Maravillosa enseñanza. Realmente admiro su erudición y su capacidad de enseñanza. Ojalá pudiéramos dialogar con más frecuencia. Bendiciones para usted, en Nombre de Cristo Jesús.
Es interesante saber que para Orígenes el texto hebreo era de más relevancia. La importancia de comparar las versiones griegas y hebreas es vital para encontrar soluciones a la traducción e interpretación, aún con la realidad de la diversidad de variantes textuales en ambos lenguajes. Excelente exposición del tema. ¡Gracias!
Justo ayer pensaba en el milagro tan grande que es que tengamos acceso a la Biblia. Dios se ha asegurado que podamos leerla y ha preservado los mejores pergaminos/rollos, para que una vez traducidos llegaran a nuestros dias.
ASEGURATE QUE ESTE BIEN TRADUCIDA.POEQUE CON TANTAS CIENTOS DE EDICIONES, Y PASADA DE IDIOMA EN IDIOMA. RESULTA QUE LA BIBLIA NO HABLA DE DIOS.SI NO ME CREES. LEE A MAURO BIGLINO. Saludos desde Punta Arenas Chile.
¡Buena pregunta! No hay respuesta definida, porque los manuscritos se iban transcribiendo con el paso de los siglos y posiblemente los primeros, de la época del exilio o post-exilio, no se conservan. Sí podemos decir que los más antiguos conservados, que se sepa a día de hoy, son los textos de Qumram y la traducción al griego de la Septuaginta. Pero quién sabe, aún pueden darse otros hallazgos.
Muy enriquecedor tu vídeo De parte de Enrique, en Gallaecia, unha aperta. Orígenes, la versión de los LXX. las traducciones, versiones..muy bueno lo que has dicho.
Moltes gràcies per la gran divulgació que fas, és molt planera i entenedora. Els estudis de la Bíblia estan en contínua evolució. No ens podem tancar en una sola interpretació. Gracies per les teves aportacions.
¡Gracias por vuestros comentarios e interés! Sobre la pregunta de por qué Orígenes no ha sido declarado santo, no lo es sobre los altares pero, como mártir, bien seguro que se cuenta entre los bienaventurados. En vida sufrió muchas envidias y calumnias y la controversia se prolongó después de su muerte. Las disputas teológicas en torno a su obra pudieron influir grandemente en que no se le haya declarado "santo" oficial. Pero, en todo caso, la Iglesia lo considera uno de los mayores padres de la Iglesia y su obra sigue siendo estudiada y difundida por los teólogos.
Impresionante información, muchas gracias. Deseo hacer una pregunta. El punto central de mi pregunta es la el siglo XV y la imprenta de Gutemberg. España posee gloria porque es mencionada en el Nuevo Testamento. Desde el siglo IV hasta el XV e.C. España tuvo la visita de cristianos que a la vez "evangelizaban", pero aun era el período del "manuscrito", es decir que los cristianos tenían la biblia manuscrita en partes o completa, y era exclusiva del sacerdote o biblista. Es seguro que esos primeros manuscritos eran en latin o griego. ¿Cuál es el manuscrito más antiguo de la biblia que aun existe en España? ¿Es una copia hecha en España o llegó de otro lugar? Saludos cordiales.
Hola, ¡gracias por comentar y por la pregunta! La Biblia más antigua que existe en España (y una de las más antiguas en lengua vernácula) es la Biblia Alfonsina, del s. XIII, publicada en castellano antiguo por Alfonso X el Sabio a partir de los códices de la Septuaginta y la Vulgata. Una joya. Pero... si hilamos más fino, el manuscrito más antiguo de la Biblia que se conserva en nuestro país, apenas un pedacito, es muy anterior. ¡En el próximo vídeo hablaré de él!
Solo a Dios le pertenece llamarnos santos, santo significa apartado para Dios, si Dios te perdono tus pecados atraves de Jesucristo, eres apartado para Dios y ya no vivies tu, vive Jesucristo en ti, como, creyendo que Jesucristo es el Primogento de Dios y que era Dios y se hizo hombre para habitar entre los hombres, porque o para que, pera cumplir con el mandato del padre, el ser humano se aparto de Dios por desobedecerle en el paraiso, entonces Dios tenia un plan para rescatar lo que se habia perdido por el pecado, el pecado nos separa de Dios porque Dios es sin mancha y es Santo tres veces Santo, por ese motivo nadie podia acercarse a Dios. Fue Jesucristo el mediador entre Dios y la humanidad. Su muerte y resurreccion era el plan de Dios para recuperarnos, porque el perdon de nuestros pecados, era la muerte del inocente ya que nadie pecador podia entregarse por nuestro rescate. Con la muerte y resurreccion de Jesucristo tenemos el perdon de pecado, y con su resurreccion tenemos vida eterna con Dios como era en el principio. Creer a Jesucristo como nuestro Dios y Salvador, nos limpia de pecado y ya podemos acercarnos a Dios en espiritu y en verdad, como en el principio fue asi. Gracias por los hermanos que por medio de la tecnologia, nos hacercan al conocimiento, aprovechemos estos medios para conocer la verdad.
. No estoy deacuerdo con su tesis de que las distintas traducciones no slteran el mesaje biblico, claro que si lo alteran, a veses una sola palabra que en hebreo quiere secir algo en específico en griego ya traduce fielmente lo que queria decir el autor, y peor aun con las traducciones al español
Maravillosa enseñanza. Realmente admiro su erudición y su capacidad de enseñanza. Ojalá pudiéramos dialogar con más frecuencia. Bendiciones para usted, en Nombre de Cristo Jesús.
Excelente aportación divulgativa. Muchas gracias por su esfuerzo en compartir estos valiosos conocimientos. Bendiciones.
Excelente exposicion ,como siempre ,de las escrituras , tú siempre estudiosa de la Biblia.Gracias por compartir tu sabiduría.
Gràcies, Eulàlia!! :)
Es interesante saber que para Orígenes el texto hebreo era de más relevancia. La importancia de comparar las versiones griegas y hebreas es vital para encontrar soluciones a la traducción e interpretación, aún con la realidad de la diversidad de variantes textuales en ambos lenguajes. Excelente exposición del tema. ¡Gracias!
Excelente, muchas gracias. Me enriquece mi amor por las Sagradas Escrituras
Justo ayer pensaba en el milagro tan grande que es que tengamos acceso a la Biblia. Dios se ha asegurado que podamos leerla y ha preservado los mejores pergaminos/rollos, para que una vez traducidos llegaran a nuestros dias.
ASEGURATE QUE ESTE BIEN TRADUCIDA.POEQUE CON TANTAS CIENTOS DE EDICIONES, Y PASADA DE IDIOMA EN IDIOMA. RESULTA QUE LA BIBLIA NO HABLA DE DIOS.SI NO ME CREES. LEE A MAURO BIGLINO. Saludos desde Punta Arenas Chile.
Muy interesante, y muy bien expuesto. Fantástico trabajo.
¡Gracias!
Me ha encantado tu video. Siempre he pensado en cual es la versión más antigua de la biblia sobre la cual parten todas las biblias actuales.
¡Buena pregunta! No hay respuesta definida, porque los manuscritos se iban transcribiendo con el paso de los siglos y posiblemente los primeros, de la época del exilio o post-exilio, no se conservan. Sí podemos decir que los más antiguos conservados, que se sepa a día de hoy, son los textos de Qumram y la traducción al griego de la Septuaginta. Pero quién sabe, aún pueden darse otros hallazgos.
Muy enriquecedor tu vídeo De parte de Enrique, en Gallaecia, unha aperta. Orígenes, la versión de los LXX. las traducciones, versiones..muy bueno lo que has dicho.
¡Gracias, Enrique! ¿De Galicia? Mi familia paterna es del Bierzo. :)
@@MontsedePaz Oes, daquí dal lado. Unha aperta e uns biquiños dende O Morrazo,!!
Moltes gràcies per la gran divulgació que fas, és molt planera i entenedora. Els estudis de la Bíblia estan en contínua evolució. No ens podem tancar en una sola interpretació. Gracies per les teves aportacions.
Gràcies, Rosa! Tots estem aprenent...
¡Gracias por vuestros comentarios e interés! Sobre la pregunta de por qué Orígenes no ha sido declarado santo, no lo es sobre los altares pero, como mártir, bien seguro que se cuenta entre los bienaventurados. En vida sufrió muchas envidias y calumnias y la controversia se prolongó después de su muerte. Las disputas teológicas en torno a su obra pudieron influir grandemente en que no se le haya declarado "santo" oficial. Pero, en todo caso, la Iglesia lo considera uno de los mayores padres de la Iglesia y su obra sigue siendo estudiada y difundida por los teólogos.
Encontré por casualidad y me interesa mucho. Envié correo.
Gracias, Ana. ¡Ya estás en la lista! Espero que hayas recibido el regalo bien... y pronto recibirás más.
Impresionante información, muchas gracias.
Deseo hacer una pregunta.
El punto central de mi pregunta es la el siglo XV y la imprenta de Gutemberg. España posee gloria porque es mencionada en el Nuevo Testamento.
Desde el siglo IV hasta el XV e.C. España tuvo la visita de cristianos que a la vez "evangelizaban", pero aun era el período del "manuscrito", es decir que los cristianos tenían la biblia manuscrita en partes o completa, y era exclusiva del sacerdote o biblista. Es seguro que esos primeros manuscritos eran en latin o griego.
¿Cuál es el manuscrito más antiguo de la biblia que aun existe en España? ¿Es una copia hecha en España o llegó de otro lugar?
Saludos cordiales.
Hola, ¡gracias por comentar y por la pregunta! La Biblia más antigua que existe en España (y una de las más antiguas en lengua vernácula) es la Biblia Alfonsina, del s. XIII, publicada en castellano antiguo por Alfonso X el Sabio a partir de los códices de la Septuaginta y la Vulgata. Una joya. Pero... si hilamos más fino, el manuscrito más antiguo de la Biblia que se conserva en nuestro país, apenas un pedacito, es muy anterior. ¡En el próximo vídeo hablaré de él!
@@MontsedePaz Fabuloso, en verdad España es privilegiada y posee muchos tesoros que forman parte de su historia, Muchas Gracias!!!
Montserrat! Corre a resar el rosari, va!
Por qué no fue nombrado santo?
Solo a Dios le pertenece llamarnos santos, santo significa apartado para Dios, si Dios te perdono tus pecados atraves de Jesucristo, eres apartado para Dios y ya no vivies tu, vive Jesucristo en ti, como, creyendo que Jesucristo es el Primogento de Dios y que era Dios y se hizo hombre para habitar entre los hombres, porque o para que, pera cumplir con el mandato del padre, el ser humano se aparto de Dios por desobedecerle en el paraiso, entonces Dios tenia un plan para rescatar lo que se habia perdido por el pecado, el pecado nos separa de Dios porque Dios es sin mancha y es Santo tres veces Santo, por ese motivo nadie podia acercarse a Dios. Fue Jesucristo el mediador entre Dios y la humanidad. Su muerte y resurreccion era el plan de Dios para recuperarnos, porque el perdon de nuestros pecados, era la muerte del inocente ya que nadie pecador podia entregarse por nuestro rescate. Con la muerte y resurreccion de Jesucristo tenemos el perdon de pecado, y con su resurreccion tenemos vida eterna con Dios como era en el principio. Creer a Jesucristo como nuestro Dios y Salvador, nos limpia de pecado y ya podemos acercarnos a Dios en espiritu y en verdad, como en el principio fue asi. Gracias por los hermanos que por medio de la tecnologia, nos hacercan al conocimiento, aprovechemos estos medios para conocer la verdad.
.
No estoy deacuerdo con su tesis de que las distintas traducciones no slteran el mesaje biblico, claro que si lo alteran, a veses una sola palabra que en hebreo quiere secir algo en específico en griego ya traduce fielmente lo que queria decir el autor, y peor aun con las traducciones al español