la casa -vos sabés que yo no describo mucho- porque la tenía delante de los ojos. Empieza con esa frase: «Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y antigua (hoy las casas antiguas sucumben a la más ventajosa liquidación de sus materiales) guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno, nuestros padres y toda la infancia». Pero de golpe ahí entró el escritor en juego. Me di cuenta de que eso no lo podía contar como un solo personaje, que había que vestir un poco el cuento con una situación ambigua, con una situación incestuosa, esos hermanos de los que se dice que viven como un «simple y silencioso matrimonio de hermanos», ese tipo de cosas. Todo eso fue la carga que yo le fui agregando, que no estaba en la pesadilla. Ahí tenés un caso en que lo fantástico no es algo que yo compruebe fuera de mí, sino que me viene de un sueño. Yo estimo que hay un buen veinte por ciento de mis cuentos que ha surgido de pesadillas. -Fuente: bachiblog.wordpress.com/2014/10/03/el-origen-del-cuento-casa-tomada-de-julio-cortazar/
Katherin De La Rosa En la clase de español la profesora nos coloco a interpretar esta gran historia. Me impresiona mucho como el amor de hermanos es tan grande que siempre están unidos a pesar de cualquier situación que se les presente. En mi caso me toco interpretar los ruidos extraños que se escuchaban en la casa. Gracias a esta interpretación pudimos aprender mas sobre esta interesante historia y la vida de estas dos personas.
Karina Velásquez Su primer año de vida y todo el embarazo de su madre fue allí. La 'r' gutular característica del francés tenía que estar muy marcada en él.
era en radio Sol y Armonía en donde me encantaba escucharlo junto a alguien especial, no necesitábamos televisor era tan fácil imaginarnos dentro de esa casa tomada, es como.si la conociera como si.hubiera abierto el cajón de Irene y la puerta de roble.
Me encanta este cuento,pienso que la casa está tomada por los espíritus de sus ancestros, hay algo mágico, misterioso, y son echados de su casa para que vivan,para que no sigan detenidos,sin hacer apenas lo necesario,sus ancestros quieren que disfruten, que rompan la monotonía
Uff, qué lindo. Me ha encantado. ¡Qué imágenes, qué sentimiento! Me quedo en tu canal ya que soy una apasionada de la lectura y de la creación del Cuento. ¡Gracias, compañero!
Hola, se trata de un cuento fantástico, terreno en el cual Cortázar era un genio (La isla a mediodía, Axolotl, La noche boca arriba) Dentro de un relato intempestivamente irrumpe un hecho inexplicable, un hecho irreal, anormal, fantástico, que muchas veces, tal como llega se va...Saludos.
Hola Ceci. Tambien te recomiendo, EL DESVAN DE LAS PALABRAS, un nuevo canal de relatos de suspense. Pasate, echale un vistazo y si te gusta, suscribete y comparte. Gracias Saludos.
Este cuento me evocó lo que ocurre ahora en Gaza, de pronto te van corriendo de lo que fue tu hogar, te van dejando sin espacios, sin recuerdos, sin parientes, te acompañan sentimientos desoladores, cabra la esperanza? , en este cuento percibo que si, Dios permita y los palestinos tengan esperanza que se convierta en realidad
Muchos recuerdos. Muchos. Pero además de las tristezas(mías) que trae el recuerdo otras muy divertidas. Y además; y además me molesta particularmente la forma especial en que me conocés... Mad for you
Me conmueve el relato porque Buenos Aires perdió casas antiguas liquidando objetos y sentimientos irremplazables !😢 Entrañable nuestro escritor y lector! Julio! Qué ganas de tomar una copita de Hesperidina!😂
Buenísimo! para los amantes de la buena lectura en cuentos deben leer a Julio Ramon Ribeyro (Gallinazos sin pluma, la vida gris, por las azoteas, etc) otro grande.
No es ninguna alegoría al peronismo, el propio Julio dijo en la entrevista del programa A fondo que había sido un sueño que tuvo. Una entrevista muy interesante y bien hecha por si a alguien le interesa verla. Aunque como seguidores de Cortázar supongo que todos la han visto ya. Qué genialidad de hombre.
Los sueños hablan de nuestros temores y muchas veces escapan al menos en parte al entendimiento.La obra se abre a multiples interpretaciones que van mas alla del autor.
Pero Perón ganó las elecciones en 1946 y en una parte dice que cuando iba los sábados a hacer las compras de la lana y a buscar literatura francesa menciona " no llegaba nada bueno desde 1939 " Y cuando yo escuché eso pensé. Pues no había exportaciones de Europa estaban en guerra la segunda mundial. Entonces ya me confundí
Hola Tumimito. Tambien te recomiendo, EL DESVAN DE LAS PALABRAS, un nuevo canal de relatos de suspense. Pasate, echale un vistazo y si te gusta, suscribete y comparte. Gracias Saludos.
“Esa interpretación de que, quizás, yo estaba traduciendo mi reacción como argentino frente a lo que sucedía en la política no se puede excluir. Es perfectamente posible que haya tenido esa sensación que en la pesadilla se tradujo de una manera fantástica, de una manera simbólica. Me parece válido como posible explicación, pero no es la mía. Bien podría representar todos mis miedos, o quizá, todas mis aversiones; en ese caso, la interpretación antiperonista me parece bastante posible, emergiendo incluso inconscientemente”.
Hola mi nombre es Andrea Arrieta, en mi clase de español mi profesora nos colocó una actividad de literatura donde tenía que interpretar teatralmente el cuento "Casa Tomada". Personalmente el cuento me pareció misterioso e interesante ya que la leer el cuento y profundizar en su lectura, da la impresión de que yo soy la que esta viviendo la historia. Me gusto mucho ya que personalmente me gustan las obras sobre el misterio.
Checa la historia de la Argentina en 1939 el peronismo, a parte también se puede interpretar en el confort que iba invadiendo la casa ( el confort de su vida )
Es bonito el cuento lo que me gusta más es que julio Cortázar tiene su método de escritura y además la casa tomada es un cuento que estoy haciendo en prácticas de lenguajes los cuentos de en son muy hermosos recomiendo la de cecar ese cuento es hermoso tiene un significado con una antigua noticia ese cuento es hermosos amo sus cuentos por que sin fantásticos con toques realisticos
A mi entender no es el peronismo, es el cuento del exilio donde Cortázar se va de Argentina a París. (extraño tanto lo que deje de ese lado, mi literatura...todo lo que perdi de ese lado etc etc)
@@abelrivas3726 Me quedó mil veces con la explicación del sueño de Cortazar, métanse la política en el culo, no arruinen este cuento tan mágico y misterioso.
Ellos eran hermanos que necesitaban hallar una excusa para dejar su pasado, todo lo que les impedía una relación incestuosa y eso era la casa familiar. La excusa es ésa invasión imaginaria que les permite dejar la casa. Por eso termina diciendo que el la tomó de la cintura (no como a una hermana, sino como a una mujer deseada).
Además de esa insinuación de matrimonio. Dicen que el cuento es una referencia al peronismo y sus obreros tomando lo que le pertenecio a la burguesía acaudalada de Bs As (tomando lo que les pertenecía, la casa....Bs As...Argentina...etc. Su poder). En la entrevista que se le hizo en Afondo, le dio cierto apoyo a esta teoría
Nicasio Franco Este cuento se basa en la vida personal de Cortazar, el no estaba enamorado de su hermana menor, su padre los dejo y su madre murio, el tenia que cuidar de ella, este cuento fue un sueño que el tuvo, simplemente lo transcribio.
En el programa "a fondo", el dice que comenzó como una pesadilla donde estaba solo (sin la hermana), de algo que iba ocupando espacios hasta dejarlo fuera, le preguntaron si no era una historia relacionada con la llegada de Peron a Argentina y dijo que era un análisis que no se podía excluir y que su psiquis podría haber creado ese algo que desplazaba (desplazaba a la burguesía Argentina, a el), traducido o presente solo por un ruido (el de los bombos del peronismo que tanto le molestaba). Así que es viable, no se
@@facundopaz5346 bueno sí pero a veces se ama muchas cosas,etc pero no siempre somos libres ante eso,me encanta que Cortázar deja en la mayoría de sus cuentos,que el lector se involucre en la historia tanto que parece creada por el lector ,porque al final puede tener tantos significados...
me encanta las mil interpretaciones que le podés dar a esta historia, espíritus, dejar el pasado atrás, ceder lo no correspondido, que las cosas tomen su propia soberanía, alguien invisible que nos acosa, el peronismo, éste cortázar es un hdp, que genio, como vas a encerrar tantos significados en un texto breve de manera tan sublime
era la dictadura, el fue exiliado.
"El amor de Cuba por el Che me hizo sentir extrañamente argentino el 2 de enero, cuando el saludo de Fidel en la plaza de la Revolución al comandante Guevara, allá donde está, desató en 300.000 hombres una ovación que duró diez minutos", le manifestó a su amigo Francisco Porrúa, en febrero de 1967.
El peronismo 🤣🤣🤣
@@jonnypop5859 Este cuento Cortazar lo escribio mucho tiempo antes de la dictatura y de que se fuera exiliado.
@@claudiaviltefigueroa9341 se Puede Interpretar como la Llegada del Peronismo, Pero No la de El 70 o el del 90, El Primero
@@claudiaviltefigueroa9341 ua-cam.com/video/5PjoxnppeMQ/v-deo.html de su propia boca, se puede interpretar así.
Cuando escuche esta obra maestra del Cortazar lo intérprete de esta forma: La casa es nuestro cerebro. Allí guardamos nuestras memorias, emociones y recuerdos. El cerebro que es una casa con habitaciones, algunas más útiles; otras habitaciones menos usadas guardan memorias muy pesadas y viejas. Y de pronto llegan otros, estos toman nuestra casa, de forma penosa, esos otros pueden ser eventos repentinos, familiares intensos, parejas tóxicas. Esos otros nos ocupan y toman nuestra casa: habitación por habitación y de pronto vamos abandonando nuestra casa y su protección y nos vamos alejando de cuidarlas (cerebro). Le damos el permiso a esos otros a que gobiernen nuestra casa hasta que un día ya no tenemos donde ir más que fuera de nosotros y ahi.... nos convertimos en deambulantes de la vida sin un cerebro para permitirnos vivir.
interesante interpretación. por mi parte siempre pensé que se trataba de algo mas oscuro y ficticio. debe ser por la misma influencia de películas que he visto.
Tuve que leer este libro en el colegio y nunca me imagine que este cuento sin ¨sentido¨ guardaria un gran significado... Escucharlo con su voz me dan escalofrios
Ecco le cua🌹🌿🌹🌿🌹🌿
Efectivamente. Eschucharlo de su voz produce escalofríos.
na ami me da sueño
Así es.
El 17 de Octubre!!!
Se estaban volviendo locos encerrados no era normal el estar solos y sin hacer nada más que cuidar la casa ... Así que se imaginaron que algunos la tomaban para así darse una escusa ( en un intento de recobrar la conciencia de que el encierro enloquece) para atreverse a salir de ella y darse cuenta que hay un mundo por ver y descubrir alterno a su casa y a una vida de encierro absurdo!!! ...sería mi visión simplista a lo que el autor describe a una familia atípica pero ,si uno profundiza más, puede ver hasta una critica política
Lamentablemente ahora entendemos como se sentían los protagonistas.
Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y antigua (hoy que las casas antiguas sucumben a la más ventajosa liquidación de sus materiales) guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno, nuestros padres y toda la infancia.
Nos habituamos Irene y yo a persistir solos en ella, lo que era una locura pues en esa casa podían vivir ocho personas sin estorbarse. Hacíamos la limpieza por la mañana, levantándonos a las siete, y a eso de las once yo le dejaba a Irene las últimas habitaciones por repasar y me iba a la cocina. Almorzábamos al mediodía, siempre puntuales; ya no quedaba nada por hacer fuera de unos platos sucios. Nos resultaba grato almorzar pensando en la casa profunda y silenciosa y cómo nos bastábamos para mantenerla limpia. A veces llegábamos a creer que era ella la que no nos dejó casarnos. Irene rechazó dos pretendientes sin mayor motivo, a mí se me murió María Esther antes que llegáramos a comprometernos. Entramos en los cuarenta años con la inexpresada idea de que el nuestro, simple y silencioso matrimonio de hermanos, era necesaria clausura de la genealogía asentada por nuestros bisabuelos en nuestra casa. Nos moriríamos allí algún día, vagos y esquivos primos se quedarían con la casa y la echarían al suelo para enriquecerse con el terreno y los ladrillos; o mejor, nosotros mismos la voltearíamos justicieramente antes de que fuese demasiado tarde.
Irene era una chica nacida para no molestar a nadie. Aparte de su actividad matinal se pasaba el resto del día tejiendo en el sofá de su dormitorio. No sé por qué tejía tanto, yo creo que las mujeres tejen cuando han encontrado en esa labor el gran pretexto para no hacer nada. Irene no era así, tejía cosas siempre necesarias, tricotas para el invierno, medias para mí, mañanitas y chalecos para ella. A veces tejía un chaleco y después lo destejía en un momento porque algo no le agradaba; era gracioso ver en la canastilla el montón de lana encrespada resistiéndose a perder su forma de algunas horas. Los sábados iba yo al centro a comprarle lana; Irene tenía fe en mi gusto, se complacía con los colores y nunca tuve que devolver madejas. Yo aprovechaba esas salidas para dar una vuelta por las librerías y preguntar vanamente si había novedades en literatura francesa. Desde 1939 no llegaba nada valioso a la Argentina.
Pero es de la casa que me interesa hablar, de la casa y de Irene, porque yo no tengo importancia. Me pregunto qué hubiera hecho Irene sin el tejido. Uno puede releer un libro, pero cuando un pullover está terminado no se puede repetirlo sin escándalo. Un día encontré el cajón de abajo de la cómoda de alcanfor lleno de pañoletas blancas, verdes, lila. Estaban con naftalina, apiladas como en una mercería; no tuve valor para preguntarle a Irene qué pensaba hacer con ellas. No necesitábamos ganarnos la vida, todos los meses llegaba plata de los campos y el dinero aumentaba. Pero a Irene solamente la entretenía el tejido, mostraba una destreza maravillosa y a mí se me iban las horas viéndole las manos como erizos plateados, agujas yendo y viniendo y una o dos canastillas en el suelo donde se agitaban constantemente los ovillos. Era hermoso.
Cómo no acordarme de la distribución de la casa. El comedor, una sala con gobelinos, la biblioteca y tres dormitorios grandes quedaban en la parte más retirada, la que mira hacia Rodríguez Peña. Solamente un pasillo con su maciza puerta de roble aislaba esa parte del ala delantera donde había un baño, la cocina, nuestros dormitorios y el living central, al cual comunicaban los dormitorios y el pasillo. Se entraba a la casa por un zaguán con mayólica, y la puerta cancel daba al living. De manera que uno entraba por el zaguán, abría la cancel y pasaba al living; tenía a los lados las puertas de nuestros dormitorios, y al frente el pasillo que conducía a la parte más retirada; avanzando por el pasillo se franqueaba la puerta de roble y mas allá empezaba el otro lado de la casa, o bien se podía girar a la izquierda justamente antes de la puerta y seguir por un pasillo más estrecho que llevaba a la cocina y el baño. Cuando la puerta estaba abierta advertía uno que la casa era muy grande; si no, daba la impresión de un departamento de los que se edifican ahora, apenas para moverse; Irene y yo vivíamos siempre en esta parte de la casa, casi nunca íbamos más allá de la puerta de roble, salvo para hacer la limpieza, pues es increíble cómo se junta tierra en los muebles. Buenos Aires será una ciudad limpia, pero eso lo debe a sus habitantes y no a otra cosa. Hay demasiada tierra en el aire, apenas sopla una ráfaga se palpa el polvo en los mármoles de las consolas y entre los rombos de las carpetas de macramé; da trabajo sacarlo bien con plumero, vuela y se suspende en el aire, un momento después se deposita de nuevo en los muebles y los pianos.
Lo recordaré siempre con claridad porque fue simple y sin circunstancias inútiles. Irene estaba tejiendo en su dormitorio, eran las ocho de la noche y de repente se me ocurrió poner al fuego la pavita del mate. Fui por el pasillo hasta enfrentar la entornada puerta de roble, y daba la vuelta al codo que llevaba a la cocina cuando escuché algo en el comedor o en la biblioteca. El sonido venía impreciso y sordo, como un volcarse de silla sobre la alfombra o un ahogado susurro de conversación. También lo oí, al mismo tiempo o un segundo después, en el fondo del pasillo que traía desde aquellas piezas hasta la puerta. Me tiré contra la pared antes de que fuera demasiado tarde, la cerré de golpe apoyando el cuerpo; felizmente la llave estaba puesta de nuestro lado y además corrí el gran cerrojo para más seguridad.
Fui a la cocina, calenté la pavita, y cuando estuve de vuelta con la bandeja del mate le dije a Irene:
-Tuve que cerrar la puerta del pasillo. Han tomado parte del fondo.
Dejó caer el tejido y me miró con sus graves ojos cansados.
-¿Estás seguro?
Asentí.
-Entonces -dijo recogiendo las agujas- tendremos que vivir en este lado.
Yo cebaba el mate con mucho cuidado, pero ella tardó un rato en reanudar su labor. Me acuerdo que me tejía un chaleco gris; a mí me gustaba ese chaleco.
Los primeros días nos pareció penoso porque ambos habíamos dejado en la parte tomada muchas cosas que queríamos. Mis libros de literatura francesa, por ejemplo, estaban todos en la biblioteca. Irene pensó en una botella de Hesperidina de muchos años. Con frecuencia (pero esto solamente sucedió los primeros días) cerrábamos algún cajón de las cómodas y nos mirábamos con tristeza.
-No está aquí.
Y era una cosa más de todo lo que habíamos perdido al otro lado de la casa.
Pero también tuvimos ventajas. La limpieza se simplificó tanto que aun levantándose tardísimo, a las nueve y media por ejemplo, no daban las once y ya estábamos de brazos cruzados. Irene se acostumbró a ir conmigo a la cocina y ayudarme a preparar el almuerzo. Lo pensamos bien, y se decidió esto: mientras yo preparaba el almuerzo, Irene cocinaría platos para comer fríos de noche. Nos alegramos porque siempre resultaba molesto tener que abandonar los dormitorios al atardecer y ponerse a cocinar. Ahora nos bastaba con la mesa en el dormitorio de Irene y las fuentes de comida fiambre.
Irene estaba contenta porque le quedaba más tiempo para tejer. Yo andaba un poco perdido a causa de los libros, pero por no afligir a mi hermana me puse a revisar la colección de estampillas de papá, y eso me sirvió para matar el tiempo. Nos divertíamos mucho, cada uno en sus cosas, casi siempre reunidos en el dormitorio de Irene que era más cómodo. A veces Irene decía:
-Fijate este punto que se me ha ocurrido. ¿No da un dibujo de trébol?
Un rato después era yo el que le ponía ante los ojos un cuadradito de papel para que viese el mérito de algún sello de Eupen y Malmédy. Estábamos bien, y poco a poco empezábamos a no pensar. Se puede vivir sin pensar.
(Cuando Irene soñaba en alta voz yo me desvelaba en seguida. Nunca pude habituarme a esa voz de estatua o papagayo, voz que viene de los sueños y no de la garganta. Irene decía que mis sueños consistían en grandes sacudones que a veces hacían caer el cobertor. Nuestros dormitorios tenían el living de por medio, pero de noche se escuchaba cualquier cosa en la casa. Nos oíamos respirar, toser, presentíamos el ademán que conduce a la llave del velador, los mutuos y frecuentes insomnios.
Aparte de eso todo estaba callado en la casa. De día eran los rumores domésticos, el roce metálico de las agujas de tejer, un crujido al pasar las hojas del álbum filatélico. La puerta de roble, creo haberlo dicho, era maciza. En la cocina y el baño, que quedaban tocando la parte tomada, nos poníamos a hablar en voz más alta o Irene cantaba canciones de cuna. En una cocina hay demasiados ruidos de loza y vidrios para que otros sonidos irrumpan en ella. Muy pocas veces permitíamos allí el silencio, pero cuando tornábamos a los dormitorios y al living, entonces la casa se ponía callada y a media luz, hasta pisábamos despacio para no molestarnos. Yo creo que era por eso que de noche, cuando Irene empezaba a soñar en alta voz, me desvelaba en seguida.)
Es casi repetir lo mismo salvo las consecuencias. De noche siento sed, y antes de acostarnos le dije a Irene que iba hasta la cocina a servirme un vaso de agua. Desde la puerta del dormitorio (ella tejía) oí ruido en la cocina; tal vez en la cocina o tal vez en el baño porque el codo del pasillo apagaba el sonido. A Irene le llamó la atención mi brusca manera de detenerme, y vino a mi lado sin decir palabra. Nos quedamos escuchando los ruidos, notando claramente que eran de este lado de la puerta de roble, en la cocina y el baño, o en el pasillo mismo donde empezaba el codo casi al lado nuestro.
No nos miramos siquiera. Apreté el brazo de Irene y la hice correr conmigo hasta la puerta cancel, sin volvernos hacia atrás. Los ruidos se oían más fuerte pero siempre sordos, a espaldas nuestras. Cerré de un golpe la cancel y nos quedamos en el zaguán. Ahora no se oía nada.
-Han tomado esta parte -dijo Irene. El tejido le colgaba de las manos y las hebras iban hasta la cancel y se perdían debajo. Cuando vio que los ovillos habían quedado del otro lado, soltó el tejido sin mirarlo.
-¿Tuviste tiempo de traer alguna cosa? -le pregunté inútilmente.
-No, nada.
Estábamos con lo puesto. Me acordé de los quince mil pesos en el armario de mi dormitorio. Ya era tarde ahora.
Como me quedaba el reloj pulsera, vi que eran las once de la noche. Rodeé con mi brazo la cintura de Irene (yo creo que ella estaba llorando) y salimos así a la calle. Antes de alejarnos tuve lástima, cerré bien la puerta de entrada y tiré la llave a la alcantarilla. No fuese que a algún pobre diablo se le ocurriera robar y se metiera en la casa, a esa hora y con la casa tomada.
FIN
Maravillosos tu y julio
Dennys Tovar de bestiario" :D
eduardo olmedo la opera prima
Te mereces un abrazo amigo
No sabes lo muchísimo que ayuda a escuchar el audio mientras lo lees, en serio gracias !!! Te mereces un like
A mi este cuento me hace pensar en esas personas que quedan solas y se van llenando de obsesiones y paranoias, desconfiando cada vez más del mundo
Es buena
Soy uno de estos que mencionas, no lo era pero las vivencias me llevaron a un tipo de trastorno antisocial esquizoide, y con un diagnostico psicopatico que nunca imagine tener a raiz de un golpe a la cabeza de niño. Ahora acepto esto pero en efecto a lugar que llego, desconfio como si todo girara en torno mio, cuando no es asi.
Suelo tener la valentía de escuchar esto de madrugada... me da escalofríos...
😒
Valentia?
Eso hago en este momento. Es como escuchar "Guitarra negra" de Zitarrosa ó "El viejo" de José Carbajal
decime a mi me puse a hacer la tarea a las 2 :20 de la noche xD
Julio Florencio Cortázar es un ángel
Gracias, mil gracias !!!
Haciendo caso omiso a los elementos simbólicos de este maravilloso cuento, he aquí me pensar
A veces son situaciones externas las que nos obligan a cambiar, las que nos 'expulsan' del sitio en el que habíamos decidido 'permanecer', o las que nos 'fuerzan' a cambiar el rol que veníamos desempañando por rutina o por elección. Otras tantas, son por convicción.
Sean unas u otras, correrse del lugar donde nuestras vidas quedaron 'estancadas' puede ser lo mejor que nos podría llegar a pasar. O tal vez no, por no poder o no saber cómo adaptarse al nuevo escenario que la vida nos presenta...
Mañana, cuando vea mi prueba del libro sobre esto, pensare en usted y le daré las gracias. En serio me ha salvado
Muy cierto!!
que buena reflexión, gracias
@@lisandro3304 Gracias a vos, un abrazo !!!
@@BIGV-dc3rw Gracias por todo, sos muy amable !!! Recién acabo de leer tu comentario, perdón por la demora...
Amo este cuento. Es perfecto. Y Leído de boca del mismo Cortázar ha sido lo máximo. Gracias!
Julio Florencio Cortázar un chingón en la literatura más con su cuento que viene de su libro "Bestiario" Gracias Maestro porque la casa tomada la tomaron espíritus de su genealogía familiar. Amaba Argentina lo emanó en sus escritos. ¡Felicidades por ser día del Maestro!
A treinta y tres años de tu desvanecimiento físico, mi querido Maestro.
Pero, así como él lo dijo: " conozco la formula de la inmortalidad" él no se va, se queda aquí
Che me explicas este cuento ?
Triste.
Anda a la cancha bobo
Quien so vo?
Excelente! En la secundaria tuve una excelente maestra de lengua y literatura que marcó mi vida, este cuento fue parte de su enseñanza, maravillosos recuerdos ante tan magistral cuento!
Hoy,... de lleno en esta Pandemia,encerrado en casa,en Santiago de Chile🇨🇱,acariciando a Cecilia,mi gata,sentado en el antejardín,tomando mate con aguardiente,mirando los autos y bicicletas pasar por la calle....Cortázar es mi Terpia de psicoanalisis👂👍🍀🍁
Esta historia representa como ninguna el terror a perder la casa, el hogar que te contiene y te hace sentir a salvo del mundo exterior
Para el lector hay infinidad de interpretaciones:
El peronismo en la Argentina.
Puede que sea el exilio o desacomodamiento de Julio C, para encontrar algo más grande.
Puede que sean dos almas muertas de antaño, y sus espíritus deambulando por una casa que esta siendo habitada por personas vivas, que están en proceso de reconstrucción de la casa (Por eso mismo las 2 tomadas del cuento).
Otra es que hable en sentido figurado, de una personificación de los logros humanos, de no quedarnos en un mismo sitio.
Y el que yo le doy, es muy simple, pero me parece muy interesante e imaginativo:
Que la casa estaba siendo tomada por las cosas materiales que en ella estaban, ya que los habitantes ocupaban de ellas (y el cuento hace énfasis en ese aspecto) era como una revelación de lo tangible e inanimado, es decir, la revolución de los muebles.
esta muy buena la teoría de la evolución de los muebles ahora tengo miedo. . .
Creo a mi libre interpretación gracias a que ningún premio Nobel en literatura me juzgará es que aborda mucho más que el simple echo de una casa tomada si no el " echo en si " como el vencedor en una guerra que toma a diestra y siniestra y también en lo ideológico el echo de tomar algo ajeno es simbólico como ser el predilecto de la mujer que teje sin que elija el color el echo esta consumado no el gusto ... por eso el dice era una muchacha para no molestar en fin para mi es un pensamiento al interior de la mente y el cuerpo es la casa
@@gabrielaricaye9255 ..
@@gabrielaricaye9255 Para mí se garchaba a la Irenita.
Lo escribió antes del exilio
Es un cuento que me impactó cuando la lei. Lo he leido varias veces y me sigue impactando.....ahora la escucho de la voz del autor y la entiendo mejor
Que maravilla escuchar la voz, de quien escribió tan bella historia!
Gracias por compartir!
Es increíble ver lo que causa lo fantástico en nosotros los lectores, la elipsis, la incertidumbre, la vacilación.
Cada hipótesis leí jajaja es tremendo.
La pavita del mate
Que hermoso sentir que tan gran escritor es un hermano.
No existe voz más seductora que la de este hombre argentino con acento francés!! 💋
Un privilegio escuchar de primera fuente el relato de este hermoso cuento.
Cortázar, un grande.
Simplemente genial.
Me siento muy bien cuándo escucho estos audios tan llenos de vida y, amor.
Gracias hombre inmortal...
es un grande Julio, ver entrevista "a fondo" un placer escuchar este artista de gran sensibilidad. .
Mi escritor favorito. Lejos el mejor cuentista ... relatos magicos.QEPD
El mejor cuentista que ha vivido, sobre la tiera. ⭐⭐⭐⭐⭐
Pienso en esa gente que se va de viaje, años, tienen una casa y hasta una vida en otra parte del planeta. Ahora. cuando vuelven a su cuna, a aquella casa en donde desarrollaron su infancia, su adolescencia y capaz parte de su adultez, pueden sentir algo parecido. Ademas de nostalgia, pueden sentirse extranjeros en su casa, como que ya no es la de antes, que todo a cambiado, aunque algunas cosas permanezcan igual. Ese sentir es lo que hace que, lo que alguna vez fue su casa, se vuelva extraña y solo un lugar de paseo y disfrute momentáneo.
Claramente mi interpretación es mas personal, también puedo decir que esa cosa, ese algo que toma la casa es el miedo, el aburrimiento, una soledad impuesta que hace mella en una persona y la incita a dejar la casa y solucionar sus problemas.
Siento que puedo seguir dándole interpretaciones al cuento, eso es algo que lo hace memorable y un gran relato.
Por Dios, que hermoso hombre.
Un cuento maravilloso...y mil interpretaciones diferentes. Cuanto nos dejaste, Julio.!!!
El autor hace un relato y descripcion de una casa amplia y antigua que fue heredada de sus abuelos paternos, en la casa vive el y su hermana Irene dedicaban mucho tiempo a la limpieza , en su tiempo libre leia libros y su hermana se dedicaba a tejer en su dormitorio que segun la descripcion era amplio y comodo por las noches empezaron a escuchar ruidos y voces extrañas que ivan ocupando los ambientes de la casa en forma progresiva y ellos se ven obligados a abandonar la casa por que lo concideran tomada por los ruidos extraños , no se sabe si era realidad o producto de su imaginacion pero da miedo .
Julio Cortázar explica el origen de su cuento «Casa tomada» en una entrevista con Omar Prego Gadea:
«Casa tomada» fue una pesadilla. Yo soñé «Casa tomada». La única diferencia entre lo soñado y el cuento es que en la pesadilla yo estaba solo. Yo estaba en una casa que es exactamente la casa que se describe en el cuento, se veía con muchos detalles, y en un momento dado escuché los ruidos por el lado de la cocina y cerré la puerta y retrocedí. Es decir, asumí la misma actitud de los hermanos. Hasta un momento totalmente insoportable en que -como pasa en algunas pesadillas, las peores son las que no tienen explicaciones, son simplemente el horror en estado puro- en ese sonido estaba el espanto total. Yo me defendía como podía, cerrando las puertas y yendo hacia atrás. Hasta que me desperté de puro espanto.
Te puedo dar un detalle anecdótico, me acuerdo muy bien de eso porque quedó una especie de gestalt completa del asunto. Era pleno verano, yo me desperté totalmente empapado por la pesadilla; era ya de mañana, me levanté (tenía la máquina de escribir en el dormitorio) y esa misma mañana escribí el cuento, de un tirón. El cuento empieza hablando de la casa -vos sabés que yo no describo mucho- porque la tenía delante de los ojos. Empieza con esa frase: «Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y antigua (hoy las casas antiguas sucumben a la más ventajosa liquidación de sus materiales) guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno, nuestros padres y toda la infancia».
Pero de golpe ahí entró el escritor en juego. Me di cuenta de que eso no lo podía contar como un solo personaje, que había que vestir un poco el cuento con una situación ambigua, con una situación incestuosa, esos hermanos de los que se dice que viven como un «simple y silencioso matrimonio de hermanos», ese tipo de cosas.
Todo eso fue la carga que yo le fui agregando, que no estaba en la pesadilla. Ahí tenés un caso en que lo fantástico no es algo que yo compruebe fuera de mí, sino que me viene de un sueño. Yo estimo que hay un buen veinte por ciento de mis cuentos que ha surgido de pesadillas.
-Fuente: bachiblog.wordpress.com/2014/10/03/el-origen-del-cuento-casa-tomada-de-julio-cortazar/
Excelente!
Katherin De La Rosa
En la clase de español la profesora nos coloco a interpretar esta gran historia.
Me impresiona mucho como el amor de hermanos es tan grande que siempre están unidos a pesar de cualquier situación que se les presente. En mi caso me toco interpretar los ruidos extraños que se escuchaban en la casa.
Gracias a esta interpretación pudimos aprender mas sobre esta interesante historia y la vida de estas dos personas.
Para mí "se amaban" en la cama también.
@@DavidBukret -"ellos se aman"
_"claro que se aman, son hermanos"
-"no, ellos se AMAN"
_"pero, son hermanos"
xd
Love his voice.
Este cuento es genial... soy una gran admiradora de Cortázar (mi cuento favorito es _Continuidad de los Parques_ ).
Me voló la cabeza ese cuento
@@CaminayDescubre, de mi parte, está entre los cinco mejores que he leído hasta hoy. CUENTO es mi género favorito. Saludos desde Brasil.
No puedo dejar de escucharlo, con tu "r" afrancesada. Casa Tomada de Bestiario. Julio Cortázar
+Karina Velásquez Bélgica sí que lo marcó.
Es un hecho, se nota la influencia del idioma.
Karina Velásquez Su primer año de vida y todo el embarazo de su madre fue allí. La 'r' gutular característica del francés tenía que estar muy marcada en él.
Tenía problemas con la R. No era francés! Jajajjaa
Es maravilloso escuchar este cuento con la voz de su autor, y es un acierto que no le pusieran música de fondo.
fue grabado asi por el y otros cuentos ...venia en ese tiempo en un langplay
Entre misterio y realismo mágico genial 😍
¡Qué acento más bonito, mitad argentino-mitad francés! ¡Qué maravilla poder oír al Maestro leyendo uno de
sus propios cuentos!
Que sencillez para explicar y que sentimientos increible un hombre inolvidable un genio
Que hermoso me encantan las historias de julio cortazar
Me encanto hoy lo escuche en medio del aula la verdad es lo máximo 👌👌👌 escucharlo a el mismo
era en radio Sol y Armonía en donde me encantaba escucharlo junto a alguien especial, no necesitábamos televisor era tan fácil imaginarnos dentro de esa casa tomada, es como.si la conociera como si.hubiera abierto el cajón de Irene y la puerta de roble.
Me encanta este cuento,pienso que la casa está tomada por los espíritus de sus ancestros, hay algo mágico, misterioso, y son echados de su casa para que vivan,para que no sigan detenidos,sin hacer apenas lo necesario,sus ancestros quieren que disfruten, que rompan la monotonía
Fue lo primero que leí de cortázar, estos cuentos alucinantes como oxolotl o la isla a mediodía...uff!
La magia de Julio y sus palabras llenas de imagen, repletas de vivencias
Éste cuento es alucinante!
Nunca me imaginé escucharlo contado La Casa Tomada. Cuando lo leí lloré mucho.
Uff, qué lindo. Me ha encantado. ¡Qué imágenes, qué sentimiento! Me quedo en tu canal ya que soy una apasionada de la lectura y de la creación del Cuento. ¡Gracias, compañero!
Aqui regresando al cronopio. Me encanta su voz. Tomada por quièn?
Por okupas xd
Maravilloso. Otoño del 2024. Tejiendo.
Un cuento que en un inicio no comprendí (al leerlo), pero que cala dentro cuando reconoces su profundidad.
Gracias por compartirlo. Este cuento es muy bueno. El punto no es lo qué llegó, el punto es ellos. Es muy bueno.
Hola, se trata de un cuento fantástico, terreno en el cual Cortázar era un genio (La isla a mediodía, Axolotl, La noche boca arriba) Dentro de un relato intempestivamente irrumpe un hecho inexplicable, un hecho irreal, anormal, fantástico, que muchas veces, tal como llega se va...Saludos.
Eyy vos sabes los motivos por la cual tomaron la casa (??
le agradezco a mi profesora que me haya hecho leer este cuento
Me encanta escucharlo.
Espectacular interpretación. Gracias!
Hola Ceci. Tambien te recomiendo, EL DESVAN DE LAS PALABRAS, un nuevo canal de relatos de suspense. Pasate, echale un vistazo y si te gusta, suscribete y comparte. Gracias Saludos.
Los 12 minutos mas largos de mi vida
Este cuento me evocó lo que ocurre ahora en Gaza, de pronto te van corriendo de lo que fue tu hogar, te van dejando sin espacios, sin recuerdos, sin parientes, te acompañan sentimientos desoladores, cabra la esperanza? , en este cuento percibo que si, Dios permita y los palestinos tengan esperanza que se convierta en realidad
GRACIAS CORTAZAR, EN DONDE ESTES
Muchos recuerdos. Muchos. Pero además de las tristezas(mías) que trae el recuerdo otras muy divertidas. Y además; y además me molesta particularmente la forma especial en que me conocés...
Mad for you
Me conmueve el relato porque Buenos Aires perdió casas antiguas liquidando objetos y sentimientos irremplazables !😢 Entrañable nuestro escritor y lector! Julio! Qué ganas de tomar una copita de Hesperidina!😂
Buenísimo! para los amantes de la buena lectura en cuentos deben leer a Julio Ramon Ribeyro (Gallinazos sin pluma, la vida gris, por las azoteas, etc) otro grande.
Qué bondad!!!! Madre mía!!!!
Nótese la respiración, fenomenal!
Me encanta, los cuentos de Julio Cortázar 😍
No es ninguna alegoría al peronismo, el propio Julio dijo en la entrevista del programa A fondo que había sido un sueño que tuvo. Una entrevista muy interesante y bien hecha por si a alguien le interesa verla. Aunque como seguidores de Cortázar supongo que todos la han visto ya. Qué genialidad de hombre.
Los sueños hablan de nuestros temores y muchas veces escapan al menos en parte al entendimiento.La obra se abre a multiples interpretaciones que van mas alla del autor.
Genial cuento !!! Dijo Cortázar que surgió en un sueño y lo hizo realidad !! Sigue habiendo casas que deberían ser tomadas .
Me das una idea
Love his voice...such a great male voice....
e
@@The_God_Of_The_Music ę
Pero Perón ganó las elecciones en 1946 y en una parte dice que cuando iba los sábados a hacer las compras de la lana y a buscar literatura francesa menciona " no llegaba nada bueno desde 1939 "
Y cuando yo escuché eso pensé. Pues no había exportaciones de Europa estaban en guerra la segunda mundial. Entonces ya me confundí
me maravilla cada vez que lo escucho
Hola Tumimito. Tambien te recomiendo, EL DESVAN DE LAS PALABRAS, un nuevo canal de relatos de suspense. Pasate, echale un vistazo y si te gusta, suscribete y comparte. Gracias Saludos.
Acá los que vinieron por lengua y literatura
Like si viniste por la escuela en cuarentena
sisi y no se entiende nadaaaa jajajajjajajajajja maldijgto franjcejs
clave jajajajaja
que comes que adivinas. al menos me alegra no ser el único. aun que a mi me pusieron hacer 5 ilustrciones de este relato.
un collage tengo que hacer, la concha de su madre
@@juanvalentinmorales98 JAJAJAJJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
“Esa interpretación de que, quizás, yo estaba traduciendo mi reacción como argentino frente a lo que sucedía en la política no se puede excluir. Es perfectamente posible que haya tenido esa sensación que en la pesadilla se tradujo de una manera fantástica, de una manera simbólica. Me parece válido como posible explicación, pero no es la mía. Bien podría representar todos mis miedos, o quizá, todas mis aversiones; en ese caso, la interpretación antiperonista me parece bastante posible, emergiendo incluso inconscientemente”.
Me fascina este cuento, lo conocí en el secundario y me marcó...
Andy S y le contestaste?
Cesar te vale verga
Christopher Rogers Ya veo, lo eres. Gracias por sacarme de la duda.
Andy S Podrías explicar un poco más que te marcó...?! Y porqué te marco ?!
Hola mi nombre es Andrea Arrieta, en mi clase de español mi profesora nos colocó una actividad de literatura donde tenía que interpretar teatralmente el cuento "Casa Tomada". Personalmente el cuento me pareció misterioso e interesante ya que la leer el cuento y profundizar en su lectura, da la impresión de que yo soy la que esta viviendo la historia.
Me gusto mucho ya que personalmente me gustan las obras sobre el misterio.
te gusta el misterio!? jajaja
:D encontré un video en ves de leer el archivo que me envió la profe que suerte
Me encantó el video :D
dios el principio de Rayuela con su voz es lo mejor q puedes encontrar en youtube
en que momentos del texto lo fantastico entra en ralacion con la realidad ?
me pueden ayudar porfaaa ?
Uy, no sé si sea muy tarde, pero cuando la casa comienza a ser tomada, pienso yo
@@froggysimpp hace 3 años xd
En ese momento donde vos cres. Que es la realidad
simplemente espectacular.
NO ME CANSO DE ANALIZARLOOO. FANTASTICO *
Q has notado?
Checa la historia de la Argentina en 1939 el peronismo, a parte también se puede interpretar en el confort que iba invadiendo la casa ( el confort de su vida )
¡GEEEENIOOO! El Gran Cronopio. Qué placer. Cuánta creatividad, Maestro. 💖👏👏👏👏
Es bonito el cuento lo que me gusta más es que julio Cortázar tiene su método de escritura y además la casa tomada es un cuento que estoy haciendo en prácticas de lenguajes los cuentos de en son muy hermosos recomiendo la de cecar ese cuento es hermoso tiene un significado con una antigua noticia ese cuento es hermosos amo sus cuentos por que sin fantásticos con toques realisticos
Lo acabo de grabar y subir, gracias por acordate del gran escritor 💚
es una maravilla del cuento fantástico y con mucha metáfora
A mi entender no es el peronismo, es el cuento del exilio donde Cortázar se va de Argentina a París. (extraño tanto lo que deje de ese lado, mi literatura...todo lo que perdi de ese lado etc etc)
este cuento se puede interpretar de manera distinta, según el lector. Creo que por eso es tan magistral.
profunda y silenciosa
No, fue un sueño que tuvo y escribió...
Fué un sueño y lo terminó escribiéndolo..
@@abelrivas3726 Me quedó mil veces con la explicación del sueño de Cortazar, métanse la política en el culo, no arruinen este cuento tan mágico y misterioso.
Espectacular. Gracias por subirlo.
Muy bueno el cuento narrativo de Julio Cortazar
Ellos eran hermanos que necesitaban hallar una excusa para dejar su pasado, todo lo que les impedía una relación incestuosa y eso era la casa familiar. La excusa es ésa invasión imaginaria que les permite dejar la casa. Por eso termina diciendo que el la tomó de la cintura (no como a una hermana, sino como a una mujer deseada).
llego a aprobar por este comentario tuyo que lo anote como resumen...te regalo una cerveza,donde quieras que vivas JAJA
Además de esa insinuación de matrimonio. Dicen que el cuento es una referencia al peronismo y sus obreros tomando lo que le pertenecio a la burguesía acaudalada de Bs As (tomando lo que les pertenecía, la casa....Bs As...Argentina...etc. Su poder). En la entrevista que se le hizo en Afondo, le dio cierto apoyo a esta teoría
Nicasio Franco Este cuento se basa en la vida personal de Cortazar, el no estaba enamorado de su hermana menor, su padre los dejo y su madre murio, el tenia que cuidar de ella, este cuento fue un sueño que el tuvo, simplemente lo transcribio.
Nicasio Franco yo creo lo mismo 🤔🤔
En el programa "a fondo", el dice que comenzó como una pesadilla donde estaba solo (sin la hermana), de algo que iba ocupando espacios hasta dejarlo fuera, le preguntaron si no era una historia relacionada con la llegada de Peron a Argentina y dijo que era un análisis que no se podía excluir y que su psiquis podría haber creado ese algo que desplazaba (desplazaba a la burguesía Argentina, a el), traducido o presente solo por un ruido (el de los bombos del peronismo que tanto le molestaba). Así que es viable, no se
Muy buenoo! los felicito
Lo escuché por tarea y ahora lo escucho por satisfacción
Maravilloso..🙏
Hay que ponerlo en contexto! que espiritus!!!!
Que descubrimiento!!! Me encanta!!!
Había un ansía de amor no saciada en aquella casa fantasmal.
Hermoso cuento , un genio Cortázar
Que final tan triste. Siento mucha melancolia por sus protagonistas
¿Por qué triste? Yo siento como que se liberaron,me deja esa sensación el final.
@@lizcastanos2710 porque siento que ellos no se fueron felices de la casa, la amaban
@@facundopaz5346 bueno sí pero a veces se ama muchas cosas,etc pero no siempre somos libres ante eso,me encanta que Cortázar deja en la mayoría de sus cuentos,que el lector se involucre en la historia tanto que parece creada por el lector ,porque al final puede tener tantos significados...
@@lizcastanos2710 jejejeej liz creo que tenes una visión de las cosas más positiva que yo me parece.
@@facundopaz5346 parece que sí 👌
¡QUÉ HERMOSA VOZ!
Me encantó ❤
Me gusto su voz
Y pensar que hace años leí ese fragmento y como era mas joven no entendía lo que tenía entre mis manos
en mi epoca de colegio nos daban para analizar Cortazar y Borges pero era complicado.
Amo su acento semi francés
Porque cuando encuentra algo en el cajón decide no indagar sobre lo hallado ????? Help