Zatímco v jiných písních, které zpívá, ta prosba není až tak otevřená a zní spíše jen v náznacích, zde se přímo obrací k bohu a prosí o život. Když si to člověk plně uvědomí, tak je to tak strašně smutný a skutečný... Asi tak, jako když Grossman psal o tom, jak závidí mrakům i stromům a nechce nic jiného, než jen žít... taky šíleně smutný. Ti lidé tvořili v okamžiku, kdy věděli, že už jim moc času nezbývá a na té tvorbě je to prostě znát. Nezměrná bolest a utrpení, ale současně s tím i upřímnost, krása a opravdovost se kterou to sdělení tady zanechali. Ještě, že se umíme smát a být veselí, protože jinak bychom z toho vědomí vlastní konečnosti museli nutně všichni zešílet. Ona také patří k těm, kterým bych rád věnoval rok ze svého života, kdyby to šlo.
Nemyslim, ze existuje nieco krajsie ako Zuzkina hudba....koniec vsetkym srackam, vypnut televizor, radio, vsetok ten humus, co sa na nas vali z medii. DAKUJEME za tuto krasnu hudbu, ktora nam dava nadej a cistu lasku. Zuzka nikdy nezabudneme!!!
I'm brazilian and I found out about Zuzana Navarová recently, the fact she can speak portuguese really surprised me! She was very talented and czech is a very beautiful language.
As it is said in our country, everything bad is also good for something. She knew she was dying, and so she sang so beautiful. Right in this song, she was begging for her life, and therefore this song is so beautiful that whoever hears it, must cry and think of suffering and meaning of life. She did not sing about something abstract, but she knew exactly why she was singing. I know what it is like when doctors tell you that you have cancer. It's totally crazy, one wants to commit suicide. That is why I admire her singing and also that she sang and tried to live up to the last end. I'm not a believer, but I wish she would sing to us all once in heaven.
Hi Luna, how do you understand the meaning of the refrain? Are you able to understand it and translate it in English? Does it come from some song of poem? I am very interested in it.
@@peterk.6093 1 year later, but here's what I got: :) Você me pertenceu algum dia você me queria nos olhos teus me disse adeus You belonged to me Some day (as in "at some point"), you've wanted me (But) through your eyes you've said "goodbye". In portuguese some words can be hidden and left up to interpretation, so that's just my take on it. Best wishes!
@@luluanthem Oh, thanks a lot for your reply. I am really glad for your intepretation. And the introduction part "Lé le lo leu", does it have some meaning for you, or is it just sounds? And would you say her pronounciation is Brasilian? Could it be something like in region of Bahía? Because to me "nos olhos" sound to me soft, like in European portuguese, but someone told me in Bahía dialect it might sound similar. I am studying Spanish right now, but Portuguese sounds beautiful to me.
je perfektní!!!!!! vždycky byla a vždycky bude!!!!!!!!!!!!!!!!!!nejen perfektní technika zpěvu, ale - a to hlavně - překrásný písničky...nádherná muzika, rytmus, texty....prožila jsem několik let jen s jejíma písničkama....nádhernej čas...nádherný koncerty...moc je mi líto....
"... o céu me pertenceu, algum dia você me queria, nos olhos teus me disse Adeus !" "... the sky have belongs to me, one day who want me, in yours eyes you say me Goodbye ! " . Beautiful combination of languages... remember me the fado of Amalia.
Písničku miluji, ale její význam je strašně smutný.. Ona tady úplně prosí a škemrá aby jí Bůh nechal žít. Ona věděla že umře, ale nevzdávala se a bojovala do poslední kapky krve. Ale Zuzka je tu pořád s námi❤️ Možná odešlo tělo, ale duše je tu pořád a navždy tu s námi zůstane⭐️
Zachraň mě, zachraň mě v poutech, ne v bolesti zachraň mě, zachraň mě v Bohu, ne v neřesti Miluj mě, miluj mě ať je mi do pláče miluj mě, miluj mě rychlostí tryskáčeRezavý kamínka horký jak vzpomínka hřejou si pro sebe a já chci do nebeLé, lé, ló, léu Voce me pertenceu algum dia voce me guería nos olhos teus me diz adeus Po horách, po vodách ach, ty mé blouznění oheň a vichřice na prach se proměním Klopýtej, pospíchej mraků se dotýkej v míru, ne v souboji kde letí sokoliJen stará písnička sedá mi na víčka tak v rytmu valčíku bere už za klikuLé, lé, ló, léu Voce me pertenceu algum dia voce me guería nos olhos teus me diz adeus Zachraň mě, zachraň mě na prach se proměním miluj mě, miluj mě slíbím ti cokoli V míru, ne v souboji ať je mi do pláče kde letí sokoli rychlostí tryskáče Rezavý kamínka horký jak vzpomínka hřejou si pro sebe a já chci do nebeLé, lé, ló, léu Voce me pertenceu algum dia voce me guería nos olhos teus me diz adeus Slyšíš mé modlení miluj mě, miluj mě na prach se proměním zachraň mě, zachraň mě V míru, ne v souboji ať je mi do pláče to letí sokoli rychlostí tryskáče Jak stará písnička sedaj mi na víčka dnes samí andělé to, že je neděle Lé, lé, ló, léu Voce me pertenceu algum dia voce me guería nos olhos teus me diz adeusLé, lé, ló, léu Voce me pertenceu algum dia voce me guería nos olhos teus me diz adeusLé, lé, ló, léu.
Nadpozemské....Slzy do očí.Zuzka, ďakujeme. Keď toto počúvame, viem, že život je o tom, čo cítime,nie čo vlastníme. Pre mňa najkrajší, až nadpozemský hlas.A toľko poetiky. Prečo dnes je jej tak málo?
Pustil jsem si to pres kvalitni sluchatka, no a pak jeste tri-krat dokola..:) tohle je proste totalni masakr.. hudba prostupujici celym telem i dusi.. skoda,ze jsem o ni nevedel drive,rozhodne bych si zasel na nejaky koncert.. R.I.P. Zuzko....
kdy jako? ta napodobenina? ona si ji sama vybrala - já vim....ale to není ono.... ten naprosto nezúčastněnej přednes .a přesto tak opravdovej - myslim, že na to její skoro dcera nemá a mít nebude...bohužel.
@alomatrix ...você me pertenceu, algum dia você me queria, nos olhos teus me disse Adeus! (não o céu me pertenceu) Salve-me, salve-me, algemada, mas não numa dor salve-me, salve-me, com Deus, sem pecado ame-me, ame-me eu queria chorar ame-me, ame-me com uma velocidade de foguete.....
Tohle jsem našel v online rozhovoru se Zuzanou, někdo se ptal na překlady textů: ODPOVĚĎ: (29.5.2002 16:05) Milý Petře, překládali jsme jen texty z romštiny, ostatní významy úravků z cizích jazyků jsou začarovány v názvech písní, s výjimkou snad jen portugalského A Deus, takže překládám: "Kdysi jsi mi patřil, kdysi jsi mě miloval, dnes mi tvoje oči říkají sbohem"
jo, ale on naráží na to, že to portugalsky není gramaticky správně, správně má být Adeus, což znamená "nashledanou" A Deus nic neznamená, to by muselo být O Deus (bůh).
:-)) Četli jsme oba stejné komentáře pod tímto "videem"? Samá chvála a lítost nad úmrtím Navarové, z toho jsem nacionalizmus nikde nevycítil. I tak díky za reakci.
Zatímco v jiných písních, které zpívá, ta prosba není až tak otevřená a zní spíše jen v náznacích, zde se přímo obrací k bohu a prosí o život. Když si to člověk plně uvědomí, tak je to tak strašně smutný a skutečný... Asi tak, jako když Grossman psal o tom, jak závidí mrakům i stromům a nechce nic jiného, než jen žít... taky šíleně smutný. Ti lidé tvořili v okamžiku, kdy věděli, že už jim moc času nezbývá a na té tvorbě je to prostě znát. Nezměrná bolest a utrpení, ale současně s tím i upřímnost, krása a opravdovost se kterou to sdělení tady zanechali. Ještě, že se umíme smát a být veselí, protože jinak bychom z toho vědomí vlastní konečnosti museli nutně všichni zešílet. Ona také patří k těm, kterým bych rád věnoval rok ze svého života, kdyby to šlo.
Tak krásně napsané, tak krásně jako je ta Zuzanina prosba o život
Krásně napsané, cítím to stejně.
❤
Vzácne kvety kvitnú krátko!!! Zuzanka ďakujeme...
Nemyslim, ze existuje nieco krajsie ako Zuzkina hudba....koniec vsetkym srackam, vypnut televizor, radio, vsetok ten humus, co sa na nas vali z medii. DAKUJEME za tuto krasnu hudbu, ktora nam dava nadej a cistu lasku. Zuzka nikdy nezabudneme!!!
Úžasné. Zuzana Navarová byla prostě jedinečná.
I'm brazilian and I found out about Zuzana Navarová recently, the fact she can speak portuguese really surprised me! She was very talented and czech is a very beautiful language.
Not only in Czech language or Portugese, but even in Gypsy language! Zuzana was very talented and educated woman and we miss her very much!:-(
As it is said in our country, everything bad is also good for something. She knew she was dying, and so she sang so beautiful. Right in this song, she was begging for her life, and therefore this song is so beautiful that whoever hears it, must cry and think of suffering and meaning of life. She did not sing about something abstract, but she knew exactly why she was singing. I know what it is like when doctors tell you that you have cancer. It's totally crazy, one wants to commit suicide. That is why I admire her singing and also that she sang and tried to live up to the last end. I'm not a believer, but I wish she would sing to us all once in heaven.
Hi Luna, how do you understand the meaning of the refrain? Are you able to understand it and translate it in English? Does it come from some song of poem? I am very interested in it.
@@peterk.6093 1 year later, but here's what I got: :)
Você me pertenceu
algum dia você me queria
nos olhos teus me disse adeus
You belonged to me
Some day (as in "at some point"), you've wanted me
(But) through your eyes you've said "goodbye".
In portuguese some words can be hidden and left up to interpretation, so that's just my take on it. Best wishes!
@@luluanthem Oh, thanks a lot for your reply. I am really glad for your intepretation. And the introduction part "Lé le lo leu", does it have some meaning for you, or is it just sounds?
And would you say her pronounciation is Brasilian? Could it be something like in region of Bahía? Because to me "nos olhos" sound to me soft, like in European portuguese, but someone told me in Bahía dialect it might sound similar.
I am studying Spanish right now, but Portuguese sounds beautiful to me.
BEZKONKURENČNÍ ZUZKA..TA SLOVA BOLÍ..R.I.P.ZUZKO❤
je perfektní!!!!!! vždycky byla a vždycky bude!!!!!!!!!!!!!!!!!!nejen perfektní technika zpěvu, ale - a to hlavně - překrásný písničky...nádherná muzika, rytmus, texty....prožila jsem několik let jen s jejíma písničkama....nádhernej čas...nádherný koncerty...moc je mi líto....
Bože to je nádhera 🙏
Mluví mi z duše
v kontextu s jejim predcasnym umrtim mi to zene slzy do oci....teskno mi je
"... o céu me pertenceu, algum dia você me queria, nos olhos teus me disse Adeus !"
"... the sky have belongs to me, one day who want me, in yours eyes you say me Goodbye ! " .
Beautiful combination of languages... remember me the fado of Amalia.
Šílené, to je snad to nejlepší co jsem kdy slyšel..
I enjoy this song too much. I'm from Mexico. One friend show me Zuzana Navarová and I am inspired love of her.
Písničku miluji, ale její význam je strašně smutný.. Ona tady úplně prosí a škemrá aby jí Bůh nechal žít. Ona věděla že umře, ale nevzdávala se a bojovala do poslední kapky krve. Ale Zuzka je tu pořád s námi❤️ Možná odešlo tělo, ale duše je tu pořád a navždy tu s námi zůstane⭐️
Presne. Slova v teto pisni prosi Boha aby mohla zit:
...Slyšíš mé modlení
miluj mě, miluj mě
na prach se proměním
zachraň mě, zachraň mě...
..neprosi o "zivot"..prosí boha o spasenie svojej duše..❤
No i poryczałem się bardzo mi szkoda że niema już jej w śród nas bardzo
Zítra tuto píseň budeme tančit... krásné tango vals...
Zuzano chybíte nám...zítra byste měla narozeniny, tak kdekoliv jste - hodně štěstí vám...
Zachraň mě, zachraň mě
v poutech, ne v bolesti
zachraň mě, zachraň mě
v Bohu, ne v neřesti
Miluj mě, miluj mě
ať je mi do pláče
miluj mě, miluj mě
rychlostí tryskáčeRezavý kamínka
horký jak vzpomínka
hřejou si pro sebe
a já chci do nebeLé, lé, ló, léu
Voce me pertenceu
algum dia voce me guería
nos olhos teus me diz adeus
Po horách, po vodách
ach, ty mé blouznění
oheň a vichřice
na prach se proměním
Klopýtej, pospíchej
mraků se dotýkej
v míru, ne v souboji
kde letí sokoliJen stará písnička
sedá mi na víčka
tak v rytmu valčíku
bere už za klikuLé, lé, ló, léu
Voce me pertenceu
algum dia voce me guería
nos olhos teus me diz adeus Zachraň mě, zachraň mě
na prach se proměním
miluj mě, miluj mě
slíbím ti cokoli
V míru, ne v souboji
ať je mi do pláče
kde letí sokoli
rychlostí tryskáče Rezavý kamínka
horký jak vzpomínka
hřejou si pro sebe
a já chci do nebeLé, lé, ló, léu
Voce me pertenceu
algum dia voce me guería
nos olhos teus me diz adeus Slyšíš mé modlení
miluj mě, miluj mě
na prach se proměním
zachraň mě, zachraň mě
V míru, ne v souboji
ať je mi do pláče
to letí sokoli
rychlostí tryskáče Jak stará písnička
sedaj mi na víčka
dnes samí andělé
to, že je neděle
Lé, lé, ló, léu
Voce me pertenceu
algum dia voce me guería
nos olhos teus me diz adeusLé, lé, ló, léu
Voce me pertenceu
algum dia voce me guería
nos olhos teus me diz adeusLé, lé, ló, léu.
Nadpozemské....Slzy do očí.Zuzka, ďakujeme. Keď toto počúvame, viem, že život je o tom, čo cítime,nie čo vlastníme. Pre mňa najkrajší, až nadpozemský hlas.A toľko poetiky. Prečo dnes je jej tak málo?
Pustil jsem si to pres kvalitni sluchatka, no a pak jeste tri-krat dokola..:) tohle je proste totalni masakr.. hudba prostupujici celym telem i dusi.. skoda,ze jsem o ni nevedel drive,rozhodne bych si zasel na nejaky koncert..
R.I.P. Zuzko....
Mám to stejně, objevila jsem ji pozdě..... Škoda.
Je to krásné,moc jsem jí nikdy neposlouchala,ale její skladby..to je srdeční záležitost..!
ahoj natalie, i admire your videos 🤗 subscribed
Pulls at every string of the heart. She sings from the soul.
Úžasná píseň ♥️
prostě krásné srdce ..
Zuzanko, vzpomínám s láskou a děkuji.
MegaNervik
před 0 sekundami
jo. je mrtvá!!!!!! .... je tak vyjímečná...mam ji moc ráda! její hlas je naprosto čistej -- to není hraní, to je ONA!!!
+MegaNervik Nevěš hlavu brzo se vrátí-uvidíš to.
kdy jako? ta napodobenina? ona si ji sama vybrala - já vim....ale to není ono.... ten naprosto nezúčastněnej přednes .a přesto tak opravdovej - myslim, že na to její skoro dcera nemá a mít nebude...bohužel.
MegaNervik
Krásne a čisté ako Zuzka...Nech sa jej tam hore dobre spieva...
Thanks Natalie.. for all your videos and emotion you give to comments.
Beautiful song and video!
unbelievable talent !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Very nice singer, thanks Natali for sending
5*****......Colin.
Excelentní
Vyborna😍
Dobří lidé umírají,velká škoda.
všichni lidé umírají
Nádhera..
Po jej pesničkách sa cítim ako po spovedi - čisto a ľahko smutne
Zpívat o život...
I love this song
zdá se mě to nebo je to podobnéééé radúúze....
pro mě je tu napořád....
krása
krásné přirovnání
Merci Natalie Danilishina !
не можу сказати що досконало розумію текст, але пісня дуже подобається
Я теж, але пісня просто неймовірна.
Je jedno pod kterým jménem, ale je úžasnááááááááááááááááááááááááááááááááááá
je mi taky do pláče, že umřela - naprosto dokonalá.......
Zuzanka, o Boze tolik chci zit......(((((((((((((((((((((((((
@alomatrix
...você me pertenceu, algum dia você me queria, nos olhos teus me disse Adeus! (não o céu me pertenceu)
Salve-me, salve-me, algemada, mas não numa dor
salve-me, salve-me, com Deus, sem pecado
ame-me, ame-me
eu queria chorar
ame-me, ame-me
com uma velocidade de foguete.....
Ano, a já chci do nebe...
Zuzana bola ceska Edith Piaf! Vystupenia Nerez boli vzdy plne energie a nezabudnutelne.
Zuzan byla jen jedna a nema cenu se k tomu dal vyjadrovat...
Chcel by som vidiet tych 12 čo dali prst dole
idioti
já bych je teda vidět nechtěla :D :D
Nejlepsi
❤❤❤🙏
vsade dobre .......
Mohl bybýt někdo tak hodný, kdo ovládá portugalštinu přeložit refrén? Pár slovíček mi tam nesedí...díkes
Tohle jsem našel v online rozhovoru se Zuzanou, někdo se ptal na překlady textů:
ODPOVĚĎ: (29.5.2002 16:05) Milý Petře, překládali jsme jen texty z romštiny, ostatní významy úravků z cizích jazyků jsou začarovány v názvech písní, s výjimkou snad jen portugalského A Deus, takže překládám: "Kdysi jsi mi patřil, kdysi jsi mě miloval, dnes mi tvoje oči říkají sbohem"
nádhera,pláču...
zachraň mě, zachraň mě...
❤
🙏🏻🙏🏻🥺😭😭😭
Zaostalym lidem se neda nic vysvetlit natoz s nimi komunikovat- last comment
15 let....:(
ale proč ona tak brzy :-(?
nechala tu obraz své krásy, škoda jen, že takoví lidé berou si s sebou ty své barvy...chybí tu...
Latinsky A Deus znamená "k Bohu"... Tak možná i proto :)
I portugalsky
jo, ale on naráží na to, že to portugalsky není gramaticky správně, správně má být Adeus, což znamená "nashledanou" A Deus nic neznamená, to by muselo být O Deus (bůh).
"A deus" by podľa mňa mohlo vyjadrovať datív, komu-čomu, Bohu. Teda pesnička venovaná Bohu, alebo niekomu, koho stratila a bol pre ňu úplne božský.
jak vidim z komentaru ani jeden nepochopil co vam chtela tato skvela zpevacka rici...skoda :-(
Co nám tedy chtěla říct? Abych netápal, díky.
je mi moc lito ale kdyz to clovek nevyciti pak bohuzel...,urcite to nebyl nacionalismus jak je tady patrny z vetsiny komentaru :-(
:-)) Četli jsme oba stejné komentáře pod tímto "videem"? Samá chvála a lítost nad úmrtím Navarové, z toho jsem nacionalizmus nikde nevycítil. I tak díky za reakci.
nemuzes vycitit to co sam citis ale neni divu jsi kdo jsi a tim to je
:-)) jistěžě, to každý z nás, víte co je to nacionalizmus?
Jedině Ježíš se přimlouvá samotný Bůh a vy tam cpete ohavnou Semiramis
Moc moudří? To si nevšímej...
ale je...pokiaľ nepíšeš o soche.
Bože. Zuzko.
tohle přece není navarová :-o