Cómo DOBLAR VÍDEOS con IA (Nivel PROFESIONAL) 🤯 ¡3 Métodos diferentes!
Вставка
- Опубліковано 3 чер 2024
- Aprende a doblar videos con Inteligencia Artificial con un nivel profesional y control total.
Recibe toda la INFO de mi NUEVO CURSO
👉 bit.ly/curso_ia_
📕 Descarga mi guía gratuita para crear contenido con IA:
👉 snip.ly/guia-IA
ENLACES A HERRAMIENTAS(*)
👉 ElevenLabs: bit.ly/Eleven-labs
👉 HeyGen: www.heygen.com/
VIDEOS RELACIONADOS
👉 Dobla videos en un 1 clic: • DOBLA VÍDEOS en 1 clic...
👉 Dobla vídeos gratis: • DOBLA VÍDEOS con IA (1...
---
MARCAS DE TIEMPO
00:00 Traducir vídeos con IA profesional
02:28 Tutorial HeyGen
06:04 Tutorial Eleven Labs
13:11 Método gratuito
---
✅ SUCRÍBETE A MI CANAL: bit.ly/suscribirse_XM
📕 Descarga mi guía gratuita para Stable Diffusion:
👉 snip.ly/guia-IA
---
Instagram: / xavier_mitjana
Twitter: / xavier_mitjana
Contacto comercial: xavmit.yt@gmail.com
*Al realizar una compra a través de cualquiera de estos enlaces de afiliado, recibimos una comisión muy pequeña sin costo adicional para ti. Esto me ayuda a hacer el canal sostenible y seguir ofreciendo contenido de calidad.
#inteligenciaartificial - Наука та технологія
👉 Recibe toda la INFO de mi NUEVO CURSO: bit.ly/curso_ia_
Que grande Xavier, siempre dandonos contenido maravilloso y util
Buenísimo Xavier, muchas gracias.
en el tutorial HeyGen, en tu video doblado, pensaba que era un ejemplo y que iba a escucharlo, porque sentia que el audio no encajaba, luego me di cuenta que debia parecer que lo que se veia era lo que se escuchaba, pero lejos lejos, sentia que en doblado hablaba en otro idioma hasta que me fije en la vocalizacion y no estaba sincronizada
Espectacular.. Me encantan estos videos
Hola, super espectacular el contenido que ofreces😂
Brutal.... muchas gracias
Eres un crack, muchas gracias.
Bro excelente tutorial, estás herramientas permitirán múltiples soluciones a corto plazo. Por cierto voy empezando con con esto de grabarme en video y la calidad de cámara me es importante, ¿que cámara usas o me recomendarías? que se ve realmente bien
Ufff sobrado., muy bien muchisimas gracias
Con esto si UA-cam lo agarra el contenido tendría alcanse global 🤯
Pues you tube ya tiene alcance global
Y se dice que es una herramienta en la que están trabajando. A ver si la lanzan pronto.
@@marcelocollladorodriguez2311quiso decir los creadores, tendrán la oportunidad de ser más globales, pocos creadores lo tienen pero cuando la tecnología esté más desarrollada los creadores tendrán más visita y más ganancia ya que será global
muy bueno un repaso de estos métodos, seguro que para fin de año habrá novedades!
Segurísimo, esto no para!
Saludos hermano buen video
Te admiro desde 🇦🇷
buen tema !
No te puedo creer que el mundo se rio de los delirios de nuestro presi en tiempo real!
Gracias Xavier todo tu contenido es super valioso!
Hola Javier! Te saludo desde Costa Rica en América Central. Me he sucrito a tu pagina porque me parecen geniales tus contenidos por lo que tengo una consulta que talvez puedas ayudarme a despejar y lograr un excelente resultado. Como puedes ver soy un asiduo fan de las series y peliculas retro (2000 hacia atrás) en especial me gusta mucho el animé con el que crecimos muchos. Pero me doy cuenta que el material realmente bueno viene con su audio en japonés y que NO existen en la red subtitulos para estas series o videos. Cómo puedo tomar un video con audio en Japonés y obtener subtitulos en Español o Inglés que se muestren en el tiempo preciso y con sus respectivos dialogos y que tengan sentido porque he probado hasta las mismas herramientas de los programas de Subtitulado y cuando paso de caracteres japoneses a español el resultado final es un sancocho que no tiene sentido. Agradeceria tu ayuda con mi consulta. Muchas gracia y felicitaciones por tan excelente canal tecnológico!
Primer comentario. Saludos de Perú
Hola he estado viendo varios vídeos, me gustaría doblar mi voz y que se pueda usar para diferentes textos e idiomas, no me haría falta la sincronización labial, hay algún programa gratuito o de bajo coste que me lo permita ? Un saludo y gracias por tu contenido 😊
Hola buenas Xavier gran vídeo, sabrías decirme, o alguien que sepa del tema, de un traductor a ser posible gratis, para traducir un vídeo en inglés que tengo de un curso particular? Algo sencillo.. sólo traducir. Gracias!
Gracias Guapo
Excelente se puede traducir videos donde no aparezca ningun ser humano? o necesariamente tiene que aparecer un humano hablando? osea me refiero que solo el video es con audio e imagenes es eso posible?
Hola Javier, muy bueno tu contenido, quería saber si ya existe alguna aplicación o método de traducir las transmisiones en directo de UA-cam en otro idioma?
De momento no, como mucho subtitularlas, pero no doblarlas.
Xavier ... gracias por esta nueva enseñanza....la tecnología de hoy ..fue la ciencia ficción del pasado....
Una pregunta esta lección de hoy se podría monetizar??.. gracias y felicitaciones.
¡Muchas gracias!
Increíble la verdad.
y se puede la traducción del video solo en subtítulos? Como una película cuando activas los subtítulos a otro idioma.
Sí, de eso ya hay herramientas que lo hace hace tiempo. De hecho, ya se puede incluso en conversaciones de teams. Yo para esto en mis vídeos uso happyscribe.
VIVA LA LIBERTAD, CARAJO!!!!!!
Para exponer en el curso de Ingles podria ser
Entiendo que la version gratuita puede servir para videos cortos, pero lamentablemente no sirve para traducir documentales en ingles que duran mas de 30 min, pero bueno igual va mejorando increiblemente las IAs, no probe las versiones de pago pero parece interesante pagarlas!!
Lo máximo, se agradece infinitamente, quisiera aprender y poder sacarle provecho, pero noce donde pueden solicitar doblaje con IA :(
Para muchos casos. Por ejemplo para doblar tutoriales de español a otros idiomas.
Sería muy interesante determinar si, con la sincronización labial, una persona sorda es capaz de leer adecuadamente los labios. En este caso, la traducción sería doble: la del lenguaje hablado y la de los labios. ¿Sabes si esto es así o si alguna empresa está trabajando en ello?
Pero si es sorda que más le da el sonido traducido? Leerá los labios en función denla calidad de la dicción y de la imagen, no? No cambia la imagen, así que no cambia el movimiento de los labios
Una duda, para la version gratuita, yo puedo conseguir la transcripción con whisper, pero eso solo me da el texto, y luego lo traduzco, pero a la hora de hacer el TTS, lo hace a su tiempo, entonces pierde completamente la sincronización. hay alguna manera de solventar esto con métodos gratuitos por ahora?
Creo que no, de hecho lo que comentas es lo que me pasó en el vídeo que hice de Bill Gates y Altman cuando aún no estaba el estudio de doblaje en eleven labs. Tuve que transcribir, traducir y corregir y luego generar las voces que iban a su tiempo y sincronizarlo manualmente. Lo que es un dolor de muelas. Personalmente de momento creo que no compensa. Otras herramientas que prometían los mismo (y eran de pago) para sincronizar lo que hacían era detectar automáticamente el tiempo de fragmentos de la transcripción y corregirlo en el audio generado adaptando el tono y la velocidad de reproducción... lo que generaba un efecto muy raro y es lo más parecido a lo que se podría recrear gratuitamente en un colab con un poco de código.
Hey gen: Calidad 10, costo 2 usd por minito
Eleven Labs: Calidad 8, costo 5 usd por 10 minutos
enserio?
@@pedroluisvela1224 si
Hola buenas se pueden doblar videos largos de 40m minutos?
Sí, se puede, pero yo te recomendaría hacerlo por fragmentos más breves y validar antes que la calidad te convence.
Sería más entendible por personas no conocedora de internet, que cuando se dice la palabra clave (AQUÍ) eJ. pulse aquí. Le diera al cursor un mayor tamaño en negrita, o un cursor que deje un rastro. Gracias. Suerte.
Ni tan excelente, suena a un árabe hablando inglés jajajaja. En todo caso gracias, siempre son muy útiles tus tutoriales 🙌🏼
Una pregunta; Qué aplicación utilizas para crear las miniaturas?
Midjourney más INSwapper
@@XavierMitjanaMuchas Gracias 😊
Cuando recien salio la herramienta yo intente ver lo del dolar al mes, y nunca me arrojo el descuento ¿tendra que ver la region? yo soy de Mexico y, pues bueno, por eso no lo acabe probando jaja, (Si, ahorita estoy pobricimo sin trabajo ,-,.) pero bueno, igual me sirve esperar para que vayan mejorando las tecnologias, aunque si me extraña que no me lo arroje ,-,.
Es posible que las promociones se apliquen a zonas geográficas concretas. A nosotros siempre nos ha aparecido.
Xavi gracias, genial herramienta si pueden usarla en el Congreso y nos ahorramos tener que pagar traductores con el dinero de los contribuyentes. 😂
Hola, a mí no me sale la parte de editar
Hace unos meses con Google colab.. Nos enseñaste, no?
Sï, es el método al que hago referencia al final del vídeo.
¿Estos doblajes de vídeo se pueden hacer con videos de 3 horas?
En principio sí, al menos con Eleven Labs no aparece ningún límite de duración.
El precio me parece absurdo creería que en pocos meses y menos de dos años esto será gratis
UA-cam habia mencionado que iban a añadir el doblaje automático, no hay ninguna novedad sobre eso?
UA-cam es Google, por lo que... mucha paciencia entre lo que anuncian y lo que llega.
No funciona simpre me dice que no tengo creditos sufientes
Como se puede quitar la marca de agua?
Pagando un 33% más de caracteres. Para hacer la demo no lo he hecho, pero para una producción profesional merece la pena.
Lo último que esperaba aquí es encontrarme a Milei 😂😂😂 La verdad llevo tiempo queriendo hacer una herramienta para esto en local, miraré ese video cuando pueda porque lo de generar la voz y sincronizarla con el video es donde me quedé atascado y tampoco tengo tiempo. Es que para muchos videos en youtube es clave un doblaje... Los subtítulos son un dolor de h**vos
La solución para el último paso se llama wav2lip.
@@XavierMitjana A mi lo de los labios me da mas bien igual xD Es para videos de youtube que la mayoria es voz en off
Bns tardes Javier
Me que de esperando el regalo prometido "asistente de redaccion",,????
Hola lo envié 24 horas después de la publicación del vídeo. Voy a ver si puedo crear alguna manera de enviarlo a los que os suscribiestéis más tarde.
Mitjana y el curso para cuando??? 3..2…1…?
Gestiones finales, pero ya tenemos el contenido armado. Pero la vida me persigue. xD
Logo o UA-cam terá isso nativo.
Ojalá!
Tu ingo es genial!!! Sin embargo, es tanto que no alcanzo a ponerme al.dia contigo
Sobre el metodo gratuito no hace una demostracion, apenas si le dedica 30 segundos, este video no es mas que un anuncio pagado de los de metodos de paga.
El método gratuito, tal y cómo comento, está en otro vídeo del canal con un tutorial detallado paso a paso, no tenía sentido volver a poner el video entero, es tan fácil como seguir a ese vídeo.
SI ayer hice la prueba , vale , pero NO TRADUCE EL VIDEO , NO solo un tramo , un trozo de video , porque el video que yo queria traducir duraba 5 minutos y me dijo " VENTANITA " QUE ERA DEMASIADO LARGO Y LO REDUCÌ , A 3 MINUTOS , SEGUIA SIENDO DEMASIADO LARGO , 2 MINUTOS , TAMBIEN , DEMASIADO LARGO , TOTAL , A LA CANTIDAD DE PALABRAS QUE USTED , DA COMO EJEMPLO , A MENOS QUE PAGUES EL PROGRAMA PREMIUM , TOTAL " NADA DE NADA " DE GRATIS PARA 30 PALABRAS Y PUNTO . ESTO NO ES TRADUCIR UN VIDEO , COMO EJEMPLO , VALE , PERO NADA MAS , DE LO CONTRARIO , AY QUE PAGAR , NADA DE GRATIS .
Lo digo claramente en la intro, 3 maneras y 1 una gratuita. No todas gratuitas.
tenes acento de un indu en ingles :)
La verdad es que sí! Voy a trastear un poco más para ver si se puede eliminar y hacerlo más neutro.
heygen es mejor
Sí, pero muy caro.
existe maestra pero es de pago😭
NADA ES GRATIS. TODO TIENE UN PRECIO. NO SIRVE PARA VIDEOS DE LARGA DURACION. DE MAS DE 15 MINUTOS..... PONTE LAS PILAS
Este es largo he visto unos q son limitado no solo en tiempo si no de en cantidad limitada de videos q se pueden reproducir en el día.
Con todo respeto, se que lo haces con la mejor intención...No le veo sentido alguno, más allá de las posibilidades de fraude.
Hombre, traducir audio tiene sentido en muchos ámbitos. Sin ir más lejos el ejemplo de Milei es un caso de uso habitual donde se necesitan servicios de traducción. Y por ejemplo, si UA-cam lo implementase yo tendría la posibilidad de llegar a una audiencia más amplia. Otra cosa es que haya personas que decidan hacer uso fraudulento de ello, pero ese es otro tema.
Yo hago tutoriales en español e inglés, con esta herramienta podría doblar mi tutorial a otros idiomas como el hindú, ruso, francés, alemán, etc
Tiene bastante sentido amigo. Yo subo contenido a UA-cam en español, y gracias a esto puedo crear diferentes canales en otros idiomas usando el mismo contenido en español
Yo hago traducciones de video de español y portugués que produzco, y no tengo que hacer doble trabajo, optimization a full!
Fraude es lo que tienes y conoces en tu mente. Por eso no te permite ampliar su correcto uso
Inteligencia artificial... Eso es milei
Los 2 primeros ejemplos al principio del video suena espantoso el doblaje.
No me imagino doblar un curso de Harvard que puede tener duraciones hasta de 2 horas jajajaj
Cuantos creditos necesitaria ? 🤑🤑