Sleeping Beauty - Maleficent's Transformation - One Line Multilanguage - [2023 UPDATE]
Вставка
- Опубліковано 3 тра 2023
- @archimedesno400 thanks to the Arabic 2022 dub! i needed that!: • Sleeping Beauty (1959)...
Also thanks to @disneyia for the first Cantonese Chinese first dub of that scene too! i needed that too!
And i added Taiwanese Mandarin from Disney Plus i recorded from my phone.
I do not own the rights to this video or audio.
👉 Goal 1,000 Subscribers: / @theamazingkaleb3077
DISCLAIMER
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
#sleepingbeauty #multilanguage #onelinemultilanguage - Розваги
4:39 She say Ei*(No) not Hey
Sorry. Just my misheard ears believing that.
italian and spanish 1959 is my favourite dub
👍
(11:44) *Spanish [1959]:*
No, it cannot be!!
Now you'll have to deal with me, prince. And with all powers of Lucifer!
(11:59) - (12:15) *[2001] & [2008]:* Same (but with less emotion)
So 1959 spanish is your new favorite huh? If they have a spanish redub [4th one once and for all], at least they need to try to get more emotion.
@@theamazingkaleb3077 Not my favorite. But I have it on Vhs. If they make a fourth version there will be a scandal because of the amount of times they had try to redo this masterpiece 😅
@@SashaV. i wish if they did the 4th redub, then they'll follow the spirit of the old spanish 1959 dub.
@@theamazingkaleb3077 maybe 🤔
11:51 Ahora tendrás que vertelas conmigo Príncipe y con todos los poderes de Lucifer!
Translation :Now you will have to deal with me Prince and with all the powers of Lucifer!
Spanish [1959] was my favorite along with swedish 1980, danish and Egyptian arabic. What's your favorite misheard lyrics i did about this multilanguage video i made?
@@theamazingkaleb3077 Good choise, you have good taste! I also like the Arabic and Hebrew versions! I would love to know how the dialogues are transcribed.
@@blacky93able which arabic dub was your favorite?
@@theamazingkaleb3077 Arabic Egyptian 2002, of course.
Zainab and Rosario (and Kirsten) really ate this role up ✨🙏
which language are you talking about?
@@theamazingkaleb3077 Zainab as Arabic(2002), Rosario as Spanish(1959) and Kirsten as Danish
@@𝖬𝗈𝗈𝖽𝗂𝗇𝗀𝗀 oh. OK.
@@𝖬𝗈𝗈𝖽𝗂𝗇𝗀𝗀Danish is Berthe Qvistgaard, Kirsten voiced The Queen/ Hag 1982 and Ursula 1989
Updated Comment: English, Ukrainian, Spanish 1959, Danish, Swedish, Arabic 2002, and Finnish are the best! German kinda sounds she and the Prince are about to have a happily ever after. Greek sounds good despite Maleficent Swearing. Dutch 1959, Thai and Turkish are so funny! Norwegian, Brazilian Portuguese, and Romanian sound so weird and deep. Arabic 2022, Albanian, Hebrew, Hindi, Malay, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Russian, Italian, French 1981, Croatian, Czech, Polish 1996, European Portuguese, Korean, Bulgarian, Chinese Cantonese old, Chinese Taiwanese, and Japanese 1960 and 1995 sound good too! French 1959, Polish 1962, Spanish 2001, and Spanish 2008, are not powerful enough. Chinese Cantonese New and Chinese Mandarin both sound like they want be in love with the prince!
German was being sarcastic.
Thai, Dutch and Turkish are funny too. are you having the same personal ranking as mine? what's your favorite dub and favorite funny part of my video?
@@theamazingkaleb3077ikr.
@@PlotagonAnimationToons Thai, Dutch and Turkish are funny too. are you having the same personal ranking as mine? what's your favorite dub and favorite funny part of my video? Let's see your personal ranking on my you're too late multilanguage video on my comment section.
@@theamazingkaleb3077yes they are! Not to mention The New Cantonese and Mandarin Chinese sound like they want to be in love with the Prince. But I re watched the video and found some languages that are my favorite. Also yes, The Audio Distorted languages are so funny and that is why Dutch 1959, Turkish and Thai are my least favorite.
Jeanne Dorival is excellent,her voice is confident and cackle is menacing
What language?
@@theamazingkaleb3077 French
@@user-wf9gq5zc1g 1981?
@@theamazingkaleb3077 No,New one is by Sylvie Moreau
@@user-wf9gq5zc1g ok you're confusing me. What french dub and what year are you talking about?
English, Cantonese Chinese, Taiwanese Chinese, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, French (Canadian), German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, European Portuguese, Brazilian Portuguese, Romanian, Russian, European Spanish, Argentian Spanish, Latin Spanish, Swedish, Turkish
Sorry. They only have french Canadian, Castilian Spanish or Argentinian Spanish. But what your favorite so far?
@@theamazingkaleb3077 Interesting, what do you think about Russian version?
@@Dread_Floppa_cat it fits well too since the composer is Russian
@@theamazingkaleb3077 Also I want to say, that Maleficent reminds me of Koshchey the deathless from soviet animated film "Princess-the frog"(Царевна-лягушка) made in 1954-th year.
The Romanian version is really good☠
what? i thought the laugh was annoying. sorry. that's your opinion.
@@daylightdusk2345 im sorry.
which Japanese dubbing do you prefer, the Original from 1960 or the Redoubling from 1995?
Are you kidding me?! Like the 1995? As for 1960? She sounded like a witch from wizard of oz.
@@theamazingkaleb3077 no, i not, kiddingm, is only a personal question about dubs
Definitely 60s
Thanks for include the original Latin Spanish Dub 1959 of Sleeping Beauty acording for many fans of Mexico this dub is better than the original english cast, but which French dubbing do you prefer, the Original from 1959 or the Redoubling from 1981?
You're welcome. French 1981 was my favorite. It's not deep like 1959 french.
@@theamazingkaleb3077 Merci
@@juancarlos3531 you're welcome. français : de rien.
Better for me are english (Eleanor Audley) and spanish 1959 (Rosario Muñoz Ledo)❤
Dutch 1959 is very funny. While Arabic 2022 is like how did he get past them? I like Ukrainian and English the best.
Her laugh was funny, yeah! She sound like a muppet in dutch 1959. Ok... that's enough sugar for you. English and Ukrainian is your favorite? What do younmean How did Arabic 2022 get past them?
@@theamazingkaleb3077 the thorns she casted around Stephan's castle for the Prince Phillip to not get past but he did manage. Then she is like Nah! What the Hey!? (Like how did he get past that?)
@@theamazingkaleb3077 and yes English and Ukrainian are my fav.
@@PlotagonAnimationToons yes! Did you love my misheard lyrics on Arabic 2022? What other misheard lyrics you loved the most? Have you seen my 2023 update of You're too late multilanguage by Ursula?
@@theamazingkaleb3077 mostly Arabic 2022. But we have talked in Ursula multi language video.
Where did you get the Brazilian Portuguese dubbing from?
Audio is distorted 🙃
I made the audio disorted using capcut. My personal ranking for Brazilian Portuguese for Maleficent didn't fit well for her. Too deep along with Norwegian and Romanian.
@@theamazingkaleb3077 I don't have a problem with your ranking, it's just that it got really weird to hear the distorted audio 😂
@@MaliceVX like i said, i disorted the audio using capcut. Now that you've watched the whole video, let's see your personal ranking and your favorite so far. 😜
8:15-8:19 And 8:20-8:21 Maleficent’s Japanese Voice Version 1.
8:31-8:35 And 8:36-8:37 Maleficent’s Japanese Voice Version 2.
Do Any Actresses Use Maleficent’s Japanese Voice Versions 1 And 2 From Disney Movie Of Sleeping Beauty?
A perfect job 👍❤. And what's your favorite version?
Arabic Egyptian 2002, english, Arabic 2022, Swedish, danish, french 1981 and spanish 1959. Now what's yours?
@@theamazingkaleb3077 German, Arabic ( both of them), French 1981,italian, Spanish 1959 and Russian
0:43, 2:40, 3:42, 5:19, 5:41, 11:43, and 12:53 are the best dubs, in my opinion.
@@darthneon0701 hey! That's my same opinion too! Best dubs ever!
I'm so happy that you loved the 1959 version of Latin Spanish it's a good version, so sad that isn't in Disney + there's only the reddub. 😔
Sylvie Moreau was born 1964, she was 17?!😮
what language?
@@theamazingkaleb3077 The second French dubbing
@@andreasbikard oh. Ok. I didn't know that
Might I asked, why is the screen blur?
Because of copyright
I think that the 60s Japanese is great
She sounded like a witch, but that's OK.
Russian🇷🇺:
Niet! Nie mozhet byt'!
A seichas ty budesh imet' delo so mnoy-so vsemi silami zla!
(No! It can not be! Now you'll deal with me-with all powers of evil)
Ukrainian🇺🇦:
Ni! Ne mozhe buti! Tobi nikoli meni ni zdolati, prince! Bo z mnoyu vsi sili piekla!
(No! It can not be! You'll never defeat me, prince! Because with me all powers of the hell)
Please peace in the world🇷🇺❤🇺🇦