First of all, I would like to congratulate you on deciding to learn and congratulations on the progress you have made so far! Learning foreign languages is my hobby, currently I speak Polish, English and Spanish and I am learning French and German. All your advice is very helpful. I would like to comment a bit on the last one - watching films, TV, reading books or articles. From my experience as a teacher and as a student it is very important to be surrounded by the language. Precisely by watching UA-cam, films or TV, reading articles or books. As a student, I and my students of Polish have made great progress in a relatively short period of time thanks to this method. Of course, the basis, at least in the case of Polish, is regular learning and it is definitely good to have a private teacher or sign up for a course. And finally, very important - it is important to fall in love with the learning process - this is the gamechanger. Best regards!
Trening czyni mistrza (ang. training makes master). Don't be afraid to speak Polish even with many mistakes. I have noticed that when you speak Polish you are very nervous because you are trying to do it perfectly. The more you speak the better you learn. Very important in learning slavic languages are the exceptions. If you have a good teacher he/she should supply you with the examples. It helps a lot.
I think it's nice that you document everything. Think of your kids or even grandkids watching some of it and getting to know you from that time. Such things are priceless. ;-)
Another really cool way to learn via film in my opinion is taking one of your favorite films in which you practically know every single line or at least what which scene is about and watch it in Polish, I found that it worked really well for English in my case so maybe it will help you with Polish as well.
I like your methods. As a person who also mastered a second language, I can tell you that the fastest way to learn a new language is at a child level first. Learn vocabulary and how to use simple sentences with them, practice everyday small simple conversations with native or more advanced speakers and when your vocabulary is large enough begin reading books and watch movies. It's a way to learn grammar and conventions implicitly and then if you are a geek and need it , learn about grammar in organized fashion when you already know how to use the language. I could never understand why they teach grammar first to the beginners. It just stops the progress. Children typically speak their native language for 7 years or more before they learn grammar at school. Do the same. BTW you made a great progress in your pronunciation. Keep at it! Polish is difficult for most people to learn as a second language, but certain groups have an advantage. It's easier for Farsi (Iranian) speakers and for Hindi speakers because they have many similar sounds in their languages and vice versa. Iranczyk w Polsce ( Michal) is a good example. The similarities in our languages make it possible for him to have a very little accent. My husband is the same. What he knows in Polish he pronounces so well that Polish people think he is fluent. Farsi comes easy to me as a native Polish speaker as well. I am told that I sound like a native Farsi speaker from the North of Iran when I speak Farsi. 😊
this is a poem by a Polish rebellious poet from the 1950s, translate it yourself: Andrzej Bursa Języki obce Czy twój ojciec pali fajkę? Tak mój ojciec pali fajkę Yes, my father smokes the pipe powtórz to zdanie otworzy ci ono okno na świat Gdy będziesz siedział na Broadwayu w barze piękniejszym niż oczy szatana spytają cię niezawodnie czy twój ojciec pali fajkę wtedy odpowiesz z uśmiechem Yes, my father smokes the pipe Widzisz jak to będzie cudowne
As you mentioned we have been sending each other voice notes in Polish pretty much every day for the last 3 or 4 months. Even in that short period of time I can already hear the improvement in your speaking. I for sure get something out of it as well. For example, when you were doing all your remodeling there were words I had to learn because the topic was one that I hadn't spent much time learning about the vocabulary. The only thing better than learning Polish is having a buddy who is just as crazy as you are for taking on this challenge as well. 🤣🤣
As a Pole who lives in the UK I can tell you one thing. Whoever is trying to speak the Polish language always sounds cute. When someone do the same thing with the English language sounds usually like a Fool 😀
Keep going! As a Pole in Korea, I took a similar approach with Korean, although stagnated after eraching an intermediate level. Re: youtubers in PL, there is a chanel of a Japanese guy who lives in Poland, his Polsih is really impressive.
My father was a 1st generation Polish American, his parents coming from Poland. He and my Aunt and Uncles spoke fluent Polish. But they never taught any of their kids Polish, my theory is this was done so they could argue and the kids wouldn't know what they were saying. What Polish I did know came from my Irish American mother who wrote done some phrases phonetically. (which I later learned wasn't that accurate) Now I'm trying to learn Polish on my own and have figured out that the 'western' tongue, able to speak English, German, Italian, Spanish or French, just isn't the same as the mouth and tongue movements used in Polish. But I'm getting there.
Do not worry .I have been learning Spanish for year. I would like to speak Spanish like you speak Polish.Just keep going it’s for you and for me.I found Spanish challenging,Good luck.😂
Chciałeś powiedzieć:"życie z dwójką dzieci jest trudne" I would say instead "wychowywanie dwójki dzieci jest trudne" plus you use dopełniacz liczby mnogiej 😊Też śledzę Irańczyka.
2. I tried to read whole Harry Potter in english, and I think it's quite good way to learn. As a child book there was a lot of words I had to check and bind with my mind.
If you want a suggestion on something that you could read in Polish what was ment for adults you can seek, even in public libraries, a comic series "Thorgal" since it was very popular in Poland and if I'm not mistaken all series has been published in Polish. And recently due to Netflix popularity all series of books "The Witcher"/ "Wiedźmin" has been tanslated from Polish into English, so it's also both entertaining for adults and helpful in terms of learning new words in Polish.
I also listen a lof interview with Mika, he is dislecktic person some good idea and open person. Well a lot off is in french. They do did french tv a lot of him fun about him.😉
Wow my husband also said 😉I will learn this language just like this, but how is 15 years with me 🫣polish wife, 3 years in Poland. And guess no way he said, no progress. I learned English and French but I am a dislecktic person. I use pictograms and subject terms and practice. But I definitely forgot I am not perfect and this is perfect. Kiciakocia great books children are so perfect. Good luck. Wesolych Swiat. Best luck.
As far as I know, the dopelniacz is the genitive case and is used for possession so 'to jest ksiazka mojej zony' is an example where mojej zony is used in the genitive case. Some prepositions such as okolo uses the genitive such as 'okolo dwoch mil'-'around two miles.' Wiecej nie wiem bo jestem Anglikiem ale na pewno jak pan chodzil do polskiej szkoly, pan mowi naturalnie po polsku bez zadnych klopotow. Incidentally, zadnych klopotow is also an example of an adjective with an associated noun in the genitive plural form. The dative case of 'going to school' would not be 'do polskiej szkoly' (dopelniacz) but 'ku polskiej szkole' (celownik).
@@michaelmckelvey5122 No i właśnie o tym mówię. Mówię ale nie mam pojęcia dlaczego tak a nie inaczej. To działa oczywiście w obie strony. Nie sądzę, żeby każdy anglik czy francuz czy niemiec czy inny cudzoziemiec mówiąc jakiekolwiek zdanie, zastanawiał się nad tym jakiej części mowy użyć w danej sytuacji tylko po prostu mówi. Dziwne jest to, że ucząc się nowego języka trzeba się nad tymi niuansami skupić, tak porządnie. A native'om przychodzi to ot tak jak ruch wyuczonego mięśnia :) fascynujące.
nie jest aż taki tródny.... w zasadzie to chodzi o nauczenie sie wymowy alfabetu po polskuu co w zasadzie jest proste. wymowa literek.... proste. is not that hard.... basically it is about learning the pronunciation of the alphabet in Polish which is basically easy. pronunciation of the letters.... simple.
Dla Polaka nasz język może nie wydawać się trudnym, jednakże mamy ogromną ilość spółgłosek w wyrazach, co dla obcokrajowców jest przerażające, już o samej gramatyce i wyjątkach nie wspominając. Mogą znać wymowę ze słuchu,ale dla nich to łamańce językowe,które może być im ciężko powtórzyć.
Tyle lat w Polsce i wciąż nie zna języka polskiego. Cyrk. Jestem już umęczona słuchaniem, jak to obcokrajowcom żyjącym w Polsce jest trudno nauczyć się polskiego. Zwykłe lenie i tyle. Bo po co się uczyć, skoro tylu Polaków zna angielski, prawda? Może jak przestaniemy niańczyć takie osoby, to w końcu się nauczą.
@@LucyR.-wk5pt widziałeś się z głupim przez ścianę? Chłop sobie super radzi jak na to ile jest w pl i jak trudnym językiem jest j. polski, a ty mu podkładasz tucznika pod nogi? Wstyd
First of all, I would like to congratulate you on deciding to learn and congratulations on the progress you have made so far!
Learning foreign languages is my hobby, currently I speak Polish, English and Spanish and I am learning French and German. All your advice is very helpful. I would like to comment a bit on the last one - watching films, TV, reading books or articles. From my experience as a teacher and as a student it is very important to be surrounded by the language. Precisely by watching UA-cam, films or TV, reading articles or books. As a student, I and my students of Polish have made great progress in a relatively short period of time thanks to this method. Of course, the basis, at least in the case of Polish, is regular learning and it is definitely good to have a private teacher or sign up for a course.
And finally, very important - it is important to fall in love with the learning process - this is the gamechanger.
Best regards!
Churchill said „If you’re going through hell - keep going”. It’s kinda the same with learning Polish! :)
You"re doing great. Keep on going. The harder it is the more satisfation you will have after all
Trening czyni mistrza (ang. training makes master). Don't be afraid to speak Polish even with many mistakes. I have noticed that when you speak Polish you are very nervous because you are trying to do it perfectly. The more you speak the better you learn. Very important in learning slavic languages are the exceptions. If you have a good teacher he/she should supply you with the examples. It helps a lot.
I think it's nice that you document everything. Think of your kids or even grandkids watching some of it and getting to know you from that time. Such things are priceless. ;-)
Another really cool way to learn via film in my opinion is taking one of your favorite films in which you practically know every single line or at least what which scene is about and watch it in Polish, I found that it worked really well for English in my case so maybe it will help you with Polish as well.
Wierzymy w Ciebie i Twój talent, Amigo! 👏🤗
Świetnie sobie radzisz z nauką polskiego 👏 i serio bardzo miło się słucha jak mówisz po polsku 😁
Bardzo dobrze wymawiałeś słowa
I am proud of u. Keep going man.
I like your methods. As a person who also mastered a second language, I can tell you that the fastest way to learn a new language is at a child level first. Learn vocabulary and how to use simple sentences with them, practice everyday small simple conversations with native or more advanced speakers and when your vocabulary is large enough begin reading books and watch movies. It's a way to learn grammar and conventions implicitly and then if you are a geek and need it , learn about grammar in organized fashion when you already know how to use the language. I could never understand why they teach grammar first to the beginners. It just stops the progress. Children typically speak their native language for 7 years or more before they learn grammar at school. Do the same. BTW you made a great progress in your pronunciation. Keep at it! Polish is difficult for most people to learn as a second language, but certain groups have an advantage. It's easier for Farsi (Iranian) speakers and for Hindi speakers because they have many similar sounds in their languages and vice versa. Iranczyk w Polsce ( Michal) is a good example. The similarities in our languages make it possible for him to have a very little accent. My husband is the same. What he knows in Polish he pronounces so well that Polish people think he is fluent. Farsi comes easy to me as a native Polish speaker as well. I am told that I sound like a native Farsi speaker from the North of Iran when I speak Farsi. 😊
this is a poem by a Polish rebellious poet from the 1950s,
translate it yourself:
Andrzej Bursa
Języki obce
Czy twój ojciec pali fajkę?
Tak mój ojciec pali fajkę
Yes, my father smokes the pipe
powtórz to zdanie
otworzy ci ono
okno na świat
Gdy będziesz siedział na Broadwayu
w barze piękniejszym niż oczy szatana
spytają cię niezawodnie
czy twój ojciec pali fajkę
wtedy odpowiesz z uśmiechem
Yes, my father smokes the pipe
Widzisz
jak to będzie cudowne
Good luck !!! 👍 🎄☃🎄⛄🎄 👍
I needed this video. Thank you!
As you mentioned we have been sending each other voice notes in Polish pretty much every day for the last 3 or 4 months. Even in that short period of time I can already hear the improvement in your speaking. I for sure get something out of it as well. For example, when you were doing all your remodeling there were words I had to learn because the topic was one that I hadn't spent much time learning about the vocabulary. The only thing better than learning Polish is having a buddy who is just as crazy as you are for taking on this challenge as well. 🤣🤣
As a Pole who lives in the UK I can tell you one thing. Whoever is trying to speak the Polish language always sounds cute.
When someone do the same thing with the English language sounds usually like a Fool 😀
Keep going! As a Pole in Korea, I took a similar approach with Korean, although stagnated after eraching an intermediate level. Re: youtubers in PL, there is a chanel of a Japanese guy who lives in Poland, his Polsih is really impressive.
"And I wish you the best of luck. heh You're gonna need it" - > your starting to soak polish humor ;)
You're not alone! I've been struggling with Chinese for a few years already!
great job ! keep going
My father was a 1st generation Polish American, his parents coming from Poland. He and my Aunt and Uncles spoke fluent Polish. But they never taught any of their kids Polish, my theory is this was done so they could argue and the kids wouldn't know what they were saying. What Polish I did know came from my Irish American mother who wrote done some phrases phonetically. (which I later learned wasn't that accurate) Now I'm trying to learn Polish on my own and have figured out that the 'western' tongue, able to speak English, German, Italian, Spanish or French, just isn't the same as the mouth and tongue movements used in Polish. But I'm getting there.
Wooah... 3:10 JT... It wasn't so bad
Do not worry .I have been learning Spanish for year. I would like to speak Spanish like you speak Polish.Just keep going it’s for you and for me.I found Spanish challenging,Good luck.😂
do you have a favourite children's story? I found it was cool for me to read fairy tales I knew in a foreign language
Chciałeś powiedzieć:"życie z dwójką dzieci jest trudne" I would say instead "wychowywanie dwójki dzieci jest trudne" plus you use dopełniacz liczby mnogiej 😊Też śledzę Irańczyka.
2. I tried to read whole Harry Potter in english, and I think it's quite good way to learn. As a child book there was a lot of words I had to check and bind with my mind.
If you want a suggestion on something that you could read in Polish what was ment for adults you can seek, even in public libraries, a comic series "Thorgal" since it was very popular in Poland and if I'm not mistaken all series has been published in Polish. And recently due to Netflix popularity all series of books "The Witcher"/ "Wiedźmin" has been tanslated from Polish into English, so it's also both entertaining for adults and helpful in terms of learning new words in Polish.
But "Wiedźmin" has very hard vocabluary.
Bardzo motywujące, mój hiszpański zatrzymał się na subjuntivo i jakoś nie mogę tego ogarnąć ogarnąć
I also listen a lof interview with Mika, he is dislecktic person some good idea and open person. Well a lot off is in french. They do did french tv a lot of him fun about him.😉
boom tactical writing
Wow my husband also said 😉I will learn this language just like this, but how is 15 years with me 🫣polish wife, 3 years in Poland. And guess no way he said, no progress. I learned English and French but I am a dislecktic person. I use pictograms and subject terms and practice. But I definitely forgot I am not perfect and this is perfect. Kiciakocia great books children are so perfect. Good luck. Wesolych Swiat. Best luck.
I'm polish, I don't even know wtf is "dopełniacz" but I use it :D that's weird when you learn foreign language you need to know those wacky stuff :D
As far as I know, the dopelniacz is the genitive case and is used for possession so 'to jest ksiazka mojej zony' is an example where mojej zony is used in the genitive case. Some prepositions such as okolo uses the genitive such as 'okolo dwoch mil'-'around two miles.' Wiecej nie wiem bo jestem Anglikiem ale na pewno jak pan chodzil do polskiej szkoly, pan mowi naturalnie po polsku bez zadnych klopotow. Incidentally, zadnych klopotow is also an example of an adjective with an associated noun in the genitive plural form. The dative case of 'going to school' would not be 'do polskiej szkoly' (dopelniacz) but 'ku polskiej szkole' (celownik).
@@michaelmckelvey5122 No i właśnie o tym mówię. Mówię ale nie mam pojęcia dlaczego tak a nie inaczej. To działa oczywiście w obie strony. Nie sądzę, żeby każdy anglik czy francuz czy niemiec czy inny cudzoziemiec mówiąc jakiekolwiek zdanie, zastanawiał się nad tym jakiej części mowy użyć w danej sytuacji tylko po prostu mówi. Dziwne jest to, że ucząc się nowego języka trzeba się nad tymi niuansami skupić, tak porządnie. A native'om przychodzi to ot tak jak ruch wyuczonego mięśnia :) fascynujące.
Hm..
Come for a beer in Silesia.
I will teach You some polish, ślönski & polenglish.. 😜👍☕
nie jest aż taki tródny.... w zasadzie to chodzi o nauczenie sie wymowy alfabetu po polskuu co w zasadzie jest proste. wymowa literek.... proste.
is not that hard.... basically it is about learning the pronunciation of the alphabet in Polish which is basically easy. pronunciation of the letters.... simple.
speaking language is a bit more than pronunciation of the letters ;)
Dla Polaka nasz język może nie wydawać się trudnym, jednakże mamy ogromną ilość spółgłosek w wyrazach, co dla obcokrajowców jest przerażające, już o samej gramatyce i wyjątkach nie wspominając. Mogą znać wymowę ze słuchu,ale dla nich to łamańce językowe,które może być im ciężko powtórzyć.
"Tródny"? Nigdy wcześniej nie widziałem takiego słowa. Z jakiego kraju pochodzisz?
''Nie jest az taki trodny...'' ma byc 'nie jest az taki trudny.'
@@PiotrJaser Nie wiem ale chyba to błont!!!
Lepiej ci z brodą.😊 I swoją droga, skoro Ci zimno, to czemu nie zapniesz kurtki?
Powodzenia, dobrze Ci idzie.
bo sie nie dopnie 😂 haha 😆
@Immigrantwriter no nie, taka obelga to tylko od żony 😂😂😂
Wziąłeś sobie za żonę Polkę....nie wystarczy Ci zmartwień? Musiałeś sobie dołożyć kolejne z nauką języka? 😅
😂
@@rayan69pl 🤣🤣🤣
finally sm pronounced cześć as cześć not cieść :)
Haven You seen Sexmisja yeti?
Nic dziwnego że lubisz dopełniacz, jak mówisz po hiszpańsku to tak jak byś cały czas używał wyłącznie dopełniacza 😂
To nie chcesz upraszczać polskiego jak Wes, żeby się nie uczyć?
@@jankowalski6338 po tylu latach z żoną Polką chyba by mu ten pomysł nawet do głowy nie przyszedł. Życie mu niemiłe?
What’s helping you with Polish pronunciation is probably your Spanish…
agreed
Tyle lat w Polsce i wciąż nie zna języka polskiego. Cyrk. Jestem już umęczona słuchaniem, jak to obcokrajowcom żyjącym w Polsce jest trudno nauczyć się polskiego. Zwykłe lenie i tyle. Bo po co się uczyć, skoro tylu Polaków zna angielski, prawda? Może jak przestaniemy niańczyć takie osoby, to w końcu się nauczą.
tyle lat tzn ile? 😂 on tu jest 1,5 roku… zna 2 jezyki, a polski nie jest do zadnego z nich podobny. Ty ile znasz?
@@Immigrantwriter Mieszkając w Polsce najważniejsze to znać język polski.
@@LucyR.-wk5pt widziałeś się z głupim przez ścianę? Chłop sobie super radzi jak na to ile jest w pl i jak trudnym językiem jest j. polski, a ty mu podkładasz tucznika pod nogi? Wstyd
@@jozefczajkowski8898chciałeś błysnąć ciętą ripostą, ale nie wyszło.
you will not learn Polish. Stop pretending.