Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
感覺日配符華很有導師的氣質,也像經歷了許多歲月的痕跡的一個人生導師,所以在屁孩模式中很難展現出那種剛誕生想求關注的感覺
老实说,我是因为日配的符华才爱上她
也许日配那边也没想到mhy会把符华塑造出另一个性格的角色吧,但原符华的日配真的很有人生导师的感觉
因為當名偵探柯南當習慣了對各種密室殺人進行講解(?
畢竟日配的那位可以傳說級聲優 你說是吧 柯南君
日配符華就是大姐姐感
導師華的聲線真的很到位。那種成熟和穩重會滲進心裡去的。
我覺得中配的符華前半段有種沈穩的感覺,直到最後被琪亞娜打爆封印後才稍微震驚一點,但很快就收斂了起來。日配的部分不知道是不是語調的關係,符華的聲調有點偏高,所以情緒感覺比較親切,有種媽媽跟小孩說話的感覺,但是有時一段話語調一下高一下低,感情有點難帶入haha
最後符華各個型態往前走的畫面,很想告訴他「辛苦了🥲」
"我绝对不会背叛你""我很强,所以不用担心连累我""我绝对不会让你一个人!""想从我身边离开,没门!"霸道琪总 👍
霸道琪總喜獲後宮
@@detzeng3890 綠托 : 芽依,你是不是被卡斯蘭娜的戴綠帽了
@@qaz52016549 綠托:我聞到後宮的酸臭味了😫
@@qaz52016549 綠托:坐。芽衣:好。綠托:卡斯蘭娜?芽衣:恩。
@@158248628 笑爛w
琪亞娜對著符華喊出〝我不會讓妳...孤單一人的〞這段有感動到
太感人了啦,等了兩個星期的日配!(重點誤真的好喜歡班長,這次的cg真的好好好感人且讓人心寒,配上rubia是真心看哭了!琪亞娜這次的執著成功的把班長拉了回來,這就是愛嗎
芽衣:!!!
這次日配就還好了!!罪人輓歌的日配,芽衣的澤城美雪就配得很好(超有感覺)~~釘宮在渡塵的感情張力就配得不夠到味了!!
問題是符華本來就是一個活了五萬年的靈魂,滄海桑田的經歷讓他註定不會有什麼感情起伏。沒有感情張力,表現出無數個世代的穩重感,才是這個角色的靈魂呀
感覺日配符華的聲音很成功的表現出了該有的表情,不過黑符華的聲音卻感覺缺少了什麼,不像是抓狂的時候該有的語調等等,琪亞娜的配音方面,個人還是比較喜歡中配的(感覺釘宮的聲線不太適合這個角色),不過在最後打破封印救出班長那段終於有了點感覺
同感 感覺像憤怒時撕裂怒吼聲音不夠 悶悶的 這點 反而台版 角色憤怒時那幾句[白ㄔ]跟[明明都是"失敗者"]能感受到角色大聲怒吼憤怒
日本黑符華的聲音是受盡折磨後瘋狂,混亂且混亂的聲音, 就像冤魂
我覺得後半破封印日配班長配的不錯,中日都有可取之處,音樂是真的都好讚:-D
日配的符已經56歲了喔,已經很厲害了。加上這次翻日文的翻譯員沒有翻好,例如老老實實聽我的那句其實用另外一種句尾會比較有壓迫跟另的感覺。聲優配那句會更有壓迫,所以不都是聲優的問題。
@66zu 是把中文翻成日文那邊翻得不好吧🤔
我一直觉得日配的配音导演问题很大...
应该是翻译那边的问题吧跟配音员无关
@66zu 翻译那边也是有一点点的不协调感
@66zu 你搞混了。翻譯的意思是中文翻成日文後的句子。日文有很多種語尾,用不同的語尾給人感覺不同。中文的話大概類似:阿。啊! 阿~ 是喔~ 是喔!, 之類的。在唸的時候感情會不一樣。翻譯直接中文下去,沒有把日文的日常講話語法翻進去。導致聽起來很柔,就跟打架用敬語一個概念。最後封印那段對話囉嗦!被翻譯成無路賽,吵死了意思。但如過翻譯成 閉嘴,那種語氣就比較適合中配的囉唆!中配的 門都沒有! 被翻譯成 不會原諒的。如果改成,想都別想 ,唸出來的感情也會到位。如果把日配說的翻譯成中文,就變成:吵死了!想從我身邊逃走這種事,是絕不原諒的!但如果改個語法變:閉嘴,想從我身邊逃走,想都別想!是不是有差別?因為語言不同,平時講話用的例句也會不一樣。語法不一樣所以翻譯感情到位,對語言的精通很重要。不是單純會語法,會寫會聽。是要懂當地人都怎麼說。就拿中文說,你不會跟朋友說話都是 請,您,這些對吧。而是會加一些 诶,之類的語助詞。說 淦 之類的也不是真的罵只是表達情緒。但剛學中文不懂的人就會認為在罵他。這就是差別。所以我才會說翻譯有問題,是說感情上的語言表達翻譯。而你說的是意思翻譯,2個不一樣的。
每個版本都翻看了很多次,總感覺中日兩邊的聲優對於符華這個角色的理解和演繹不同,可從預告片到現在的動畫短片感受到明顯差異(btw,I love both)
一開始歸來的情緒感覺也有些不同!
我觉得也是。
對,歸來真的很明顯
語氣上差異很大日配也有幾段不錯不過大部分跟中配表現出的語氣還是有差距總感覺很出戲
日配感覺就是典型的班長角色,抓狂的班長,沒有熊孩的感覺
配音的部分我投中配三票日配兩票,不管配音的部分,我不管哪個版本每次看都每次哭啊!😭😭😭😭😭
日配的浮華真的很愛~有點沙啞的聲帶,聽起來很特別。
日配識符華就老孩子www
日月沉浮 滄海桑田歷盡了離別習慣了絕望不知時間為何物亡命於無盡的輪迴只為 - 使命…
個人覺得 原版符華日配好,識律中配好,立雪中日配都很棒,都聽得我心癢癢
立雪那一槍,每次看都很震驚和惋惜
立雪我覺得中配感情傳遞比較強,那種不捨與無奈
感觉日配符华的语气由抓狂变得悲伤(失败者那里),我还是更喜欢中配的符华,总感觉日配的符华太老了。我觉得日配最巅峰的是最后一課,姬子还有女王的配音惊艳到我了ww
完全赞同但是话说,说是老有点不尊重,那大概是日本配音的女声惯用风格吧
也许吧,但是中配的符华的声音挺少女的,兩者对比起来真的……
日配的罪人挽歌也很棒,雷律精彩
@@chanikei4726 符華日配已經56歲了……他也是有配柯南的聲優
這音樂下得太好了啦!!!!!!!!!!!承認把mihoyo你是個動畫公司把!
識律的聲音不像抓狂的屁孩,像個嬌羞的小女孩,難得我覺得中配比日配好聽
真的 我也覺得
同意 終於到了這一天了XD
太虛劍氣 神蘊 這段也配的比較沒感情反而中配能感覺到情緒
這次真是中配比較好
是,日符声音太老了,简直是熟女,而不是少女
打到位00:00-2:25中配 配得好D 後半段日配好D
感覺好可惜喔...從「最後一課」的劇情動畫開始,日配一直都是直譯而不是意譯。所以根本不能跟中配一樣在語氣的強弱和感情方面所突出...
我倒覺得「罪人挽歌」的日配比中配好得多
我反而觉得日配比较有灵魂。
日配和中配的分別,比較像是聲優對角色細緻情緒了解不同,所形成的不同風格。日配識律的聲優曾經配過鋼鍊的安比,也是柯南的御用聲優,如果要屁小孩感的話,她絕對能配出來。日配女王比較想表達出一個天真善良的女生,雖然經歷了很多,成長了不少,但本質的善良並沒有改變的感覺。因此尾段的告白沒有中配那種霸氣感,比較有朋友間祈求對方留下的感覺。
日配感觉就是临时才拿稿子随便了解背景就跟着剧本的语气要求去做。无感情机械化。而中配每个人都有在玩游戏,100%代入角色甚至是策划把角色顺着配音演员去做……完全不能比。PS:憨色刚做了个视频说其实自己更希望演一些感情丰富的角色然后马上米哈游就丢出一个感情系统没有被抑制布朗尼出来
@@steinyee2652 中配的情感代入的確越來越好,只是說日配是無感情機械化的話,這就不能認同呢,像雷律那段影片,芽衣日配的感情收放自如,隨畫面推進,感情的層次演出真的非常精彩。另外,中配和日配也因為國家文化風土人情的不同,所表演的人物性格也有分別呢,日配那邊比較注重內心戲,即是人物內在性格,中配那邊比較注重外在性格行為表現。個人覺得兩邊也有不同的欣賞點,兩種不同的演出效果也很有意思:)
戰鬥時的符華仇恨感沒中配強...聽起來感覺像委屈
他們應該沒有看到官方設定....吧?
@@coolbinchuang2114 🤔🤔🤔
感覺少了一股狂氣XD
我也觉得是委屈,让人挺可怜的,虽然和结局很契合,但与当时她的心境不契合,当时应该是极度愤怒的
感覺米哈的中配蠻強的
想到中配的「白痴」,難得聽不了日配了wwwwww不過兩個版本各有特色,都很棒啊
看到有些人說日配這次沒中配好 我想說的是中配一直都很讚的 只是大家習慣日配(看動漫或其他的)所以不習慣中配 我一開始也用日配 但自從女王降臨之後就一直用中配到現在 中配質量一直很穩定 而且一直有在進步
基本上日配還是唯一 中配基本上是因為大家需求而誕生 但是呢兩者都能進步 就是好事情
是這樣嗎 我一直以為是反過來的 畢竟是大陸遊戲
只聽聲音就好像一個母親要為孩子報仇,但好友一直阻攔着😅
喔?狂符這次感覺是中配贏一把特別是大決爆氣那邊
這個浮華不夠兇 不夠強勢 難得日配輸了
我認為只是沒有了那種屁孩的感覺
很簡單啊你聽過日文飆人最兇的長哪樣你覺得他還能多兇?
@@lin6280 语气听起来就怪怪的 该凶的时候反而感觉挺温柔?...
沒關係啊 怎樣的日配符華 都很喜歡的
其實沒喔你仔細聽中配是比較兇悍沒錯但這部日配是帶感傷的感情所以我個人覺得還是日配好畢竟這部我認為帶者感傷去兇還比較符合
日配把kiana那句“班长,从来不是失败者”的气势说了出来,中配版就没有
的确,那个部分是有点怪
对,中配的琪亚娜张力一直都差了一些
小识的愤怒情绪倒是表现的很好
被遊戲耽誤的動畫公司
日配黑符再講「你們」的時候用anadatachi 感覺太溫和了,雖然我也不知能換啥
日配在前面戰鬥的情緒張力沒中配把握得當倒是後面的記憶獨白的滄桑感剛好符合這次我挺中配(不過日配勝在穩定優質如果有韓配我會頂一個
对,中文确实真的很好但是,不是每个人都会有这样的想法有些人喜欢日文有些喜欢中文中文带有点气氛语音而日文带点可爱系语音所以,不管什么版本每个人都有他/她的意义最重要的事,感动,结局美好这样已经很足够了不要在bad end。。想想下,姬子老师那段然道还要重演这样的结局吗?芽衣那段也是,然道还要这样的结局?芽衣为了救琪亚娜,选择去世界蛇然道还要这样的结局?这段符华班长已经很完美的结局即使感动,还是很完美的1就重启世界恢复该有世界的美好生活2就牺牲一个或者两个来维持世界和平3就选择自己当崩坏起源的神。。。乱猜的,但是期待下下(๑>
我感覺符華說那是我的使命,對應之後琪亞娜對芽衣說的這是我的使命
完全沒感覺。。。前面的部分(與識律戰鬥的部分
感覺前面的識律是想刻意模仿記憶中的福華,裝成琪亞娜熟悉的樣子,只要讓她相信自己是福華琪亞娜就不會阻撓她,但是識律看出琪亞娜堅信她絕不是福華後(才開口說出為什麼要幫那個廢物),然後才動真格要幹掉琪亞娜
等左日配好耐,終於等到了
我琪亞娜的霸氣告白呢QQ
可是遊戲配音在打完之後那整段我就覺得日配的符化律比較有感整個就是熊孩子輸了在那邊鬧脾氣的感覺~
可是剧情不是这样的,结合了剧情之后就应该是狂怒了。虽说她才刚诞生不久,但不是孩子哦,他可是拥有符华所有的记忆,就相当于她自己的。
演员脱离凌驾于角色设计很好?剑分支后会嘲讽“你弱爆了”枪分支后会喊“好耶”链分支后会高举双手“rua!”委屈巴巴?闹脾气?
等了好久终于出来了!!
這次的動畫感覺中配比較有張力😗
Ketik nya benar dikit kek, bikin mata sy pusing
+1 那句失敗者真的很有魄力,日配後半段符華的情緒有點太激動,跟他本來沈穩的個性有點不合xD
@@user-senxichicken kok kalian ketik kenceng banget yah?
我有个朋友,ta说ta喜欢琪亚娜的日配的一点情绪爆发。ta感觉中配一点虚。挺好ta不能接受日配符华。不过我觉得两边都还好。
@@animasi2d881 Asian always do that
識の律者が、なんかたまに幼い子供みたいな声の揺らし方するの泣きそうになる。
我都哭了😢
我們寶貝琪亞娜牌空調如以往好好的運作了呢
我看到日配才發現1:58原來嗨符有冒冷汗
哈哈哈
畢竟小孩還是怕媽媽的
她有符华的记忆,琪亚娜在使用的也是她会的招式,一开始不认可的失败者琪亚娜成长这么大,她内心是很震撼的吧,而且她一直认为自己才是真符华,看到自己的招式应该很有感触
@@清-u5o 我在想 會不會其實嗨符自己本身是沒有到神韻的境界,一開始覺得自己贏定了 但沒想到老傢伙有教琪亞娜太虛劍神,琪亞娜也悟到了神韻 本來只是在放水,最終卻被反轉!
我不得不說,這次影片是既“最後一課”之後,我最有感的一集。不過我還是相當好奇,為什麼她們不打算拉攏“識之律者”的人格,來當夥伴?根據遊戲劇情的講解,人格離開符華,崩壞的力量也走了,不像琪亞娜一樣,還能使用。
符華有拉,識律不想要共享身體
@@bot3700 有点bug啊,律者都是反人类的,但识律却以为自己是符华,并拥有他5万年的记忆,刚开始还能无意识地做律者要做的事,但拆穿之后就把矛盾展示出来让自己看到了,以后是反人类呢还是不反呢。
果然聽日配比較習慣
這次中配V.S日配,我只能說哇,中配贏太多了吧!0:50這邊還有用敬語讓我出戲1:05這邊我只感受到憤怒,沒有中配那種鬧脾氣1:31嗯!中配比較有張力結論日配可能不知道黑符的定位而一昧把他當壞人配ㄅ~
這樣就是你不懂了
明顯不是壞人,而是抓狂的班長,只能說你沒見過班長角色的怒火
為什麼感覺這動畫的白練都比我的女王還強
人家的闪避没CD,还有仙人帮忙,你的白练怎么比?
琪亞娜釋放羽毛的時候感覺 怎麼說不到位中配有悔恨、無力的感覺,然後轉變成決心日配就缺少這種感情
囉唆跟後面那段聽起來也純粹是個賣萌的小女孩沒有情緒激動的感覺
我比較喜歡日配琪亞娜。中配的我不太行! 反而我有感覺在打破封印的語氣
日配中配我都愛
琪亞娜:無路賽我突然有點興奮(。・ω・。)ノ(攻受交換(。・ω・。)
配音員的年齡很難配成中配那種小屁孩的感覺吧?
對啊,原來你也有看XDD
有種真嗣救零波凌的既視感
尾聲的字都改成繁體中文,光這點就得大推!!!!!
老實說~日配的確好似爭咁D野但最後用繁體字寫出故事 配合番符華千年經歷成個霸氣 同果種穩重都出曬來
都可以,各有特色
其實我是為了聽釘宮的聲音XD~~~
發現後半段的音樂兩倍速有驚喜
啊。。 好久没听到钉宫说无路赛了。
不過我覺得遊戲劇情的部分日配聽起來倒是也很好的怎麼動畫聽起來卻沒有那麼到位了XD
落淚了。
還是中配較強倒是日配版反而使用了繁體字符華的形象配上繁體字更完美
當然了~她生存了千年~用繁體時間一定比簡體久
感觉日配的没有中配的感动到我,这一次我竟然没哭,难道免疫了?
我也是
這段而言 我比較喜歡中配的
中配真的不錯
感觉这次识律日配比较水,0:50这里明显没有表现识律的愤怒。0:58的三连kuso,出口转内销,本该是日配远超中配语气的地方,也没有发挥出日配优势,总体上情绪没有到位,1:18的几连质问,愤怒至极时除了撕心裂肺的怒吼外,再加上一些颤抖,这才能表现出情绪波动,这些情绪表达手法在日常看番的时候日配表现的都很好,听中配的时候那些措辞明显很适合日配,平日里看番很常见,所以很期待日配表现,但这次短片里明显有失水准,有点遗憾。
其实中文在语音美感上相比无声调的语言是劣势的,但国配也在发掘潜力,越来越强了,而这次日配又有失水准,不知道是什么原因
对的,中配台词完全就是日漫的台词,很多不口语化的地方。
為什麼看到最後一幕那個符華有種最強反毒漫畫封面的感覺
我的空律可沒有這種力量......(增幅呢?
厉害!
兩邊都聽過之後覺得日配的台詞有些力度不足,不過還是很棒
幾時才會有姬子老師的故事
快了
就像之前呆鵝那段狂叫一樣...好像不太清楚嗨符的背景設定呢.....感覺由崩二開始的角色到現在的配音都比較穩新的那幾位就....
上仙啊啊啊啊啊啊
嗯…感覺日配的版本跟我印象中,角色的形象有不少的差別,所以好像有些不太合適…律識的角色在我印象中就像是在鬧脾氣的小孩子,但日配的版本中感覺不到小孩子的部分…而符華在我的印象中,一直都是封閉住了自己的個人情感,拒人於千里之外的角色,但在這影片中,符華的聲音實在太過溫柔反而更像一個媽媽…其實這點反而是我最不習慣的,因為符華她所經歷過的歲月雖然很長,但卻不會因此而老去,所以她的聲音應該是年輕卻又飽經滄桑的…雖然日配在這點上也不是說做得很完美,但相比日配上感覺確實要好一些…
這集重點 5:02 琪亞娜獲得一位老婆。(誤)
各有特色,但我習慣日配。
3:20 idk why but i though about paimon talking to kazuha
@5:04糖!是糖啊!!
出現了!!!佛跳牆
酷斃了
其實都很好啊😁
我比较想知道立雪的声优是谁^_^
識律日配語氣不夠憤恨也不夠中二琪亞娜說「班長不是失敗者」的氣勢也太弱這次日配真的弱很多.....呃....總感覺日配的聲音悶悶的或許是聲音情緒不到位的緣故?🤔🤔
中日版的語境不同了,日版的律者比較類似抓狂的班長角色,而失敗者那邊強調日文的ない有徹底否定的意思。所以比起吼出來這種更有日文的韻味
其實。我只是為了聽釘宮
看个人,我是日配玩的
日配真的很有感觉
符華 my love
感觉中文的台词有点问题,很多都是偏日式的说法,不太口语化。除了台词,看了几十遍以后还能看出不少小瑕疵。不过就算是这样,我也看哭了十多遍,太厉害了。然后日配的嗨符听起来很怪,感觉声优不太能驾驭又狂又怒的声线。琪亚娜的中日配表现都很棒。
我覺得中配就只有 那我就在打爆他一次跟門都沒有這兩句特別有感覺
神洲平...(被揍爛
最後面書法寫繁體字漂亮多了XD
世界上最適合書法的字體大概就是中文了當然我是說繁體無私心
符琪or琪符CP 讚讚
马老师已经成为符华的灵魂了短片的日配也可以,可以游戏里面语音,除了云墨,其他的符华都非常拉跨我相信高山南能有更好展示,官方以后能不能重制符华的游戏日语语音
好问题来了氯化钠同学是怎么瞬间换衣服的😏
那個囉嗦和霸氣告白 用日文少了一味啊
不是要霸氣 怎樣的符 華 才符合他的個性 他是向那種親人 家人個性 霸氣基本也不適合他 而你知道的是律者版的他 另一人 配音就不會都一樣了
香
螺旋丸!!!
日配?中配?我都要!哈哈哈哈
柯南阿姨配屁孩就會像鋼鍊的恩維......
那为什么我调中文cv之后CG却没有变成中配
只有我覺得一直以來都覺得中配跟日配都很好嗎各有味道不是嗎還有符華過了多少年妳的歐派怎麼都沒有長進啊(寸勁警告)
其實是保底警告(X
感覺日配符華很有導師的氣質,也像經歷了許多歲月的痕跡的一個人生導師,所以在屁孩模式中很難展現出那種剛誕生想求關注的感覺
老实说,我是因为日配的符华才爱上她
也许日配那边也没想到mhy会把符华塑造出另一个性格的角色吧,但原符华的日配真的很有人生导师的感觉
因為當名偵探柯南當習慣了對各種密室殺人進行講解(?
畢竟日配的那位可以傳說級聲優 你說是吧 柯南君
日配符華就是大姐姐感
導師華的聲線真的很到位。那種成熟和穩重會滲進心裡去的。
我覺得中配的符華前半段有種沈穩的感覺,直到最後被琪亞娜打爆封印後才稍微震驚一點,但很快就收斂了起來。
日配的部分不知道是不是語調的關係,符華的聲調有點偏高,所以情緒感覺比較親切,有種媽媽跟小孩說話的感覺,但是有時一段話語調一下高一下低,感情有點難帶入haha
最後符華各個型態往前走的畫面,很想告訴他「辛苦了🥲」
"我绝对不会背叛你"
"我很强,所以不用担心连累我"
"我绝对不会让你一个人!"
"想从我身边离开,没门!"
霸道琪总 👍
霸道琪總喜獲後宮
@@detzeng3890 綠托 : 芽依,你是不是被卡斯蘭娜的戴綠帽了
@@qaz52016549 綠托:我聞到後宮的酸臭味了😫
@@qaz52016549
綠托:坐。
芽衣:好。
綠托:卡斯蘭娜?
芽衣:恩。
@@158248628 笑爛w
琪亞娜對著符華喊出〝我不會讓妳...孤單一人的〞這段有感動到
太感人了啦,等了兩個星期的日配!(重點誤
真的好喜歡班長,這次的cg真的好好好感人且讓人心寒,配上rubia是真心看哭了!
琪亞娜這次的執著成功的把班長拉了回來,這就是愛嗎
芽衣:!!!
這次日配就還好了!!罪人輓歌的日配,芽衣的澤城美雪就配得很好(超有感覺)~~釘宮在渡塵的感情張力就配得不夠到味了!!
問題是符華本來就是一個活了五萬年的靈魂,滄海桑田的經歷讓他註定不會有什麼感情起伏。沒有感情張力,表現出無數個世代的穩重感,才是這個角色的靈魂呀
感覺日配符華的聲音很成功的表現出了該有的表情,不過黑符華的聲音卻感覺缺少了什麼,不像是抓狂的時候該有的語調等等,琪亞娜的配音方面,個人還是比較喜歡中配的(感覺釘宮的聲線不太適合這個角色),不過在最後打破封印救出班長那段終於有了點感覺
同感 感覺像憤怒時撕裂怒吼聲音不夠 悶悶的 這點 反而台版 角色憤怒時那幾句[白ㄔ]跟[明明都是"失敗者"]能感受到角色大聲怒吼憤怒
日本黑符華的聲音是受盡折磨後瘋狂,混亂且混亂的聲音, 就像冤魂
我覺得後半破封印日配班長配的不錯,中日都有可取之處,音樂是真的都好讚:-D
日配的符已經56歲了喔,已經很厲害了。加上這次翻日文的翻譯員沒有翻好,例如老老實實聽我的那句其實用另外一種句尾會比較有壓迫跟另的感覺。聲優配那句會更有壓迫,所以不都是聲優的問題。
@66zu 是把中文翻成日文那邊翻得不好吧🤔
我一直觉得日配的配音导演问题很大...
应该是翻译那边的问题吧跟配音员无关
@66zu 翻译那边也是有一点点的不协调感
@66zu 你搞混了。翻譯的意思是中文翻成日文後的句子。日文有很多種語尾,用不同的語尾給人感覺不同。
中文的話大概類似:阿。啊! 阿~ 是喔~ 是喔!, 之類的。
在唸的時候感情會不一樣。
翻譯直接中文下去,沒有把日文的日常講話語法翻進去。導致聽起來很柔,就跟打架用敬語一個概念。
最後封印那段對話
囉嗦!被翻譯成無路賽,吵死了意思。但如過翻譯成 閉嘴,那種語氣就比較適合中配的囉唆!
中配的 門都沒有! 被翻譯成 不會原諒的。如果改成,想都別想 ,唸出來的感情也會到位。
如果把日配說的翻譯成中文,就變成:吵死了!想從我身邊逃走這種事,是絕不原諒的!
但如果改個語法變:閉嘴,想從我身邊逃走,想都別想!
是不是有差別?
因為語言不同,平時講話用的例句也會不一樣。語法不一樣所以翻譯感情到位,對語言的精通很重要。不是單純會語法,會寫會聽。是要懂當地人都怎麼說。
就拿中文說,你不會跟朋友說話都是 請,您,這些對吧。而是會加一些 诶,之類的語助詞。說 淦 之類的也不是真的罵只是表達情緒。
但剛學中文不懂的人就會認為在罵他。這就是差別。
所以我才會說翻譯有問題,是說感情上的語言表達翻譯。
而你說的是意思翻譯,2個不一樣的。
每個版本都翻看了很多次,總感覺中日兩邊的聲優對於符華這個角色的理解和演繹不同,可從預告片到現在的動畫短片感受到明顯差異(btw,I love both)
一開始歸來的情緒感覺也有些不同!
我觉得也是。
對,歸來真的很明顯
語氣上差異很大
日配也有幾段不錯
不過大部分跟中配表現出的語氣
還是有差距
總感覺很出戲
日配感覺就是典型的班長角色,抓狂的班長,沒有熊孩的感覺
配音的部分我投中配三票日配兩票,不管配音的部分,我不管哪個版本每次看都每次哭啊!😭😭😭😭😭
日配的浮華真的很愛~有點沙啞的聲帶,聽起來很特別。
日配識符華就老孩子www
日月沉浮 滄海桑田
歷盡了離別習慣了絕望
不知時間為何物
亡命於無盡的輪迴
只為 - 使命…
個人覺得 原版符華日配好,識律中配好,立雪中日配都很棒,都聽得我心癢癢
立雪那一槍,每次看都很震驚和惋惜
立雪我覺得中配感情傳遞比較強,那種不捨與無奈
感觉日配符华的语气由抓狂变得悲伤(失败者那里),我还是更喜欢中配的符华,总感觉日配的符华太老了。我觉得日配最巅峰的是最后一課,姬子还有女王的配音惊艳到我了ww
完全赞同
但是话说,说是老有点不尊重,那大概是日本配音的女声惯用风格吧
也许吧,但是中配的符华的声音挺少女的,兩者对比起来真的……
日配的罪人挽歌也很棒,雷律精彩
@@chanikei4726 符華日配已經56歲了……
他也是有配柯南的聲優
這音樂下得太好了啦!!!!!!!!!!!承認把mihoyo你是個動畫公司把!
識律的聲音不像抓狂的屁孩,像個嬌羞的小女孩,難得我覺得中配比日配好聽
真的 我也覺得
同意 終於到了這一天了XD
太虛劍氣 神蘊 這段也配的比較沒感情
反而中配能感覺到情緒
這次真是中配比較好
是,日符声音太老了,简直是熟女,而不是少女
打到位00:00-2:25中配 配得好D 後半段日配好D
感覺好可惜喔...
從「最後一課」的劇情動畫開始,日配一直都是直譯而不是意譯。所以根本不能跟中配一樣在語氣的強弱和感情方面所突出...
我倒覺得「罪人挽歌」的日配比中配好得多
我反而觉得日配比较有灵魂。
日配和中配的分別,比較像是聲優對角色細緻情緒了解不同,所形成的不同風格。日配識律的聲優曾經配過鋼鍊的安比,也是柯南的御用聲優,如果要屁小孩感的話,她絕對能配出來。日配女王比較想表達出一個天真善良的女生,雖然經歷了很多,成長了不少,但本質的善良並沒有改變的感覺。因此尾段的告白沒有中配那種霸氣感,比較有朋友間祈求對方留下的感覺。
日配感觉就是临时才拿稿子随便了解背景就跟着剧本的语气要求去做。无感情机械化。
而中配每个人都有在玩游戏,100%代入角色甚至是策划把角色顺着配音演员去做……完全不能比。
PS:憨色刚做了个视频说其实自己更希望演一些感情丰富的角色然后马上米哈游就丢出一个感情系统没有被抑制布朗尼出来
@@steinyee2652 中配的情感代入的確越來越好,只是說日配是無感情機械化的話,這就不能認同呢,像雷律那段影片,芽衣日配的感情收放自如,隨畫面推進,感情的層次演出真的非常精彩。另外,中配和日配也因為國家文化風土人情的不同,所表演的人物性格也有分別呢,日配那邊比較注重內心戲,即是人物內在性格,中配那邊比較注重外在性格行為表現。個人覺得兩邊也有不同的欣賞點,兩種不同的演出效果也很有意思:)
戰鬥時的符華仇恨感沒中配強...聽起來感覺像委屈
他們應該沒有看到官方設定....吧?
@@coolbinchuang2114 🤔🤔🤔
感覺少了一股狂氣XD
我也觉得是委屈,让人挺可怜的,虽然和结局很契合,但与当时她的心境不契合,当时应该是极度愤怒的
感覺米哈的中配蠻強的
想到中配的「白痴」,難得聽不了日配了wwwwww
不過兩個版本各有特色,都很棒啊
看到有些人說日配這次沒中配好 我想說的是中配一直都很讚的 只是大家習慣日配(看動漫或其他的)所以不習慣中配 我一開始也用日配 但自從女王降臨之後就一直用中配到現在 中配質量一直很穩定 而且一直有在進步
基本上日配還是唯一 中配基本上是因為大家需求而誕生 但是呢兩者都能進步 就是好事情
是這樣嗎 我一直以為是反過來的 畢竟是大陸遊戲
只聽聲音就好像一個母親要為孩子報仇,但好友一直阻攔着😅
喔?狂符這次感覺是中配贏一把
特別是大決爆氣那邊
這個浮華不夠兇 不夠強勢 難得日配輸了
我認為只是沒有了那種屁孩的感覺
很簡單啊你聽過日文飆人最兇的長哪樣你覺得他還能多兇?
@@lin6280 语气听起来就怪怪的 该凶的时候反而感觉挺温柔?...
沒關係啊 怎樣的日配符華 都很喜歡的
其實沒喔你仔細聽中配是比較兇悍沒錯但這部日配是帶感傷的感情所以我個人覺得還是日配好畢竟這部我認為帶者感傷去兇還比較符合
日配把kiana那句“班长,从来不是失败者”的气势说了出来,中配版就没有
的确,那个部分是有点怪
对,中配的琪亚娜张力一直都差了一些
小识的愤怒情绪倒是表现的很好
被遊戲耽誤的動畫公司
日配黑符再講「你們」的時候用anadatachi 感覺太溫和了,雖然我也不知能換啥
日配在前面戰鬥的情緒張力沒中配把握得當
倒是後面的記憶獨白的滄桑感剛好符合
這次我挺中配(不過日配勝在穩定優質
如果有韓配我會頂一個
对,中文确实真的很好
但是,不是每个人都会有这样的想法
有些人喜欢日文
有些喜欢中文
中文带有点气氛语音
而日文带点可爱系语音
所以,不管什么版本
每个人都有他/她的意义
最重要的事,感动,结局美好
这样已经很足够了
不要在bad end。。
想想下,姬子老师那段
然道还要重演这样的结局吗?
芽衣那段也是,然道还要这样的结局?
芽衣为了救琪亚娜,选择去世界蛇
然道还要这样的结局?
这段符华班长已经很完美的结局
即使感动,还是很完美的
1就重启世界恢复该有世界的美好生活
2就牺牲一个或者两个来维持世界和平
3就选择自己当崩坏起源的神
。。。
乱猜的,但是期待下下(๑>
我感覺符華說那是我的使命,對應之後琪亞娜對芽衣說的這是我的使命
完全沒感覺。。。
前面的部分(與識律戰鬥的部分
感覺前面的識律是想刻意模仿記憶中的福華,裝成琪亞娜熟悉的樣子,只要讓她相信自己是福華琪亞娜就不會阻撓她,但是識律看出琪亞娜堅信她絕不是福華後(才開口說出為什麼要幫那個廢物),然後才動真格要幹掉琪亞娜
等左日配好耐,終於等到了
我琪亞娜的霸氣告白呢QQ
可是遊戲配音在打完之後那整段我就覺得日配的符化律比較有感
整個就是熊孩子輸了在那邊鬧脾氣的感覺~
可是剧情不是这样的,结合了剧情之后就应该是狂怒了。
虽说她才刚诞生不久,但不是孩子哦,他可是拥有符华所有的记忆,就相当于她自己的。
演员脱离凌驾于角色设计很好?
剑分支后会嘲讽“你弱爆了”
枪分支后会喊“好耶”
链分支后会高举双手“rua!”
委屈巴巴?闹脾气?
等了好久终于出来了!!
這次的動畫感覺中配比較有張力😗
Ketik nya benar dikit kek, bikin mata sy pusing
+1 那句失敗者真的很有魄力,日配後半段符華的情緒有點太激動,跟他本來沈穩的個性有點不合xD
@@user-senxichicken kok kalian ketik kenceng banget yah?
我有个朋友,ta说ta喜欢琪亚娜的日配的一点情绪爆发。ta感觉中配一点虚。挺好ta不能接受日配符华。不过我觉得两边都还好。
@@animasi2d881 Asian always do that
識の律者が、なんかたまに幼い子供みたいな声の揺らし方するの泣きそうになる。
我都哭了😢
我們寶貝琪亞娜牌空調如以往好好的運作了呢
我看到日配才發現1:58原來嗨符有冒冷汗
哈哈哈
畢竟小孩還是怕媽媽的
她有符华的记忆,琪亚娜在使用的也是她会的招式,一开始不认可的失败者琪亚娜成长这么大,她内心是很震撼的吧,而且她一直认为自己才是真符华,看到自己的招式应该很有感触
@@清-u5o 我在想 會不會其實嗨符自己本身是沒有到神韻的境界,一開始覺得自己贏定了 但沒想到老傢伙有教琪亞娜太虛劍神,琪亞娜也悟到了神韻 本來只是在放水,最終卻被反轉!
我不得不說,這次影片是既“最後一課”之後,我最有感的一集。
不過我還是相當好奇,為什麼她們不打算拉攏“識之律者”的人格,來當夥伴?
根據遊戲劇情的講解,人格離開符華,崩壞的力量也走了,不像琪亞娜一樣,還能使用。
符華有拉,識律不想要共享身體
@@bot3700 有点bug啊,律者都是反人类的,但识律却以为自己是符华,并拥有他5万年的记忆,刚开始还能无意识地做律者要做的事,但拆穿之后就把矛盾展示出来让自己看到了,以后是反人类呢还是不反呢。
果然聽日配比較習慣
這次中配V.S日配,我只能說哇,中配贏太多了吧!
0:50這邊還有用敬語讓我出戲
1:05這邊我只感受到憤怒,沒有中配那種鬧脾氣
1:31嗯!中配比較有張力
結論
日配可能不知道黑符的定位而一昧把他當壞人配ㄅ~
這樣就是你不懂了
明顯不是壞人,而是抓狂的班長,只能說你沒見過班長角色的怒火
為什麼感覺這動畫的白練都比我的女王還強
人家的闪避没CD,还有仙人帮忙,你的白练怎么比?
琪亞娜釋放羽毛的時候感覺 怎麼說
不到位
中配有悔恨、無力的感覺,然後轉變成決心
日配就缺少這種感情
囉唆跟後面那段聽起來也純粹是個賣萌的小女孩
沒有情緒激動的感覺
我比較喜歡日配琪亞娜。
中配的我不太行! 反而我有感覺在打破封印的語氣
日配中配我都愛
琪亞娜:無路賽
我突然有點興奮(。・ω・。)ノ(攻受交換(。・ω・。)
配音員的年齡很難配成中配那種小屁孩的感覺吧?
對啊,原來你也有看XDD
有種真嗣救零波凌的既視感
尾聲的字都改成繁體中文,光這點就得大推!!!!!
老實說~日配的確好似爭咁D野
但最後用繁體字寫出故事 配合番符華千年經歷
成個霸氣 同果種穩重都出曬來
都可以,各有特色
其實我是為了聽釘宮的聲音XD~~~
發現後半段的音樂兩倍速有驚喜
啊。。 好久没听到钉宫说无路赛了。
不過我覺得遊戲劇情的部分日配聽起來倒是也很好的
怎麼動畫聽起來卻沒有那麼到位了XD
落淚了。
還是中配較強
倒是日配版反而使用了繁體字
符華的形象配上繁體字更完美
當然了~她生存了千年~用繁體時間一定比簡體久
感觉日配的没有中配的感动到我,这一次我竟然没哭,难道免疫了?
我也是
這段而言 我比較喜歡中配的
中配真的不錯
感觉这次识律日配比较水,0:50这里明显没有表现识律的愤怒。0:58的三连kuso,出口转内销,本该是日配远超中配语气的地方,也没有发挥出日配优势,总体上情绪没有到位,1:18的几连质问,愤怒至极时除了撕心裂肺的怒吼外,再加上一些颤抖,这才能表现出情绪波动,这些情绪表达手法在日常看番的时候日配表现的都很好,听中配的时候那些措辞明显很适合日配,平日里看番很常见,所以很期待日配表现,但这次短片里明显有失水准,有点遗憾。
其实中文在语音美感上相比无声调的语言是劣势的,但国配也在发掘潜力,越来越强了,而这次日配又有失水准,不知道是什么原因
对的,中配台词完全就是日漫的台词,很多不口语化的地方。
為什麼看到最後一幕
那個符華
有種最強反毒漫畫封面的感覺
我的空律可沒有這種力量......(增幅呢?
厉害!
兩邊都聽過之後覺得日配的台詞有些力度不足,不過還是很棒
幾時才會有姬子老師的故事
快了
就像之前呆鵝那段狂叫一樣...
好像不太清楚嗨符的背景設定呢.....
感覺由崩二開始的角色到現在的配音都比較穩
新的那幾位就....
上仙啊啊啊啊啊啊
嗯…感覺日配的版本跟我印象中,角色的形象有不少的差別,所以好像有些不太合適…
律識的角色在我印象中就像是在鬧脾氣的小孩子,但日配的版本中感覺不到小孩子的部分…
而符華在我的印象中,一直都是封閉住了自己的個人情感,拒人於千里之外的角色,但在這影片中,符華的聲音實在太過溫柔反而更像一個媽媽…
其實這點反而是我最不習慣的,因為符華她所經歷過的歲月雖然很長,但卻不會因此而老去,所以她的聲音應該是年輕卻又飽經滄桑的…
雖然日配在這點上也不是說做得很完美,但相比日配上感覺確實要好一些…
這集重點 5:02 琪亞娜獲得一位老婆。(誤)
各有特色,但我習慣日配。
3:20 idk why but i though about paimon talking to kazuha
@5:04糖!是糖啊!!
出現了!!!佛跳牆
酷斃了
其實都很好啊😁
我比较想知道立雪的声优是谁^_^
識律日配語氣不夠憤恨
也不夠中二
琪亞娜說「班長不是失敗者」的氣勢也太弱
這次日配真的弱很多.....
呃....總感覺日配的聲音悶悶的
或許是聲音情緒不到位的緣故?🤔🤔
中日版的語境不同了,日版的律者比較類似抓狂的班長角色,而失敗者那邊強調日文的ない有徹底否定的意思。所以比起吼出來這種更有日文的韻味
其實。我只是為了聽釘宮
看个人,我是日配玩的
日配真的很有感觉
符華 my love
感觉中文的台词有点问题,很多都是偏日式的说法,不太口语化。除了台词,看了几十遍以后还能看出不少小瑕疵。不过就算是这样,我也看哭了十多遍,太厉害了。然后日配的嗨符听起来很怪,感觉声优不太能驾驭又狂又怒的声线。琪亚娜的中日配表现都很棒。
我覺得中配就只有 那我就在打爆他一次跟門都沒有這兩句特別有感覺
神洲平...(被揍爛
最後面書法寫繁體字漂亮多了XD
世界上最適合書法的字體大概就是中文了當然我是說繁體無私心
符琪or琪符CP 讚讚
马老师已经成为符华的灵魂了
短片的日配也可以,可以游戏里面语音,除了云墨,其他的符华都非常拉跨
我相信高山南能有更好展示,官方以后能不能重制符华的游戏日语语音
好问题来了氯化钠同学是怎么瞬间换衣服的😏
那個囉嗦和霸氣告白 用日文少了一味啊
不是要霸氣 怎樣的符 華 才符合他的個性 他是向那種親人 家人個性 霸氣基本也不適合他 而你知道的是律者版的他 另一人 配音就不會都一樣了
香
螺旋丸!!!
日配?中配?我都要!哈哈哈哈
柯南阿姨配屁孩就會像鋼鍊的恩維......
那为什么我调中文cv之后CG却没有变成中配
只有我覺得一直以來都覺得中配跟日配都很好嗎各有味道不是嗎還有符華過了多少年妳的歐派怎麼都沒有長進啊(寸勁警告)
其實是保底警告(X