Drage ' AMAZONKE' ,koje tako s ponosom pisu da su one omogucile gledanje serije s prevodom neka se onda malo vise potrude oko prevoda pa nek onda pripisuju sebi zasluge, a ne ovako dva reda prevoda pa deset prazno... prevod malo jaci od kisele vode..Strasno..Kada nesto radite onda radite kako treba ili nemojte uopste.
Kakve amazonke,i njihov prevod i ono sto je tobože sve prevedeno pola stvari nije tačno prevedeno,mnoge rijeci su zamijenjene drugim,mnoge rečenice su napisane sto pojma sa pojmom nema…Treba prevodilac koji se školovao u Turskoj a ne prevodioci koji uce preko neta…
Da. Primetila sam da kad je nešto baš važno obavezno ne prevode i to bukvalno svaki put suviše često da bi bilo slučajno. 😂 Užas kakvih slučajeva ima.... Zato gledam svaku epizodu i sa engleskim prevodom uporedo, pa kad usfali...😊
Ja ovo gledam vec 8 put obrnem krug sulejman pa kosem pa kad se završi kosem sulejman i sve tako😂OBOZAVAM ovu seriju a sto se tice prevoda meni ne treba uz serije sam skoro ceo turski naucila😂
koliko je Murat voleo majku. .. sto se zalite na prevod? Ili sam js u medjuvremenu naucila turski ili prevoda (makar sad) ima. A i ne treba svaka prevedena. Dovoljno je prevesti tri - pet, iz konteksta se da zakljuciti sta pricaju: tipa.. oldum.. kapulet, hasha ole dime! eva la roso, jarabi i na kraju aće kapije! znaci sine prihvati da tvoja majka tebe voli! sacuvaj boze da je drugacije, pa zar nije tako? sacuvaj nas boze! a sad mama ide, otvaraj kapiju! ALAAAAAAR! :)
Silahtara voli mlađa, a on hoće stariju sestru, a ona mu ne veruje, ali tajno ga ipak gotivi...dobar zaplet! Da li je ljubav ili samo korist ili špijunaža, videćemo!
Prevod pa prevod... Na nekim delovima mozete pretpostaviti sta kazu, na nekim nije vazan, neke reci smo vec svi naucili Uglavnom, moze se povezati. Milion istih komentara
Pretpostavila sam takav neki odgovor. Kao sto sam napisala na nekim i ne moram da ga znam da bih povezala tako da nazalost ne bih znala da Vam prevedem🙂
Drage ' AMAZONKE' ,koje tako s ponosom pisu da su one omogucile gledanje serije s prevodom neka se onda malo vise potrude oko prevoda pa nek onda pripisuju sebi zasluge, a ne ovako dva reda prevoda pa deset prazno... prevod malo jaci od kisele vode..Strasno..Kada nesto radite onda radite kako treba ili nemojte uopste.
Bravo 👍...ili ga radite kako treba ili ga zajebite 😡...šta je ovo, kada je najinteresantnije mi nemamo pojma ko je šta kome rekao 🙄...sramota 😡
Kakve amazonke,i njihov prevod i ono sto je tobože sve prevedeno pola stvari nije tačno prevedeno,mnoge rijeci su zamijenjene drugim,mnoge rečenice su napisane sto pojma sa pojmom nema…Treba prevodilac koji se školovao u Turskoj a ne prevodioci koji uce preko neta…
Da. Primetila sam da kad je nešto baš važno obavezno ne prevode i to bukvalno svaki put suviše često da bi bilo slučajno. 😂 Užas kakvih slučajeva ima.... Zato gledam svaku epizodu i sa engleskim prevodom uporedo, pa kad usfali...😊
Ja ovo gledam vec 8 put obrnem krug sulejman pa kosem pa kad se završi kosem sulejman i sve tako😂OBOZAVAM ovu seriju a sto se tice prevoda meni ne treba uz serije sam skoro ceo turski naucila😂
koliko je Murat voleo majku. .. sto se zalite na prevod? Ili sam js u medjuvremenu naucila turski ili prevoda (makar sad) ima. A i ne treba svaka prevedena. Dovoljno je prevesti tri - pet, iz konteksta se da zakljuciti sta pricaju: tipa.. oldum.. kapulet, hasha ole dime! eva la roso, jarabi i na kraju aće kapije! znaci sine prihvati da tvoja majka tebe voli! sacuvaj boze da je drugacije, pa zar nije tako? sacuvaj nas boze! a sad mama ide, otvaraj kapiju! ALAAAAAAR! :)
😂😂😂😂
Fahrijina mama kraljica kao trandza😂 kolika je covece
Hahahahah
Silahtara voli mlađa, a on hoće stariju sestru, a ona mu ne veruje, ali tajno ga ipak gotivi...dobar zaplet! Da li je ljubav ili samo korist ili špijunaža, videćemo!
Bogami,osvetlila obraz u ovoj epizodi turska Dzulija Roberts…😅😂
Sto se densava da veliki dio nema prevoda?
Prevod pa prevod... Na nekim delovima mozete pretpostaviti sta kazu, na nekim nije vazan, neke reci smo vec svi naucili
Uglavnom, moze se povezati. Milion istih komentara
Onda nam ti prevedi koji nismo naučili toliko vazne rijeci da bi povezali šta pričaju ili si ti jedna od amazonki …
Pretpostavila sam takav neki odgovor. Kao sto sam napisala na nekim i ne moram da ga znam da bih povezala tako da nazalost ne bih znala da Vam prevedem🙂
@@anat2355 ja sam im dala neke savete :)
E ova cerka naj mladja od Kosem je mnogo dosadna i naporna
Poceo je da zavodi red u drzavi Sultan Murat lici Sulejmanu vidicemo
Amazonke neznaju da prevode turski😂😂😂. Zato malo gledanosti imaju
Преводити ово нормално молим вас
Dajte prevod
PREVOOOOOODDDD
Aaaa kakav je Abaz Mehmet pasa 😏
Boze oslobodi takvog loseg prijevoda ili nikakovoga prijevoda.....
Nema 36?
GDE VAM JE PREVOD AMAZONKE?
POLA SERIJE NIJE PREVEDENO A HVALITE SE...
Bas mi zao Murata
Jel može neko da ni objasni šta znači kratka verzija? Nema svih scena?
Uzeli samo najvaznije dogadjaje tj zbivanja
Ni meni nije najjasnije s obzirom da su iste epizode kao u originalu, ne fale scene
Dokaz da je ljubav slepa.Silahtar se zaljubio u ovu sultanu sa vilicom ko fijoka,a one dve prelepe,a on njih ne voli
Prevod 0, igralci 0, lahko se 18 krat skrijejo pred sulejmanom.
Murat najlepsi. Ali naravno glumac,sultan je bio ruzan😂
Nemoguće da je bio ruzan ,kosem ga je rodila lepotica
Ne razumem ko je valide od Bajazita cija je to zena?